হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19293)


19293 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْعَقِيقَةُ تُذْبَحُ لِسَبْعٍ، وَلِأَرْبَعَ عَشْرَةَ، وَلِإِحْدَى وَعِشْرِينَ "




বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আকীকা (নবজাতকের পক্ষ থেকে প্রদত্ত কুরবানী) সপ্তম দিনে, অথবা চৌদ্দতম দিনে, অথবা একুশতম দিনে যবেহ করা হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19293] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19294)


19294 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا أَبُو حُمَةَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبُو قُرَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدِيثًا ذَكَرَهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ رُسْتَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ ⦗ص: 511⦘ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " يُعَقُّ عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ". وَقَالَ: وَعَقَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ شَاتَيْنِ يَوْمَ السَّابِعِ، وَأَمَرَ أَنْ يُمَاطَ عَنْ رَأْسِهِ الْأَذَى، وَقَالَ: " اذْبَحُوا عَلَى اسْمِهِ وَقُولُوا: بِسْمِ اللهِ وَاللهُ أَكْبَرُ، اللهُمَّ لَكَ وَإِلَيْكَ، هَذِهِ عَقِيقَةُ فُلَانٍ ". لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الْمَجِيدِ، وَفِي رِوَايَةِ أَبِي قُرَّةَ عَنِ الْحَسَنِ شَاتَيْنِ، وَعَنْ حُسَيْنٍ شَاتَيْنِ ذَبَحَهُمَا يَوْمَ السَّابِعِ وَسَمَّاهُمَا




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ছেলের পক্ষ থেকে সমমানের দুটি ছাগল (আক্বীক্বার জন্য) যবেহ করতে হবে এবং মেয়ের পক্ষ থেকে একটি ছাগল।"

তিনি আরও বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে সপ্তম দিনে দুটি ছাগল দিয়ে আক্বীকাহ করেছেন। তিনি নির্দেশ দিয়েছেন যে, তাদের মাথা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস (চুল) দূর করা হোক।

তিনি (আক্বীক্বার সময়) বলেছেন: "তোমরা তার (সন্তানের) নামে যবেহ করো এবং বলো: ’বিসমিল্লাহি ওয়াল্লাহু আকবার। আল্লাহুম্মা লাকা ওয়া ইলাইকা, হাযিহি আক্বীক্বাতু ফুলা-নিন’ (আল্লাহর নামে, আল্লাহ মহান। হে আল্লাহ! এটি তোমারই জন্য এবং তোমারই দিকে (উপহার)। এটি অমুকের আক্বীকাহ)।"

আর আবু কুররাহর বর্ণনায় আছে যে, তিনি (নবী ﷺ) সপ্তম দিনে হাসানের জন্য দুটি ছাগল এবং হুসাইনের জন্য দুটি ছাগল যবেহ করেন এবং তাদের নামকরণ করেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19294] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19295)


19295 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سَمَّى الْحَسَنَ يَوْمَ سَابِعِهِ، وَأَنَّهُ اشْتَقَّ مِنْ حَسَنٍ حُسَيْنًا، وَذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلَّا الْحَمْلُ





মুহাম্মদ ইবন আলী আল-বাকির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (হাসান রাঃ-এর জন্মের) সপ্তম দিনে তাঁর নামকরণ করেছিলেন। এবং তিনি ‘হাসান’ নামটি থেকে ‘হুসাইন’ নামটি উদ্ভূত করেছিলেন। আর তিনি উল্লেখ করেছেন যে, তাঁদের দুজনের (হাসান ও হুসাইনের) মাঝে গর্ভকাল (বা গর্ভাবস্থার সময়কাল) ছাড়া অন্য কোনো ব্যবধান ছিল না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19295] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19296)


19296 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: وَزَنَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَعْرَ حَسَنٍ وَحُسَيْنٍ وَزَيْنَبَ وَأُمِّ كُلْثُومٍ، فَتَصَدَّقَتْ بِزِنَةِ ذَلِكَ فِضَّةً. وَرُوِّينَاهُ عَنْ رَبِيعَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ فِي حَسَنٍ وَحُسَيْنٍ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ




মুহাম্মাদ ইবনে আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসান, হুসাইন, যাইনাব এবং উম্মে কুলসুমের চুল ওজন করেছিলেন। অতঃপর তিনি সেই চুলের ওজনের সমপরিমাণ রূপা সাদকা (দান) করে দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19296] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19297)


19297 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَبَحَتْ عَنْ حَسَنٍ وَحُسَيْنٍ حِينَ وَلَدَتْهُمَا شَاةً، وَحَلَقَتْ شُعُورَهُمَا ثم تَصَدَّقَتْ بِوَزْنِهِ فِضَّةً




ফাতিমা বিনতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জন্ম দেন, তখন তিনি তাঁদের পক্ষ থেকে একটি বকরি যবেহ (আকীকা) করেছিলেন। তিনি তাঁদের মাথার চুল মুণ্ডন করেন এবং অতঃপর সেই চুলের ওজনের সমপরিমাণ রূপা সাদকা করেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19297] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19298)


19298 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ فَاطِمَةَ عليها السلام، ⦗ص: 512⦘ فَقَالَ: زِنِي شَعْرَ الْحُسَيْنِ وَتَصَدَّقِي بِوَزْنِهِ فِضَّةً، وَأَعْطِي الْقَابِلَةَ رِجْلَ الْعَقِيقَةِ. كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ. وَرَوَى الْحُمَيْدِيُّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه أَعْطَى الْقَابِلَةَ رِجْلَ الْعَقِيقَةِ. وَرَوَاهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا فِي أَنْ يَبْعَثُوا إِلَى الْقَابِلَةِ مِنْهَا بِرِجْلٍ. وَفِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: عَقَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَسَنِ بِشَاةٍ وَقَالَ: " يَا فَاطِمَةُ احْلِقِي رَأْسَهُ وَتَصَدَّقِي بِزِنَةِ شَعْرِهِ فِضَّةً "، فَوَزَنَّاهُ فَكَانَ وَزْنُهُ دِرْهَمًا وَبَعْضَ دِرْهَمٍ. وَهَذَا أَيْضًا مُنْقَطِعٌ، وَقِيلَ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، وَلَا أَدْرِي مَحْفُوظٌ هُوَ أَمْ لَا




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাতিমা (আলাইহাস সালাম)-কে আদেশ করলেন এবং বললেন: তুমি হুসাইনের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চুল ওজন করো এবং সেই চুলের ওজনের সমপরিমাণ রূপা সদকা করো। আর আকীকার গোশতের একটি পা ধাত্রীকে দিয়ে দাও।

অন্য এক বর্ণনায় (আলী রাঃ থেকে) বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসানের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পক্ষ থেকে একটি ছাগল দ্বারা আকীকা করেছিলেন এবং বলেছিলেন: "হে ফাতিমা, তুমি তার মাথা মুণ্ডন করো এবং তার চুলের ওজনের সমপরিমাণ রূপা সদকা করো।" অতঃপর আমরা তা ওজন করলাম এবং এর ওজন হয়েছিল এক দিরহাম এবং এক দিরহামের কিছু অংশ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19298] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19299)


19299 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنبأ شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: لَمَّا وَلَدَتْ فَاطِمَةُ حَسَنًا رضي الله عنهما قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا أَعُقُّ عَنِ ابْنِي بِدَمٍ؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنِ احْلِقِي شَعْرَهُ وَتَصَدَّقِي بِوَزْنِهِ مِنَ الْوَرِقِ عَلَى الْأَوْفَاضِ أَوْ عَلَى الْمَسَاكِينِ ". قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: قَالَ شَرِيكٌ: يَعْنِي بِالْأَوْفَاضِ أَهْلَ الصُّفَّةِ، فَفَعَلَتْ ذَلِكَ، فَلَمَّا وَلَدَتْ حُسَيْنًا فَعَلَتْ مِثْلَ ذَلِكَ




আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (আবু রাফি’) বলেন: যখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জন্ম দিলেন, তখন তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কি আমার ছেলের পক্ষ থেকে রক্ত (পশু যবেহ) দ্বারা আকীকা করব না?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "না। বরং তুমি তার চুল মুণ্ডন করো এবং চুলের ওজন পরিমাণ রৌপ্য (রূপা) ’আল-আওফাদ’ অথবা মিসকিনদের মাঝে সাদকা করে দাও।"

[বর্ণনাকারী বলেন] আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, শারীক (অন্য একজন বর্ণনাকারী) বলেছেন: ’আল-আওফাদ’ বলতে আহলে সুফফাকে বোঝানো হয়েছে।

অতঃপর তিনি (ফাতিমা) তাই করলেন। যখন তিনি হুসাইনকে জন্ম দিলেন, তখনো তিনি অনুরূপ কাজ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19299] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19300)


19300 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الصَّيْرَفِيُّ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَشْعَثَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ وَهُوَ ابْنُ أَبِي الْحُسَامِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ عليهما السلام حِينَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ أَرَادَتْ أَنْ تَعُقَّ عَنْهُ بِكَبْشٍ عَظِيمٍ، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهَا: لَا تَعُقِّي عَنْهُ بِشَيْءٍ، وَلَكِنِ احْلِقِي شَعْرَ رَأْسِهِ ثُمَّ تَصَدَّقِي بِوَزْنِهِ مِنَ الْوَرِقِ فِي سَبِيلِ اللهِ عز وجل أَوْ عَلَى ابْنِ السَّبِيلِ ". وَوَلَدَتِ الْحُسَيْنَ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ فَصَنَعَتْ مِثْلَ ذَلِكَ. تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ عَقِيلٍ وَهُوَ إِنْ صَحَّ فَكَأَنَّهُ أَرَادَ أَنْ يَتَوَلَّى الْعَقِيقَةَ عَنْهُمَا بِنَفْسِهِ كَمَا رُوِّينَاهُ، فَأَمَرَهَا بِغَيْرِهَا وَهُوَ التَّصَدُّقُ بِوَزْنِ شَعْرِهِمَا مِنَ الْوَرِقِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ





আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন আলী (আলাইহিমাস সালাম)-এর পুত্র হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্ম হলো, তখন তাঁর মাতা (ফাতিমা রাঃ) তার পক্ষ থেকে একটি বড় মেষ দ্বারা আকীকা দিতে চাইলেন। অতঃপর তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। তখন তিনি তাঁকে বললেন: "তুমি তার পক্ষ থেকে কোনো কিছু দ্বারা আকীকা করো না। বরং তার মাথার চুল মুণ্ডন করো, এরপর চুলের ওজন পরিমাণ রৌপ্য (রূপা) মহান আল্লাহ তাআলার পথে (ফি সাবিলিল্লাহ) অথবা মুসাফিরদের (ইবনুস সাবীল) জন্য সাদকা করে দাও।"

পরবর্তী বছর যখন তিনি হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জন্ম দিলেন, তখনো তিনি অনুরূপ করলেন।

(এখানে হাদিসের বর্ণনাকারীগণ মন্তব্য করেছেন যে, সম্ভবত নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজেই তাদের পক্ষ থেকে আকীকা করার ইচ্ছা পোষণ করেছিলেন, তাই তিনি ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এর পরিবর্তে চুলের ওজন পরিমাণ রৌপ্য সাদকা করার আদেশ দিয়েছিলেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19300] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19301)


19301 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ثنا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، ثنا عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْقَزَعِ، وَالْقَزَعُ أَنْ يَحْلِقَ بَعْضَ رَأْسِ الصَّبِيِّ وَيَدَعَ بَعْضَهُ. لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’কাযা’ (Qaza’) করতে নিষেধ করেছেন। আর ’কাযা’ হলো শিশুর মাথার কিছু অংশ মুণ্ডন করা এবং কিছু অংশ রেখে দেওয়া।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19301] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19302)


19302 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْقَزَعِ





ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’কাযা’ (মাথার কিছু অংশ কামানো এবং কিছু অংশ রেখে দেওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19302] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19303)


19303 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الظُّفُرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِيُّ رحمه الله، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَا: أنبأ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَذَّنَ فِي أُذُنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رضي الله عنه بِالصَّلَاةِ حِينَ وَلَدَتْهُ فَاطِمَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا





আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জন্ম দিলেন, তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর (হাসানের) কানে সালাতের জন্য আযান দিতে দেখেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19303] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19304)


19304 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ، وَتَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالُوا: ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: ذَهَبْتُ ⦗ص: 514⦘ بِعَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ وُلِدَ، وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي عَبَاءَةٍ يَهْنَأُ بَعِيرًا لَهُ فَقَالَ: " هَلْ مَعَكَ تَمْرٌ؟ " فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَنَاوَلْتُهُ تَمَرَاتٍ فَأَلْقَاهُنَّ فِي فِيهِ فَلَاكَهُنَّ، ثُمَّ فَغَرَ فَا الصَّبِيِّ فَمَجَّهُ فِي فِيهِ، فَجَعَلَ الصَّبِيُّ يَتَلَمَّظُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " حُبُّ الْأَنْصَارِ التَّمْرُ "، وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আবদুল্লাহ ইবনে আবী তালহা আনসারী জন্মগ্রহণ করলেন, আমি তাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গেলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি চাদর পরিহিত অবস্থায় তাঁর একটি উটের (ক্ষত) মলম লাগাচ্ছিলেন।

তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কাছে কি কোনো খেজুর আছে?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" এরপর আমি তাঁকে কয়েকটি খেজুর দিলাম। তিনি সেগুলো নিজের মুখে রেখে চিবালেন। অতঃপর তিনি শিশুটির মুখ খুলে দিলেন এবং চিবানো খেজুরটি তার মুখে ঢুকিয়ে দিলেন। শিশুটি তখন তা চেটে চেটে খেতে লাগলো।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আনসারদের ভালোবাসা হলো খেজুর," এবং তিনি শিশুটির নাম রাখলেন আবদুল্লাহ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19304] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19305)


19305 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه قَالَ: وُلِدَ لِي غُلَامٌ فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَمَّاهُ إِبْرَاهِيمَ وَحَنَّكَهُ بِتَمْرَةٍ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ نَصْرٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، وَزَادَ فِيهِ: وَدَعَا لَهُ بِالْبَرَكَةِ وَدَفَعَهُ إِلِيَّ وَكَانَ أَكْبَرَ وَلَدِ أَبِي مُوسَى. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ





আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার একটি পুত্রসন্তান জন্ম গ্রহণ করলে আমি তাকে নিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তিনি তার নাম রাখলেন ইবরাহীম এবং একটি খেজুর দ্বারা তার তাহনীক (মুখের তালু নরম) করালেন।

(অন্যান্য বর্ণনায় অতিরিক্ত উল্লেখ আছে যে,) তিনি তার জন্য বরকতের দোয়া করলেন এবং তাকে আমার কাছে ফিরিয়ে দিলেন। আর এই (ইবরাহীম) ছিলেন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জ্যেষ্ঠ পুত্র।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19305] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19306)


19306 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فِرَاسٍ بِمَكَّةَ قَالُوا: ثنا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الْبَغْدَادِيُّ الَّذِي يُقَالُ لَهُ سَبَلَانُ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، وَأَخُوهُ عَبْدُ اللهِ، بِمَكَّةَ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَأَرْبَعِينَ وَمِائَةٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ أَحَبَّ أَسْمَائِكُمْ إِلَى اللهِ عز وجل عَبْدُ اللهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ ". لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ الْبَاقِينَ الَّذِي يُقَالُ لَهُ سَبَلَانُ وَلَا التَّارِيخُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِيَادٍ




ইব্‌নু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর নিকট তোমাদের নামসমূহের মধ্যে সর্বাধিক প্রিয় হলো আব্দুল্লাহ ও আব্দুর রহমান।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19306] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19307)


19307 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، ثنا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ الطَّالَقَانِيَّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، حَدَّثَنِي عَقِيلُ بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجُشَمِيِّ رضي الله عنه وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ ⦗ص: 515⦘ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " سَمُّوا بِأَسْمَاءِ الْأَنْبِيَاءِ، وَأَحَبُّ الْأَسْمَاءِ إِلَى اللهِ عَبْدُ اللهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَأَصْدَقُهَا حَارِثٌ وَهَمَّامٌ، وَأَقْبَحُهَا حَرْبٌ وَمُرَّةُ "




আবু ওয়াহাব আল-জুশামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা নবীগণের নামে নাম রাখো। আর আল্লাহ তাআলার কাছে সবচেয়ে প্রিয় নাম হলো আবদুল্লাহ এবং আবদুর রহমান। সবচেয়ে সত্য (বাস্তবসম্মত) নাম হলো হারিস ও হাম্মাম, আর সবচেয়ে নিকৃষ্ট নাম হলো হারব ও মুররাহ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19307] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19308)


19308 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْفَضْلُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْإِسْفِرَايِينِيُّ، أنبأ أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ هُشَيْمٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي زَكَرِيَّا الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّكُمْ تُدْعَوْنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَسْمَائِكُمْ وَأَسْمَاءِ آبَائِكُمْ، فَأَحْسِنُوا أَسْمَاءَكُمْ ". هَذَا مُرْسَلٌ، ابْنُ أَبِي زَكَرِيَّا لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ





আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন তোমাদেরকে তোমাদের নিজেদের নাম ও তোমাদের পিতাদের নাম ধরে ডাকা হবে। অতএব, তোমরা তোমাদের নামগুলো সুন্দর করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19308] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19309)


19309 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْفَضْلُ بْنُ عَلِيٍّ، أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ الرُّكَيْنَ بْنَ الرَّبِيعِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ رضي الله عنه قَالَ: نَهَانَا نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُسَمِّيَ رَقِيقَنَا أَرْبَعَةَ أَسْمَاءٍ: أَفْلَحَ، وَرَبَاحًا، وَيَسَارًا، وَنَافِعًا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, আমরা যেন আমাদের দাস-দাসীর চারটি নাম না রাখি: আফলাহ (Aflah), রাবাহ (Rabaah), ইয়াসার (Yasar) এবং নাফি (Nafi)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19309] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19310)


19310 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا مَنْصُورٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ عَمِيلَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَحَبُّ الْكَلَامِ إِلَى اللهِ عز وجل أَرْبَعٌ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، وَسُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لَا يَضُرُّكَ بِأَيِّهِنَّ بَدَأْتَ، لَا تُسَمِّ غُلَامَكَ يَسَارًا، وَلَا رَبَاحًا، وَلَا نَجِيحًا، وَلَا أَفْلَحَ، فَإِنَّكَ تَقُولُ أَثَمَّ هُوَ؟ فَلَا يَكُونُ فَيَقُولُ: لَا، إِنَّمَا هِيَ أَرْبَعٌ فَلَا تَزِيدُنَّ عَلَيَّ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ




সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলার নিকট সর্বাধিক প্রিয় কথা হলো চারটি: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’, ‘আল্লাহু আকবার’, ‘সুবহানাল্লাহি’ এবং ‘আলহামদুলিল্লাহি’। এর মধ্যে যেকোনোটি দিয়েই তুমি শুরু করো না কেন, তাতে তোমার কোনো ক্ষতি নেই।

তোমরা তোমাদের সেবকের নাম ইয়াছার, কিংবা রাবাহ, কিংবা নাজীয়াহ, কিংবা আফলাহ রাখবে না। কেননা (যদি কেউ জিজ্ঞাসা করে) তুমি বলবে, ’সে কি সেখানে আছে?’ কিন্তু সে যদি উপস্থিত না থাকে, তখন (জবাবদাতা) বলবে, ’না।’ এগুলো কেবল চারটি (নিষেধকৃত নাম); সুতরাং এর চেয়ে বেশি নাম আমার উপর আরোপ করো না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19310] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19311)


19311 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا رضي الله عنه يَقُولُ: أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنْهَى عَنْ أَنْ يُسَمَّى بِيَعْلَى وَبَرَكَةَ وَبِأَفْلَحَ وَبِيَسَارٍ وَبِنَافِعٍ وَنَحْوِ ذَلِكَ، ثُمَّ رَأَيْتُهُ سَكَتَ بَعْدُ عَنْهَا فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا، ثُمَّ قُبِضَ وَلَمْ يَنْهَ عَنْ ذَلِكَ، ثُمَّ أَرَادَ عُمَرُ رضي الله عنه أَنْ يَنْهَى عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ تَرَكَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي خَلَفٍ عَنْ رَوْحٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইয়া‘লা, বারাকাহ, আফলাহ, ইয়াসার, নাফি‘ এবং এই জাতীয় অন্যান্য নাম রাখতে নিষেধ করতে চেয়েছিলেন। এরপর আমি দেখলাম, তিনি এ বিষয়ে নীরব থাকলেন এবং কিছু বললেন না। তারপর তিনি ইন্তিকাল করলেন, কিন্তু এ ব্যাপারে নিষেধ করে যাননি। এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এ বিষয়ে নিষেধ করতে চেয়েছিলেন, কিন্তু তিনিও তা ছেড়ে দেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19311] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19312)


19312 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: أَخْنَعُ اسْمٍ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ يُسَمَّى مَلِكَ الْأَمْلَاكِ. لَفْظُ حَدِيثِ أَحْمَدَ، زَادَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي رِوَايَتِهِ: لَا مَالِكَ إِلَّا اللهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ زَادَ: قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: سَأَلْتُ أَبَا عَمْرٍو عَنْ أَخْنَعُ فَقَالَ: أَوْضَعُ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বরাতে বলেছেন:

"কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে সর্বাপেক্ষা ঘৃণ্যতম নাম হলো সেই ব্যক্তির নাম, যাকে ‘মালিকুল আমলাক’ (রাজাধিরাজ) নামে ডাকা হয়।"

(আবু বকর ইবনু আবী শাইবাহ-এর বর্ণনায় অতিরিক্ত এসেছে: আল্লাহ্ ছাড়া আর কোনো মালিক নেই।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19312] صحيح