হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19013)


19013 - وَرَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ أَيْضًا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ فَرْوَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ وَجَدَ سَعَةً فَلَمْ يُضَحِّ فَلَا يَقْرَبْنَا فِي مَسْجِدِنَا " مَوْقُوفٌ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ ⦗ص: 438⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمِّي، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَيَّاشٍ، فَذَكَرَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"যে ব্যক্তি সামর্থ্য বা স্বচ্ছলতা থাকা সত্ত্বেও কুরবানি করলো না, সে যেন আমাদের মসজিদের (ঈদগাহের) কাছাকাছিও না আসে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19013] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19014)


19014 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْجُرْجَانِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَظُنُّهُ الْبَغَوِيَّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا أَنْفَقْتَ الْوَرِقَ فِي شَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ نَحِيرَةٍ فِي يَوْمِ عِيدٍ ". تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْخُوزِيِّ، وَلَيْسَا بِالْقَوِيَّيْنِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তুমি তোমার অর্থ (টাকা) এমন কোনো কাজে ব্যয় করো না, যা ঈদের দিনে কুরবানি করার চেয়ে উত্তম।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19014] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19015)


19015 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا الْمُسَيِّبِيُّ، يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ الْمَدَنِيَّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى سُلَيْمَانَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَا عَمِلَ آدَمِيٌّ مِنْ عَمَلٍ يَوْمَ النَّحْرِ أَحَبَّ إِلَى اللهِ مِنْ إِهْرَاقِ دَمٍ، وَإِنَّهُ لَيَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي قَرْنِهِ بِقُرُونِهَا وَأَشْعَارِهَا وَأَظْلَافِهَا، وَإِنَّ الدَّمَ لَيَقَعُ مِنَ اللهِ بِمَكَانٍ قَبْلَ أَنْ يَقَعَ فِي الْأَرْضِ فَطِيبُوا بِهَا نَفْسًا ". قَالَ الْبُخَارِيُّ فِيمَا حَكَى أَبُو عِيسَى عَنْهُ: هُوَ حَدِيثٌ مُرْسَلٌ، لَمْ يَسْمَعْ أَبُو الْمُثَنَّى مِنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ. قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: رَوَاهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، وَعَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ هَكَذَا بِالشَّكِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَا عَمِلَ آدَمِيٌّ مِنْ عَمَلٍ يَوْمَ النَّحْرِ أَحَبَّ إِلَى اللهِ مِنْ إِهْرَاقِهِ دَمًا "، ثُمَّ ذَكَرَهُ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

কুরবানীর দিন (নাহরের দিন) মানুষ যত আমল করে, আল্লাহ্‌র নিকট রক্ত প্রবাহিত করার (কুরবানী করার) চেয়ে অধিক প্রিয় আর কোনো আমল নেই। আর নিশ্চয়ই তা (কুরবানীর পশু) কিয়ামতের দিন তার শিং, লোম ও ক্ষুরসমূহ নিয়ে উপস্থিত হবে। আর রক্ত জমিনে পড়ার আগেই আল্লাহ্‌র নিকট এক বিশেষ মর্যাদার স্থানে পৌঁছে যায়। অতএব, তোমরা এর দ্বারা আত্মাকে সन्तुষ্ট করো (বা সন্তুষ্ট চিত্তে কুরবানী করো)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19015] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19016)


19016 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السَّيْرَافِيُّ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ، عَنْ عَائِذِ اللهِ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ رضي الله عنه أَنَّهُمْ قَالُوا لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا هَذِهِ الْأَضَاحِيُّ؟ قَالَ: " سُنَّةُ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ عليه السلام ". قَالُوا: مَا لَنَا فِيهَا مِنَ الْأَجْرِ؟ قَالَ: " بِكُلِّ قَطْرَةٍ حَسَنَةٌ "




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন, "এই কুরবানিগুলো কী?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এটা তোমাদের পিতা ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর সুন্নত।" তাঁরা বললেন, "এতে আমাদের জন্য কী প্রতিদান রয়েছে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "(রক্তের) প্রতিটি ফোঁটার বিনিময়ে একটি করে নেকী (পুণ্য) লাভ হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19016] ضعيف جدا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19017)


19017 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ، عَنْ عَائِذِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُجَاشِعِيِّ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ السَّبِيعِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ رضي الله عنه قَالَ: قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ مَا هَذِهِ الْأَضَاحِيُّ؟ قَالَ: " سُنَّةُ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ عليه السلام ". قَالَ: قُلْنَا: فَمَا لَنَا فِيهَا؟ قَالَ: " بِكُلِّ شَعْرَةٍ حَسَنَةٌ ". قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ فَالصُّوفُ؟ قَالَ: " بِكُلِّ شَعْرَةٍ مِنَ الصُّوفِ حَسَنَةٌ ".




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা জিজ্ঞাসা করলাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এই কুরবানিগুলো কী?”
তিনি বললেন, “এগুলো তোমাদের পিতা ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর সুন্নাত।”
আমরা বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এর মধ্যে আমাদের জন্য কী রয়েছে?”
তিনি বললেন, “এর প্রতিটি পশমের বিনিময়ে একটি করে নেকি (পুণ্য) রয়েছে।”
আমরা বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তাহলে পশমের (উলের) কী হবে?”
তিনি বললেন, “পশমের (উলের) প্রতিটি পশমের বিনিময়েও একটি করে নেকি (পুণ্য) রয়েছে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19017] ضعيف جدا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19018)


19018 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ، يَقُولُ: قَالَ الْبُخَارِيُّ: عَائِذُ اللهِ الْمُجَاشِعِيُّ عَنْ أَبِي دَاوُدَ رَوَى عَنْهُ سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ لَا يَصِحُّ حَدِيثَهُ. قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: هَذَا الْحَدِيثُ يُعْرَفُ بِعَائِذِ اللهِ، وَلَيْسَ يَرْوِيهِ عَنْهُ غَيْرُ سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ، وَأَبُو دَاوُدَ لَمْ يُسَمَّ هُوَ نُفَيْعُ بْنُ الْحَارِثِ




আবু সা‘দ আল-মা’লিনী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের জানিয়েছেন, তাঁকে অবহিত করেছেন আবু আহমাদ ইবনু আদী। তিনি (আবু আহমাদ) বলেন: আমি ইবনু হাম্মাদকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) মন্তব্য করেছেন: ‘আয়েযুল্লাহ আল-মুজাশিঈ আবু দাঊদ থেকে বর্ণনা করেন, তাঁর থেকে সালাম ইবনু মিসকীন বর্ণনা করেছেন। তাঁর হাদীস সহীহ নয় (বা বিশুদ্ধ নয়)।’

আবু আহমাদ (ইবনু আদী) বলেন: এই হাদীসটি ‘আয়েযুল্লাহর সূত্রেই পরিচিত। সালাম ইবনু মিসকীন ছাড়া আর কেউ তা তাঁর থেকে বর্ণনা করেননি। (আর এই সূত্রে উল্লেখিত) আবু দাঊদ, যার নাম (পূর্ণভাবে) উল্লেখ করা হয়নি, তিনি হলেন নুফায়‘ ইবনু আল-হারিছ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19018] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19019)


19019 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَحْمُودٍ الْأَصْبَهَانِيُّ قَدِمَ عَلَيْنَا، أنبأ أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاهِينَ بِبَغْدَادَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ، يَعْنِي ابْنَ مَسْرُوقٍ الْكِنْدِيَّ، ثنا الْمُسَيِّبُ بْنُ شَرِيكٍ، عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَا: أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْخَلَّالُ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا الْمُسَيِّبُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا عُبَيْدٌ الْمُكْتِبُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " نَسَخَ الْأَضْحَى كُلَّ ذَبْحٍ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ كُلَّ صَوْمٍ، وَالْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ كُلَّ غُسْلٍ، وَالزَّكَاةُ كُلَّ صَدَقَةٍ ". قَالَ عَلِيٌّ: خَالَفَهُ الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ شَرِيكٍ، وَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ، وَالْمُسَيِّبُ بْنُ شَرِيكٍ مَتْرُوكٌ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কুরবানির (ঈদুল আযহার) যবেহ্ সকল (অন্যান্য) যবেহকে রহিত করেছে। রমজানের সাওম সকল (অন্যান্য) সাওমকে রহিত করেছে। জানাবাতের (নাপাকির) গোসল সকল (অন্যান্য) গোসলকে রহিত করেছে। আর যাকাত সকল (ঐচ্ছিক) সাদাকাহকে রহিত করেছে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19019] ضعيف جدا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19020)


19020 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ، ثنا الْمُسَيَّبُ بْنُ شَرِيكٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ الْيَقْظَانِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " نَسَخَتِ الزَّكَاةُ كُلَّ ⦗ص: 440⦘ صَدَقَةٍ فِي الْقُرْآنِ، وَنَسَخَ غُسْلُ الْجَنَابَةِ كُلَّ غُسْلٍ، وَنَسَخَ صَوْمُ رَمَضَانَ كُلَّ صَوْمٍ، وَنَسَخَ الْأَضْحَى كُلَّ ذَبْحٍ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কুরআনে উল্লেখিত সকল সাদকাকে যাকাত রহিত করে দিয়েছে; জানাবাতের (নাপাকির) গোসল অন্যান্য সকল গোসলকে রহিত করে দিয়েছে; রমাদানের সওম (রোযা) অন্যান্য সকল সওমকে রহিত করে দিয়েছে; এবং ঈদুল আযহার কুরবানি অন্যান্য সকল যবেহকে রহিত করে দিয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19020] ضعيف جدا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19021)


19021 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَا: أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا ابْنُ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا رِفَاعَةُ بْنُ هُدَيْرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَسْتَدِينُ وَأُضَحِّي؟ قَالَ: " نَعَمْ فَإِنَّهُ دَيْنٌ مَقْضِيٌّ ". قَالَ عَلِيٌّ: هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، وَهُدَيْرٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، وَلَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، وَلَمْ يُدْرِكْهَا





আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি ঋণ গ্রহণ করে কুরবানি করব?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, কারণ এটি এমন ঋণ যা অবশ্যই পরিশোধযোগ্য।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19021] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19022)


19022 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جُنْدُبَ بْنَ سُفْيَانَ الْبَجَلِيَّ رضي الله عنه يَقُولُ: شَهِدْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ يَقُولُ: " مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيُعِدْ مَكَانَهَا، وَمَنْ لَمْ يَذْبَحْ فَلْيَذْبَحْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ شُعْبَةَ




জুনদুব ইবনে সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি ঈদুল আযহার দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি সালাত (ঈদের নামাজ) আদায়ের পূর্বে কুরবানি করেছে, সে যেন তার স্থলে আরেকটি (পশু) যবেহ করে। আর যে ব্যক্তি এখনো কুরবানি করেনি, সে যেন (এখন) কুরবানি করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19022] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19023)


19023 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ النَّضْرِ الْحَرَشِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رضي الله عنه أَنَّ خَالَهُ أَبَا بُرْدَةَ بْنَ نِيَارٍ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ هَذَا يَوْمٌ اللَّحْمُ فِيهِ مَكْرُوهٌ، وَإِنِّي عَجَّلْتُ نَسِيكَتِي لِأُطْعِمَ أَهْلِي وَجِيرَانِي وَأَهْلَ دَارِي. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَعِدْ نُسُكًا ". فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ عِنْدِي عَنَاقًا لَهِيَ خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ. فَقَالَ: " هِيَ خَيْرُ نَسِيكَتِكَ، وَلَا تُجْزِي جَذَعَةٌ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَاسْتَشْهَدَ بِهِ الْبُخَارِيُّ




বারা ইবনু ‘আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর মামা আবূ বুরদাহ ইবনু নিয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কুরবানি করার আগেই কুরবানি করে ফেলেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! এটা এমন একটি দিন, যখন গোশত পাওয়া কঠিন (বা তাড়াতাড়ি গোশত খাওয়া অপছন্দনীয়)। আমি তাড়াতাড়ি আমার কুরবানি সম্পন্ন করেছি, যাতে আমি আমার পরিবার, প্রতিবেশী এবং আমার এলাকার লোকদের খাওয়াতে পারি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "পুনরায় কুরবানি করো।" তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমার কাছে একটি বকরীর বাচ্চা (ছাগল/ভেড়ার কম বয়স্ক বাচ্চা) আছে, যা গোশতের জন্য নির্ধারিত দুটি বকরীর চেয়েও উত্তম। তিনি (নবী) বললেন, "সেটিই তোমার উত্তম কুরবানি হিসেবে গণ্য হবে। তবে তোমার পরে আর কারো জন্য (কুরবানির ন্যূনতম বয়সের কম বয়স্ক) ‘জাযাআহ’ (বাচ্চা) যথেষ্ট হবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19023] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19024)


19024 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ⦗ص: 441⦘ سَخْتَوَيْهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْمُثَنَّى، أَنَّ مُسَدَّدًا حَدَّثَهُمْ قَالَ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، أنبأ أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ النَّحْرِ: " مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَلْيُعِدْ ". فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ وَذَكَرَ هَنَةً مِنْ جِيرَانِهِ كَأَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَدَّقَهُ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ. قَالَ: فَرَخَّصَ لَهُ، قَالَ: فَلَا أَدْرِي أَبَلَغَتِ الرُّخْصَةُ مَنْ سِوَاهُ أَمْ لَا




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানীর দিনে বললেন: "যে ব্যক্তি নামাযের পূর্বে যবেহ করেছে, সে যেন পুনরায় কুরবানী করে।"

তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! এটি এমন একটি দিন যেদিন গোশতের আকাঙ্ক্ষা প্রবল হয়।" সে তার প্রতিবেশীদের (প্রয়োজনীয়তার) কিছু সমস্যার কথা উল্লেখ করল। মনে হচ্ছিল যেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার কথাকে সমর্থন করলেন। (লোকটি বলল,) "আর আমার নিকট একটি ’জাযাআহ’ (দাঁত না ওঠা ছাগলের বাচ্চা) আছে, যা আমার কাছে দুই মাংসল ছাগলের চেয়েও বেশি প্রিয়।"

(বর্ণনাকারী) বলেন, তখন তিনি (নবী ﷺ) তাকে (সেটি কুরবানী করার) অনুমতি দিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি জানি না যে এই অনুমতি অন্য কারো কাছে পৌঁছেছিল নাকি পৌঁছায়নি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19024] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19025)


19025 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ زَادَ: ثُمَّ انْكَفَأَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى كَبْشَيْنِ فَذَبَحَهُمَا فَقَامَ النَّاسُ إِلَى غَنِيمَةٍ فَتَوَزَّعُوهَا أَوْ قَالَ: تَجَزَّعُوهَا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ صَدَقَةِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ بِطُولِهِ، وَعَنْ مُسَدَّدٍ مُخْتَصَرًا، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তারপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি মেষের দিকে ফিরলেন এবং সে দুটি যবেহ করলেন। অতঃপর লোকেরা গনীমতের দিকে এগিয়ে গেল এবং তারা তা নিজেদের মধ্যে বণ্টন করে নিল, অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: তারা তা অংশ করে নিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19025] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19026)


19026 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنَ إِبْرَاهِي مَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، أَنَّ عُوَيْمِرَ بْنَ أَشْقَرَ ذَبَحَ ضَحِيَّتَهُ قَبْلَ أَنْ يَغْدُوَ يَوْمَ الْأَضْحَى، وَأَنَّهُ ذَكَرَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَعُودَ لِضَحِيَّةٍ أُخْرَى
وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ أَبَا بُرْدَةَ بْنَ نِيَارٍ رضي الله عنه ذَبَحَ ضَحِيَّتَهُ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْأَضْحَى، فَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ يَعُودَ لِضَحِيَّةٍ أُخْرَى، فَقَالَ أَبُو بُرْدَةَ: لَا أَجِدُ إِلَّا جَذَعًا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " وَإِنْ لَمْ تَجِدْ إِلَّا جَذَعًا فَاذْبَحْ ". ذَكَرَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ مَالِكٍ رحمه الله




উয়াইমির ইবনে আশকার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কিত ঘটনা থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই উওয়াইমির ইবনে আশকার ঈদুল আযহার দিন সকালে (নামাযের জন্য) বের হওয়ার আগেই নিজের কুরবানীর পশু যবেহ করে ফেলেছিলেন। তিনি যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলেন, তখন তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি অন্য একটি কুরবানী করেন।

এবং আবু বুরদাহ ইবনে নিয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি ঈদুল আযহার দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যবেহ করার আগেই নিজের কুরবানীর পশু যবেহ করে ফেলেছিলেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে অন্য একটি কুরবানী করার নির্দেশ দিলেন। তখন আবু বুরদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি তো ‘জাযা’আ’ (ছয় মাসের মেষশাবক) ছাড়া আর কিছু পাচ্ছি না।" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি তুমি ‘জাযা’আ’ ছাড়া অন্য কিছু না পাও, তবে সেটিই যবেহ করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19026] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19027)


19027 - ثُمَّ قَالَ: مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: فَاحْتُمِلَ أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا أَمَرَهُ أَنْ يَعُودَ لِضَحِيَّةٍ أَنَّ الضَّحِيَّةَ وَاجِبَةٌ، وَاحْتَمَلَ أَمْرُهُ أَنْ يَكُونَ أَمَرَهُ أَنْ يَعُودَ إِنْ أَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ؛ لَأَنَّ الضَّحِيَّةَ قَبْلَ الْوَقْتِ لَيْسَتْ بِضَحِيَّةٍ تُجْزِيهِ فَيَكُونُ مِنْ عِدَادِ مَنْ ضَحَّى فَوَجَدْنَا الدَّلَالَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الضَّحِيَّةَ لَيْسَتْ بِوَاجِبَةٍ لَا يَحِلُّ تَرْكُهَا وَهِيَ سُنَّةٌ نُحِبُّ لُزُومَهَا وَنَكْرَهُ تَرْكَهَا لَا عَلَى إِيجَابِهَا، فَإِنْ قِيلَ: فَأَيْنَ السُّنَّةُ الَّتِي دَلَّتْ عَلَى أَنَّهَا لَيْسَتْ بِوَاجِبَةٍ، قِيلَ:
أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها ⦗ص: 442⦘ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ فَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ فَلَا يَمَسَّ مِنْ شَعْرِهِ وَلَا مِنْ بَشَرِهِ شَيْئًا ". قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ الضَّحِيَّةَ لَيْسَتْ بِوَاجِبَةٍ؛ لِقَوْلِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " فَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ "، وَلَوْ كَانَتِ الضَّحِيَّةُ وَاجِبَةً أَشْبَهَ أَنْ يَقُولَ: فَلَا يَمَسَّ مِنْ شَعْرِهِ حَتَّى يُضَحِّيَ قَالَ الشَّيْخُ: وَفِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رضي الله عنه قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ فَقَالَ: " إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا ". وَذَلِكَ مَذْكُورٌ فِي بَابِ وَقْتِ الْأُضْحِيَّةِ




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন): সম্ভাব্য কারণ হতে পারে যে, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাকে কুরবানীর জন্য ফিরে যেতে আদেশ করেছেন কারণ কুরবানী ওয়াজিব। অথবা, সম্ভাব্য কারণ হতে পারে যে, তিনি তাকে ফিরে যেতে বলেছেন, যদি সে কুরবানী দিতে চায়; কারণ সময়ের আগে কুরবানী করলে তা যথেষ্ট (শরিয়তসম্মত) হয় না, যা তাকে কুরবানীদাতাদের অন্তর্ভুক্ত করবে।

অতএব, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে এই প্রমাণ পেয়েছি যে কুরবানী ওয়াজিব নয় যে তা পরিত্যাগ করা হালাল হবে না। বরং এটি একটি সুন্নাত, আমরা এর উপর স্থির থাকাকে পছন্দ করি এবং এটি পরিত্যাগ করাকে অপছন্দ করি—তবে তা ওয়াজিব হওয়ার কারণে নয়।

যদি প্রশ্ন করা হয়: তাহলে কোন সুন্নাত প্রমাণ করে যে কুরবানী ওয়াজিব নয়? (উত্তরে) বলা হয়:

উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: **"যখন (যিলহজ মাসের) দশ দিন (অর্থাৎ প্রথম দশক) প্রবেশ করে এবং তোমাদের মধ্যে কেউ কুরবানী করার ইচ্ছা পোষণ করে, তখন সে যেন তার চুল বা চামড়ার (অর্থাৎ শরীরের) কোনো অংশ স্পর্শ (বা কর্তন) না করে।"**

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই হাদীসে প্রমাণ রয়েছে যে কুরবানী ওয়াজিব নয়; কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ কুরবানী করার *ইচ্ছা পোষণ করে*।" যদি কুরবানী ওয়াজিব হতো, তবে তাঁর কথা এমন হওয়া স্বাভাবিক ছিল: "সে যেন কুরবানী না করা পর্যন্ত তার চুল স্পর্শ না করে।"

(শায়খ বলেন): এবং বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সুপ্রতিষ্ঠিত হাদীসে আছে যে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুরবানীর দিন আমাদের সামনে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: **"আজকের এই দিনে আমরা সর্বপ্রথম যে কাজটি শুরু করব, তা হলো সালাত (ঈদের নামাজ) আদায় করা, এরপর আমরা ফিরে আসব এবং কুরবানী করব। সুতরাং যে ব্যক্তি এটি করল, সে আমাদের সুন্নাত অনুযায়ী কাজ করল।"**

এই বিষয়টি কুরবানীর সময় সংক্রান্ত পরিচ্ছেদে উল্লেখ করা হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19027] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19028)


19028 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ عَيَّاشَ بْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُمْ، عَنْ عِيسَى بْنِ هِلَالٍ الصَّدَفِيِّ، حَدَّثَهُمْ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رضي الله عنهما، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أُمِرْتُ بِيَوْمِ الْأَضْحَى عِيدًا جَعَلَهُ اللهُ لِهَذِهِ الْأُمَّةِ ". فَقَالَ الرَّجُلُ: فَإِنْ لَمْ أَجِدْ إِلَّا مَنِيحَةَ أَبِي أَوْ شَاةَ أَبِي وَأَهْلِي وَمَنِيحَتَهُمْ أَذْبَحُهَا؟ قَالَ: " لَا، وَلَكِنْ قَلِّمْ أَظْفَارَكَ، وَقُصَّ شَارِبَكَ، وَاحْلِقْ عَانَتَكَ، فَذَلِكَ تَمَامُ أُضْحِيَّتِكَ عِنْدَ اللهِ عز وجل ".




আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: "আমাকে ইয়াওমুল আযহা (কুরবানীর দিন)-কে ঈদ হিসেবে পালনের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, আল্লাহ তাআলা এই উম্মতের জন্য এটিকে নির্ধারণ করেছেন।"

তখন লোকটি বলল: "যদি আমি আমার বাবার দান করা দুধেল পশু (মানীহা) বা আমার বাবার ও আমার পরিবারের বকরী এবং তাদের দান করা দুধেল পশু (মানীহা) ছাড়া আর কিছু না পাই, তবে কি আমি তা কুরবানী করব?"

তিনি বললেন: "না। তবে তুমি তোমার নখ কাটবে, তোমার গোঁফ ছাঁটবে এবং তোমার নাভির নিচের লোম পরিষ্কার করবে। মহান আল্লাহ তাআলার নিকট এটাই তোমার কুরবানীর পূর্ণতা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19028] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19029)


19029 - وَأَنْبَانِي أَبُو عَبْدِ اللهِ إِجَازَةً، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




তাঁর নিজস্ব সনদসহ পূর্বের বর্ণনার অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19029] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19030)


19030 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، قَالَا: أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو بَدْرٍ، ثنا أَبُو جَنَابٍ الْكَلْبِيُّ، عَنْ ⦗ص: 443⦘ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " ثَلَاثٌ هُنَّ عَلَيَّ فَرَائِضُ وَلَكُمْ تَطَوُّعٌ: النَّحْرُ، وَالْوِتْرُ، وَرَكْعَتَا الضُّحَى "




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিনটি বিষয় রয়েছে যা আমার উপর ফরয, আর তোমাদের জন্য তা নফল (ঐচ্ছিক): কুরবানি (নহর), বিতর (সালাত) এবং যুহার (চাশতের) দুই রাকাত সালাত।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19030] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19031)


19031 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا أَبُو يَعْلَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، وَهُوَ ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما رَفَعَهُ قَالَ: " كُتِبَ عَلَيَّ النَّحْرُ وَلَمْ يُكْتَبْ عَلَيْكُمْ ". زَادَ الْأَصْبَهَانِيُّ فِي رِوَايَتِهِ: " وَأُمِرْتُ بِصَلَاةِ الضُّحَى وَلَمْ تُؤْمَرُوا بِهَا " كَذَا قَالَا عَنْ سِمَاكٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমার ওপর নহরের (কুরবানির) বিধান আবশ্যক করা হয়েছে, কিন্তু তোমাদের ওপর তা আবশ্যক করা হয়নি।"

বর্ণনাকারী ইসফাহানি তাঁর বর্ণনায় অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "আর আমাকে চাশতের (দুহা) সালাত আদায়ের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, কিন্তু তোমাদেরকে এর নির্দেশ দেওয়া হয়নি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19031] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19032)


19032 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا ابْنُ نَاجِيَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ السُّدِّيُّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما رَفَعَهُ قَالَ: " كُتِبَ عَلَيَّ النَّحْرُ وَلَمْ يُكْتَبْ عَلَيْكُمْ، وَأُمِرْتُ بِصَلَاةِ الضُّحَى وَلَمْ تُؤْمَرُوا بِهَا ". وَرَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ وَقَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ جَابِرٍ، هُوَ ابْنُ يَزِيدَ الْجُعْفِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَاللهُ أَعْلَمُ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"আমার উপর নহর (কুরবানি) আবশ্যক করা হয়েছে, কিন্তু তোমাদের উপর তা আবশ্যক করা হয়নি। আর আমাকে সালাতুদ-দুহা (চাশতের নামাজ) আদায়ের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, কিন্তু তোমাদেরকে এর নির্দেশ দেওয়া হয়নি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19032] ضعيف