হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19553)


19553 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو مَنْصُورٍ الظَّفِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِيُّ رحمه الله، أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه قَالَ: اشْتَكَى رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَاشْتَدَّ وَجَعُهُ فَنُعِتَ لَهُ الْكِيُّ، فَأَتَوْا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلُوهُ فَسَكَتَ ثَلَاثًا، فَقَالَ: " إِنْ شِئْتُمْ، وَإِنْ شِئْتُمْ فَارْضِفُوهُ بِالرَّضْفِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারদের এক ব্যক্তি অসুস্থ হয়ে পড়লেন এবং তার কষ্ট তীব্র আকার ধারণ করলো। তখন তাকে দাগানো (আল-কাই, অর্থাৎ গরম লোহা দিয়ে ছ্যাঁকা দেওয়া) এর চিকিৎসা করার পরামর্শ দেওয়া হলো।

অতঃপর তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসলেন এবং তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার নীরব থাকলেন।

এরপর তিনি বললেন: "যদি তোমরা চাও (তবে তা করতে পারো), অথবা তোমরা যদি চাও, তবে গরম পাথর দ্বারা তাকে সেঁক দিতে পারো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19553] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19554)


19554 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: أَذِنَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِأَهْلِ بَيْتٍ مِنَ الْأَنْصَارِ يَرْقُوا مِنَ الْحُمَةِ، وَأَذِنَ بِرُقْيَةِ الْعَيْنِ وَالنَّفْسِ. وَقَالَ أَنَسٌ: كُوِيتُ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَيٌّ، وَشَهِدَنِي أَبُو طَلْحَةَ، وَأَنَسُ بْنُ النَّضْرِ، وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَأَبُو طَلْحَةَ كَوَانِي. قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَقَالَ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَسَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ بَعْدَ حَدِيثِ عَارِمٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ وَأَنَسَ بْنَ النَّضْرِ كَوَيَاهُ، كَوَاهُ أَبُو طَلْحَةَ بِيَدِهِ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসার গোত্রের একটি পরিবারকে বিষাক্ত প্রাণীর দংশন (বা বিষক্রিয়া) থেকে আরোগ্য লাভের জন্য রুকইয়াহ করার অনুমতি দিয়েছিলেন। তিনি চক্ষুরোগ (বদ নজর/কুনজর) এবং (সাধারণ) অসুস্থতার জন্যেও রুকইয়াহ করার অনুমতি দিয়েছিলেন।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জীবিত থাকাকালীন আমি ’জাতুল জানব’ (পাঁজরের ব্যথা বা প্লুরিসি) রোগের জন্য অগ্নিদগ্ধের মাধ্যমে চিকিৎসা (কাওয়াই বা সেক) নিয়েছিলাম। আবু তালহা, আনাস ইবনুন নযর এবং যায়েদ ইবনে সাবিত আমার (এই চিকিৎসার) সাক্ষী ছিলেন। আর আবু তালহা নিজ হাতে আমাকে সেক দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19554] صحيح بدون قوله : {والنفس}









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19555)


19555 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: قَرَأَ جَرِيرٌ كُتُبًا لِأَبِي قِلَابَةَ. قَالَ أَيُّوبُ: قَدْ سَمِعَهُ مِنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: كُوِيتُ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ فَشَهِدَنِي أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ، وَأَبُو طَلْحَةَ كَوَانِي




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যাতুল জানব (পাঁজরের ব্যথা বা প্লুরিসি) রোগের কারণে আমাকে ছেঁকা (গরম লোহা দিয়ে দাগানো) দেওয়া হয়েছিল। তখন আনাস ইবনু নযর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার নিকট উপস্থিত ছিলেন এবং আবূ ত্বালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে ছেঁকা দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19555] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19556)


19556 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رضي الله عنه اكْتَوَى مِنَ اللَّقْوَةِ وَكَوَى ابْنَهُ وَاقِدًا. ⦗ص: 577⦘ وَأَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، أَنَّهُ اكْتَوَى مِنَ اللَّقْوَةِ وَاسْتَرْقَى مِنَ الْعَقْرَبِ





ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ‘লাকওয়াহ’ (মুখের পক্ষাঘাত বা মুখ বেঁকে যাওয়া) রোগের জন্য দাগার (গরম লোহা বা কটারাইজেশনের মাধ্যমে সেক) দ্বারা চিকিৎসা গ্রহণ করেছিলেন এবং তাঁর পুত্র ওয়াকিদকেও দাগা দিয়েছিলেন।

(অন্য একটি সূত্রে বর্ণিত হয়েছে,) নিশ্চয় তিনি ‘লাকওয়াহ’ রোগের জন্য দাগার মাধ্যমে চিকিৎসা গ্রহণ করেছিলেন এবং বিচ্ছুর কামড়ের জন্য ঝাড়-ফুঁক (রুকইয়াহ) করিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19556] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19557)


19557 - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ اللهَ لَمْ يُنْزِلْ دَاءً إِلَّا أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা এমন কোনো রোগ অবতীর্ণ করেননি, যার জন্য তিনি আরোগ্য (বা নিরাময়) অবতীর্ণ করেননি।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19557] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19558)


19558 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " لِكُلِّ دَاءٍ دَوَاءٌ، فَإِذَا أُصِيبَ دَوَاءُ الدَّاءِ بَرِئَ بِإِذْنِ اللهِ عز وجل ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "প্রত্যেক রোগেরই ঔষধ আছে। যখন রোগের সঠিক ঔষধ মিলে যায়, তখন আল্লাহ তাআলার বিশেষ অনুমতিতে সে আরোগ্য লাভ করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19558] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19559)


19559 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ رضي الله عنه قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَصْحَابُهُ كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِهِمُ الطَّيْرُ، فَسَلَّمْتُ ثُمَّ قَعَدْتُ، فَجَاءَ الْأَعْرَابُ مِنْ هَهُنَا وَهَهُنَا، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ نَتَدَاوَى؟ قَالَ: " تَدَاوَوْا فَإِنَّ اللهَ عز وجل لَمْ يَضَعْ دَاءً إِلَّا وَضَعَ لَهُ دَوَاءً، غَيْرَ وَاحِدٍ الْهَرَمِ ". قَالَ: وَسَأَلُوهُ عَنْ أَشْيَاءَ لَا بَأْسَ بِهَا عَلَيْنَا حَرَجٌ فِي كَذَا وَعَلَيْنَا حَرَجٌ فِي كَذَا، قَالَ: " عِبَادَ اللهِ وَضَعَ اللهُ الْحَرَجَ إِلَّا مَنِ اقْتَرَضَ امْرأً ظُلْمًا، فَذَاكَ الَّذِي حَرِجَ وَهَلَكَ ". قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ مَا خَيْرُ مَا أُعْطِيَ النَّاسُ؟ قَالَ: " خُلُقٌ حَسَنٌ ". رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ إِلَى قَوْلِهِ: الْهَرَمِ




উসামা ইবনু শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, তখন তাঁর সাহাবীগণ এমনভাবে বসেছিলেন যেন তাদের মাথার উপর পাখি বসে আছে (অর্থাৎ তারা সম্পূর্ণ স্থির ও নীরব ছিলেন)। আমি সালাম দিলাম, তারপর বসলাম।

এরপর গ্রাম্য আরবরা এদিক-ওদিক থেকে এসে জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি চিকিৎসা গ্রহণ করব? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তোমরা চিকিৎসা গ্রহণ করো। কেননা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল এমন কোনো রোগ দেননি, যার জন্য তিনি ঔষধ সৃষ্টি করেননি—একমাত্র বার্ধক্য ছাড়া।

বর্ণনাকারী বলেন: তারা রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন অনেক বিষয় সম্পর্কেও জিজ্ঞেস করল, যা নিয়ে কোনো সমস্যা ছিল না (যেমন তারা জিজ্ঞেস করছিল) যে, অমুক বিষয়ে কি আমাদের জন্য সমস্যা আছে? অমুক বিষয়ে কি আমাদের জন্য সমস্যা আছে? তিনি বললেন: হে আল্লাহর বান্দাগণ! আল্লাহ তাআলা (দ্বীনের বিষয়ে) কাঠিন্য দূর করে দিয়েছেন, তবে সে ব্যক্তি ব্যতীত যে অন্যায়ভাবে কারো ঋণ গ্রহণ করেছে। সেই ব্যক্তিই সংকটে নিপতিত ও ধ্বংসপ্রাপ্ত।

তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! মানুষকে যা কিছু দান করা হয়েছে, তার মধ্যে সর্বোত্তম কী? তিনি বললেন: উত্তম চরিত্র।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19559] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19560)


19560 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " مَا أَنْزَلَ اللهُ مِنْ دَاءٍ إِلَّا وَأَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً، عَلِمَهُ مَنْ عَلِمَهُ، وَجَهِلَهُ مَنْ جَهِلَهُ





আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন: আল্লাহ তাআলা এমন কোনো রোগ বা ব্যাধি অবতীর্ণ করেননি, যার জন্য তিনি আরোগ্য (শিফা) নাজিল করেননি। যে ব্যক্তি তা জেনেছে সে জানতে পেরেছে, আর যে তা জানতে পারেনি সে অজ্ঞ থেকেছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19560] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19561)


19561 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَدَنِيُّ، أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ الْأَنْصَارِيَّةِ، وَكَانَتْ بَعْضَ خَالِاتِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه نَاقِهٌ مِنَ الْمَرَضِ، وَفِي الْبَيْتِ عِذْقٌ مُعَلَّقٌ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَنَاوَلَ مِنْهُ، فَأَقْبَلَ عَلِيٌّ يَتَنَاوَلُ مِنْهُ، فَقَالَ: دَعْهُ فَإِنَّهُ لَا يوَافِقُكَ، إِنَّكَ نَاقِهٌ ". قَالَتْ: فَقُمْتُ إِلَى شَعِيرٍ وَسَلْقٍ وَطَبَخْتُهُ فَجِئْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " كُلْ مِنْ هَذَا فَإِنَّهُ أَنْفَعُ لَكَ ". كَذَا قَالَ: أُمُّ مُبَشِّرٍ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ إِسْحَاقُ الْحَنْظَلِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ.




উম্মে মুবাশশির আল-আনসারিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কয়েকজন খালাদের মধ্যে একজন ছিলেন, তিনি বলেন:

একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে প্রবেশ করলেন। তাঁর সাথে ছিলেন আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি তখন অসুস্থতা থেকে সবেমাত্র আরোগ্য লাভ করে দুর্বলতা কাটিয়ে উঠছিলেন। ঘরে একটি খেজুরের ছড়া ঝুলানো ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উঠে তা থেকে কিছু নিলেন। তখন আলীও তা থেকে নিতে এগিয়ে গেলেন।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “ওটা ছেড়ে দাও, কারণ এটা তোমার জন্য উপযোগী হবে না। তুমি তো সবেমাত্র রোগ থেকে আরোগ্য লাভ করেছ।”

তিনি (উম্মে মুবাশশির) বলেন, এরপর আমি যব ও সালক (এক প্রকার শাক) নিয়ে তা রান্না করলাম। অতঃপর তা নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসলাম।

তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “তুমি এইটা খাও, কারণ এটা তোমার জন্য অধিক উপকারী।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19561] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19562)


19562 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقُطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا فُلَيْحٌ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَعْصَعَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ بِنْتِ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيَّةِ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ عَلِيٌّ رضي الله عنه، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ. وَكَذَلِكَ قَالَهُ أَبُو دَاوُدَ وَسُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ عَنْ فُلَيْحٍ، وَكَذَلِكَ الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ فُلَيْحٍ، وَفِي رِوَايَةِ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ وَهْمٌ




উম্মুল মুনযির বিনত কায়স আল-আনসারিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে আগমন করলেন এবং তাঁর সাথে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। এরপর তিনি (এই হাদীসের) অনুরূপ অর্থ বর্ণনা করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19562] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19563)


19563 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَلَفِ بْنِ أَحْمَدَ الصُّوفِيُّ الْإِسْفِرَايِينِيُّ بِهَا، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ بْنِ مَسْعُودٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ زِيَادِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ صُهَيْبٍ قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُهَاجِرًا وَبَيْنَ يَدَيْهِ التَّمْرُ فَقَالَ: " تَعَالَ كُلْ ". قَالَ: فَجَعَلْتُ آكُلُ التَّمْرَ، قَالَ: " تَأْكُلُ التَّمْرَ وَبِكَ رَمَدٌ؟ " قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي أَمْضُغُهُ مِنْ نَاحِيَةٍ أُخْرَى. قَالَ: فَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ





সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হিজরতকারী (মুহাজির) হিসেবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলাম। তাঁর সামনে তখন খেজুর রাখা ছিল। তিনি বললেন, "এসো, খাও।" আমি তখন খেজুর খেতে লাগলাম। তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তোমার চোখে তো রমদ (রোগ/ব্যথা) রয়েছে, আর তুমি খেজুর খাচ্ছ?" আমি বললাম, "আমি (সাবধানে) অন্য পাশ দিয়ে তা চিবিয়ে খাচ্ছি।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুচকি হাসলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19563] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19564)


19564 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ ⦗ص: 579⦘ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنَّ بَطْنَ أَخِي قَدِ اسْتَطْلَقَ. فَقَالَ: " اسْقِهِ الْعَسَلَ ". فَسَقَاهُ، فَقَالَ: قَدْ سَقَيْتُهُ فَلَمْ يَزِدْهُ إِلَّا اسْتِطْلَاقًا. فَقَالَ: اسْقِهِ عَسَلًا " فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " صَدَقَ اللهُ وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ، اسْقِهِ عَسَلًا ". فَسَقَاهُ فَبَرَأَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى، وَمُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল: আমার ভাইয়ের পেট খারাপ হয়ে গেছে (অর্থাৎ, তার তীব্র ডায়রিয়া হচ্ছে)।

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “তাকে মধু পান করাও।”

অতঃপর লোকটি তাকে মধু পান করালো। এরপর সে এসে বলল: আমি তাকে পান করিয়েছি, কিন্তু এতে তার পেট খারাপ আরও বেড়ে গেছে।

তিনি বললেন: “তাকে মধু পান করাও।” (এই আদেশ তিনি তৃতীয় বা চতুর্থবার দিলেন)।

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সালাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আল্লাহ সত্য বলেছেন, আর তোমার ভাইয়ের পেট মিথ্যা বলেছে (অর্থাৎ রোগটি প্রত্যাশিতভাবে সাড়া দেয়নি)। তাকে মধু পান করাও।”

অতঃপর লোকটি তাকে পান করালো এবং সে সুস্থ হয়ে গেল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19564] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19565)


19565 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَفِيدُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ اللَّبَقِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " عَلَيْكُمْ بِالشِّفَاءَيْنِ: الْعَسَلِ وَالْقُرْآنِ ". رَفْعُهُ غَيْرُ مَعْرُوفٍ، وَالصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ، وَرَوَاهُ وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ مَوْقُوفًا




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা অবশ্যই দু’টি নিরাময়কারী বস্তুকে (শেফাকে) গ্রহণ করো: মধু এবং কুরআন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19565] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19566)


19566 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ، ح وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ مُوسَى، أنبأ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه: فِي الْقُرْآنِ شِفَاءَانِ، الْقُرْآنُ وَالْعَسَلُ، الْقُرْآنُ شِفَاءٌ لِمَا فِي الصُّدُورِ، وَالْعَسَلُ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ. هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ، وَرَوَاهُ أَيْضًا الْأَعْمَشُ عَنْ خَيْثَمَةَ وَالْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ مَوْقُوفًا




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুরআনে (উল্লিখিত) দুটি আরোগ্য রয়েছে: কুরআন ও মধু। কুরআন হলো অন্তরে যা কিছু রয়েছে তার জন্য আরোগ্য এবং মধু হলো সকল রোগের জন্য আরোগ্য।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19566] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19567)


19567 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِلشُّونِيزِ: " عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ، فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ شَيْءٍ أَوْ دَاءٍ إِلَّا السَّامَ ". يُرِيدُ بِهِ الْمَوْتَ. ⦗ص: 580⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কালোজিরা (শুনীজ) সম্পর্কে বলতে শুনেছি: "তোমরা অবশ্যই এই কালো বীজ (কালোজিরা) ব্যবহার করবে। কেননা, এতে সাম (মৃত্যু) ছাড়া অন্য সকল রোগের আরোগ্য (শিফা) রয়েছে।" (আস-সাম দ্বারা তিনি মৃত্যু বুঝিয়েছেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19567] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19568)


19568 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ




সাঈদ ইবনে যায়িদ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ভূগর্ভস্থ মাশরুম বা ট্রাফল (আল-কামআহ) হলো মান্ন (আসমানী খাদ্য)-এর অন্তর্ভুক্ত এবং এর নির্যাস চোখের জন্য আরোগ্যদায়ক।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19568] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19569)


19569 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُنَادِي، ثنا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، أَنِّ سَعْدًا رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ تَصَبَّحَ بِسَبْعِ تَمَرَاتٍ مِنْ عَجْوَةٍ لَمْ يَضُرَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سُمٌّ وَلَا سِحْرٌ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ، عَنْ أَبِي بَدْرٍ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ هَاشِمٍ




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি সাতটি আজওয়া খেজুর দিয়ে সকাল শুরু করবে, সেদিন তাকে কোনো বিষ বা যাদু ক্ষতি করতে পারবে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19569] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19570)


19570 - وَرَوَاهُ أَبُو طُوَالَةَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَكَلَ سَبْعَ تَمَرَاتٍ مِمَّا بَيْنَ لَابَتَيْهَا حِينَ يُصْبِحُ لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ حَتَّى يُمْسِيَ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّيْبَلِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যে ব্যক্তি সকালে মদীনার দুই লাভা ক্ষেত্রের মধ্যবর্তী এলাকার (উৎপন্ন) সাতটি খেজুর খাবে, সন্ধ্যা পর্যন্ত তাকে কোনো কিছুই ক্ষতি করতে পারবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19570] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19571)


19571 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ اللهَ عز وجل لَمْ يُنْزِلْ دَاءً إِلَّا وَضَعَ لَهُ شِفَاءً إِلَّا السَّامَ، فَعَلَيْكُمْ بِأَلْبَانِ الْبَقَرِ فَإِنَّهَا تَرُمُّ مِنْ كُلِّ شَجَرٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এমন কোনো রোগ পাঠাননি, যার নিরাময় তিনি নির্ধারণ করেননি— শুধু ’সাম’ (মৃত্যু) ব্যতীত। সুতরাং তোমরা গরুর দুধ পান করো, কেননা এটি (গরু) সকল ধরনের গাছপালা (ও লতাপাতা) ভক্ষণ করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19571] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19572)


19572 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ، عَنْ مُلَيْكَةَ بِنْتِ عَمْرٍو الْجُعْفِيَّةِ، أَنَّهَا قَالَتْ لَهَا: عَلَيْكَ بِسَمْنِ الْبَقَرِ مِنَ الذِّبْحَةِ أَوْ مِنَ الْقَرْحَتَيْنِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ أَلْبَانَهَا أَوْ لَبَنَهَا شِفَاءٌ، وَسَمْنَهَا دَوَاءٌ، وَلَحْمَهَا أَوْ لُحُومَهَا دَاءٌ "




মুলায়কা বিনতে আমর আল-জুফিয়া থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক মহিলা তাঁকে বলেছিল: "তোমার জন্য যিবহা রোগ (গলা বা বুকের রোগ বিশেষ) অথবা আল-কুরহাতাইন (দুটি বিশেষ ঘা বা ক্ষত) এর জন্য গরুর ঘি ব্যবহার করা আবশ্যক। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘নিশ্চয়ই এর (গরুর) দুধ হলো রোগমুক্তি (শিফা), আর এর ঘি হলো ওষুধ, কিন্তু এর গোশত হলো রোগ (বা রোগের কারণ)।’"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19572] ضعيف