আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
19573 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا كَانَتْ تَأْمُرُ بِالتَّلْبِينَةِ لِلْمَرِيضِ وَالْمَحْزُونِ عَلَى الْهَالِكِ وَتَقُولُ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " التَّلْبِينَةُ تُجِمُّ فُؤَادَ الْمَرِيضِ وَتُذْهِبُ بَعْضَ الْحُزْنِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَبَّانِ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ هَكَذَا، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ عَنْ عَقِيلٍ، وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الْجَنَائِزِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (আয়েশা রাঃ) অসুস্থ ব্যক্তির জন্য এবং কোনো মৃত ব্যক্তির (শোকে) শোকাহত ব্যক্তির জন্য তালবিনা (Talbina) ব্যবহারের নির্দেশ দিতেন। আর তিনি বলতেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তালবিনা অসুস্থ ব্যক্তির অন্তরকে স্বস্তি বা প্রশান্তি দেয় এবং কিছু দুঃখ দূর করে দেয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19573] صحيح
19574 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَيْمُونِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي لَيْثٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَقْرَبٍ، قَالَتْ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ رضي الله عنها تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " عَلَيْكِ بِالتَّلْبِينِ الْبَغِيضِ النَّافِعِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ يَغْسِلُ بَطْنَ أَحَدِكُمْ كَمَا يَغْسِلُ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ بِالْمَاءِ مِنَ الْوَسَخِ ". وَقَالَتْ: كَانَ إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ شَيْئًا لَا تَزَالُ الْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى أَحَدِ طَرَفَيْهِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: “তোমরা অবশ্যই তালবিনা (যবের তৈরি নরম খাদ্য) গ্রহণ করো, যা স্বাদের দিক থেকে অপছন্দনীয় (তবুও) উপকারী। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয়ই এটি তোমাদের কারো পেটকে এমনভাবে ধুয়ে পরিষ্কার করে, যেমন তোমরা তোমাদের মুখমণ্ডল পানি দ্বারা ময়লা থেকে ধুয়ে পরিষ্কার করো।”
তিনি (আয়িশা) আরও বলেন: যখন তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর পরিবারের কেউ কোনো অসুস্থতায় ভুগতেন, তখন মাটির হাঁড়ি (তালবিনা সহ) আগুন থেকে নামানো হতো না, যতক্ষণ না অসুস্থ ব্যক্তি হয় সুস্থ হয়ে উঠতেন, না হয় তার শেষ সময় আসত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19574] ضعيف
19575 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ أُخْتِ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ الْأَسَدِيَّةِ قَالَتْ: دَخَلْتُ بِابْنٍ لِي عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ، أَوْ قَالَ عَنْهُ مِنَ الْعُذْرَةِ قَالَ: " عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذَا الْعِلَاقِ؟ عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ فَإِنَّ فِيهِ شِفَاءً مِنْ سَبْعَةِ أَشْفِيَةٍ، يُسْعَطُ بِهِ مِنَ الْعُذْرَةِ، وَيُلَدُّ بِهِ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَابْنِ أَبِي عُمَرَ وَغَيْرِهِمَا،
উম্মু কাইস বিনত মিহসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার একটি পুত্রসন্তানকে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট প্রবেশ করলাম। শিশুটির ‘উযরাহ’ (গলার রোগ, যেমন টনসিল) এর চিকিৎসার জন্য তার গলায় ‘আ‘লাক’ (গলা টিপে দেওয়া বা চেপে ধরার এক প্রকার চিকিৎসা পদ্ধতি) করা হয়েছিল।
তিনি (নবীজি সাঃ) বললেন, “তোমরা কেন এই চাপ বা নিপীড়নের মাধ্যমে তোমাদের সন্তানদের কষ্ট দাও? তোমাদের উচিত এই ‘আল-উদ আল-হিন্দী’ (ভারতীয় কোস্ত বা চন্দন কাঠ) ব্যবহার করা। কারণ, এতে সাতটি রোগের নিরাময় রয়েছে। ‘উযরাহ’ রোগের জন্য এটি নাকে সেবন করানো হয় এবং ‘যাতুল জানব’ (পাঁজরের ব্যথা বা প্লুরিসি) রোগের জন্য এটি মুখে সেবন করানো হয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19575] صحيح
19576 - عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ فِيهِ ابْنُ أَبِي عُمَرَ: يَعْنِي الْقُسْطَ، وَذَلِكَ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ وَقَالَ: إِنَّ فِيهِ أَشْفِيَةً
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, ইবনু আবী উমার (রাহিমাহুল্লাহ) এটিকে ’আল-কুস্ত’ (ভারতীয় উদ কাঠ) বলে উল্লেখ করেছেন। আর তিনি (সুফিয়ান) বলেছেন: "নিশ্চয়ই এর মধ্যে বহু রোগের আরোগ্য (নিরাময় ক্ষমতা) রয়েছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19576] صحيح
19577 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ بْنُ الْحَمَّامِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ مَيْمُونٍ ⦗ص: 582⦘ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " تَدَاوَوْا مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ بِالزَّيْتِ وَالْقُسْطِ الْبَحْرِيِّ ". وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ رضي الله عنه قَالَ: " نَعَتَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ الْجَنْبِ وَرْسًا وَزَيْتًا وَقُسْطًا
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা যাতুল-জানব (পাজরের ব্যথাজনিত রোগ) রোগের চিকিৎসা করো (যায়তুন) তেল এবং কুস্তুল বাহরি (সামুদ্রিক কোষ্ঠ বা কোষ্ঠমূল) দ্বারা।"
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের জন্য যাতুল-জানব রোগের চিকিৎসায় ওয়ারস (হলুদ রঙের ঔষধি গাছ), তেল এবং কুস্ত (কোষ্ঠমূল) ব্যবহার করার ব্যবস্থা দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19577] ضعيف
19578 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ثَوْبَانَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ رَافِعٍ الْأَشْجَعِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَاذَا فِي الْأَمَرَّيْنِ مِنَ الشِّفَاءِ الصَّبِرِ وَالثُّفَّاءِ ". أَوْرَدَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ
কাইস ইবনে রাফি আল-আশজাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দুটি তিক্ত বস্তুর মধ্যে আরোগ্য (রোগ নিরাময়) ছাড়া আর কী আছে—‘সবর’ (আলাভা/মুসব্বর) এবং ‘সুফ্ফা’ (গার্ডেন ক্রেস)?”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19578] ضعيف
19579 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، ثنا زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خَيْرُ الدَّوَاءِ السَّعُوطُ وَاللَّدُودُ وَالْحِجَامَةُ وَالْمَشِيُّ وَالْعَلَقُ ". هَذَا مُرْسَلٌ أَوْرَدَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ، وَرَوَاهُ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ السَّعُوطُ وَاللَّدُودُ وَالْحِجَامَةُ وَالْمَشِيُّ ". وَرُوِّينَا فِيمَا مَضَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: عَلَيْكُمْ بِالْإِثْمِدِ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সর্বোত্তম আরোগ্যকারী চিকিৎসা হলো নাকে সেবনীয় ঔষধ (*সাঊত*), মুখের এক পাশ দিয়ে সেবনীয় ঔষধ (*লাদূদ*), শিঙ্গা লাগানো বা রক্তমোক্ষণ (*হিজামা*), রেচক/বিরেচক (*মাশিয়্য*) এবং জোঁক লাগানো (*আলাক*)।
(অন্য এক বর্ণনায়) তিনি বলেছেন: তোমরা যে সকল জিনিস দ্বারা চিকিৎসা করো, তার মধ্যে সর্বোত্তম হলো *সাঊত*, *লাদূদ*, *হিজামা* এবং *মাশিয়্য*।
এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরো বলেছেন: তোমরা ইথমিদ (সুরমা) ব্যবহার করো, কেননা তা দৃষ্টিশক্তিকে উজ্জ্বল করে এবং (চোখের) চুল গজাতে সাহায্য করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19579] ضعيف
19580 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ رضي الله عنها قَالَتْ: سَأَلَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِمَاذَا تَسْتَمْشِينَ؟ قُلْتُ: بِالشُّبْرُمِ. قَالَ: " حَارٌّ ". قَالَتْ: ثُمَّ قُلْتُ: اسْتَمْشَيْتُ بِالسَّنَا. قَالَ: " إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ شِفَاءٌ مِنَ الْمَوْتِ لَكَانَ فِي السَّنَا ". هَكَذَا رَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَخَالَفَهُ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ فِي إِسْنَادِهِ فَقَالَ: عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَيَاضِيِّ الْأَنْصَارِيِّ، وَقِيلَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَوْلًى لِمَعْمَرٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ
আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কিসের মাধ্যমে মলত্যাগ করাও (বা কোষ্ঠকাঠিন্যের চিকিৎসা করো)?" আমি বললাম: ’শুবরুম’ (এক প্রকার উষ্ণ ভেষজ) দ্বারা। তিনি বললেন: "এটা উষ্ণ প্রকৃতির।"
তিনি (আসমা) বলেন: এরপর আমি বললাম, আমি ’সানা’ (সেনা পাতা) দ্বারা চিকিৎসা করেছি। তিনি বললেন: "যদি কোনো বস্তুর মধ্যে মৃত্যু ব্যতীত সকল রোগের আরোগ্য থাকত, তবে তা সানার (সেনা পাতার) মধ্যেই থাকত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19580] ضعيف
19581 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ ⦗ص: 583⦘ الْفَزَارِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ شَدَّادَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مِنْ وَلَدِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ، قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " السَّنَا وَالسَّنُّوتُ فِيهِمَا دَوَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ". قَالَ: فَقِيلَ لِإِبْرَاهِيمَ: وَمَا السَّنُّوتُ؟ فَقَالَ: أَمَا سَمِعْتَ قَوْلَ الشَّاعِرِ:
[البحر الطويل]
هُمُ السُّمْنُ بِالسَّنُّوتِ لَا أَلْسَ فِيهِمْ … وَهُمْ يَمْنَعُونَ الْجَارَ أَنْ يَتَقَرَّدَا
وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ بَكْرِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، وَزَادَ فِيهِ" إِلَّا السَّامَ"، وَفَسَّرَ عَمْرٌو السَّنُّوتَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ بِالْعَسَلِ، وَأَمَّا فِي غَرِيبِ كَلَامِ الْعَرَبِ فَهُوَ رُبُّ عُكَّةِ السَّمْنِ يَخْرُجُ خُطَطًا سُودًا عَلَى السَّمْنِ، ثُمَّ ذَكَرَ الشِّعْرَ وَفَسَّرَ قَوْلَهُ: لَا أَلْسَ فِيهِمْ، قَالَ: لَا غِشَّ فِيهِمْ، وَقَوْلُهُ: أَنْ يَتَقَرَّدَا: أَيْ لَا يُسْتَذَلُّ جَارُهُمْ
আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আস-সান্না (Sanna) ও আস-সান্নুত (Sannūt)—এই দুটোর মধ্যে সব ধরনের রোগের নিরাময় রয়েছে।”
বর্ণনাকারী বলেন, ইবরাহীমকে জিজ্ঞেস করা হলো, ‘আস-সান্নুত’ কী? তিনি বললেন, তোমরা কি কবির এই উক্তি শোনোনি:
"তারাই হলো সেই লোক যারা ঘি ও সান্নুত (আহার করে), তাদের মধ্যে কোনো প্রতারণা নেই, আর তারা প্রতিবেশীকে অপমানিত হওয়া থেকে রক্ষা করে।"
আর আমর ইবনু বকর ইবনু তামীম এই হাদীসটি ইবরাহীম ইবনু আবী আবলা থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তাতে যোগ করেছেন: "তবে মৃত্যু ব্যতীত।"
আমর এই হাদীসে ‘আস-সান্নুত’-এর ব্যাখ্যা করেছেন ’মধু’ হিসেবে। আর আরবী ভাষার ’গরীব’ (বিরল) শব্দের অভিধানে এটি হলো ঘিয়ের পাত্রের সেই ঘন অংশ যা ঘিয়ের ওপর কালো রেখা হিসেবে বের হয়ে আসে।
এরপর তিনি কবিতাটি উল্লেখ করেন এবং ’লা আলসা ফীহিম’ (তাদের মধ্যে কোনো প্রতারণা নেই)-এর ব্যাখ্যা করে বলেন: তাদের মধ্যে কোনো ভেজাল বা ধোঁকা নেই। আর ’আন ইয়াতাকাররাদা’ (যেন অপমানিত না হয়)-এর ব্যাখ্যা করেন: অর্থাৎ তাদের প্রতিবেশীকে যেন দুর্বল বা লাঞ্ছিত করা না হয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19581] حسن
19582 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ، أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ بَحِيرِ بْنِ رَيْسَانَ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ فَرْوَةَ بْنَ مُسَيْكٍ رضي الله عنه قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَرْضًا عِنْدَنَا يقَالُ لَهَا أَرْضُ أَبْيَنَ وَهِيَ أَرْضُ رِيعِنَا وَمِيرَتِنَا، وَهِيَ وَبِيئَةٌ، أَوْ قَالَ: وَبَاؤُهَا شَدِيدٌ. قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " دَعْهَا عَنْكَ فَإِنَّ مِنَ الْقَرَفِ التَّلَفَ ". قَالَ الْقُتَيْبِيُّ: الْقَرَفُ: مُدَانَاةُ الْوَبَاءِ وَالْمَرَضِ. قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ: وَهَذَا مِنْ بَابِ الطِّبِّ، لِأَنَّ فَسَادَ الْأَهْوَاءِ مِنْ أَضَرِّ الْأَشْيَاءِ وَأَسْرَعِهَا إِلَى أَسَقَامِ الْبَدَنِ عِنْدَ الْأَطِبَّاءِ. قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: وَهَذَا نَظِيرُ قَوْلِهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ فِي أَرْضٍ فَلَا تَقْدَمُوا عَلَيْهِ ". وَكُلُّ ذَلِكَ بِمَشِيئَةِ اللهِ وَإِذْنِهِ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "
ফারওয়াহ ইবনু মুসাইক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি বললাম: “ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের একটি ভূমি আছে, যার নাম হলো ‘আরদ আবইয়ান’। এটি আমাদের চারণভূমি এবং খাদ্যের সংস্থান, কিন্তু সেটি রোগাক্রান্ত” – অথবা তিনি বললেন – “এর মহামারি খুব তীব্র।”
বর্ণনাকারী বলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তুমি তা থেকে দূরে থাকো। কেননা, নিশ্চয়ই রোগাক্রান্তের সান্নিধ্য (আল-কারাফ) ধ্বংস ডেকে আনে (আত-তালাফ)।”
আল-কুতাইবী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আল-কারাফ অর্থ হলো মহামারি ও রোগের কাছাকাছি হওয়া।
আবু সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এটি চিকিৎসার একটি অংশ। কেননা, চিকিৎসকদের মতে, খারাপ আবহাওয়া স্বাস্থ্যের জন্য সবচেয়ে ক্ষতিকর এবং দ্রুত রোগ ডেকে আনার মাধ্যম।
শায়েখ (আল্লাহ তাকে রহম করুন) বলেছেন: এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই বাণীর অনুরূপ যে, “যদি তোমরা কোনো ভূমিতে প্লেগের কথা শোনো, তবে তোমরা সেখানে প্রবেশ করো না।” আর এই সবকিছুই আল্লাহর ইচ্ছা ও অনুমতিক্রমে ঘটে। আল্লাহ ব্যতীত কোনো শক্তি ও ক্ষমতা নেই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19582] ضعيف
19583 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ بِقَرْيَةِ حَدَادَةَ قَالَا: ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا بَكْرُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ، فَإِنَّ اللهَ يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ ". لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي نَصْرٍ إِسْنَادًا وَمَتْنًا، تَفَرَّدَ بِهِ بَكْرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ. قَالَهُ الْبُخَارِيُّ. ⦗ص: 584⦘ وَرَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ قُتَيْبَةَ الرِّفَاعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْيَشْكُرِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما مَرْفُوعًا، وَهُوَ بَاطِلٌ لَا أَصْلَ لَهُ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "তোমরা তোমাদের রোগীদেরকে খাদ্য ও পানীয় গ্রহণে বাধ্য করো না, কারণ আল্লাহ তাআলাই তাদের আহার করান এবং পান করান।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19583] ضعيف
19584 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، أنبأ سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ رضي الله عنها عَنِ الرُّقْيَةِ مِنَ الْحُمَةِ فَقَالَتْ: رَخَّصَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الرُّقْيَةِ مِنْ كُلِّ ذِي حُمَةٍ.
رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَسْتَرْقِيَ مِنَ الْعَيْنِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سُفْيَانَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা বলেন: আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিষাক্ত প্রাণীর দংশন বা হুল ফোটানো (হুম্মাহ) থেকে রক্ষার জন্য রুকিয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিষযুক্ত সকল কিছুর জন্য রুকিয়ার অনুমতি দিয়েছেন।
তিনি (আয়েশা রাঃ) আরও বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ’আইন’ (বদ নজর) থেকে রক্ষার জন্য রুকিয়া করতে নির্দেশ দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19584] صحيح
19585 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى فِي بَيْتِهَا جَارِيَةً فِي وَجْهِهَا سَفْعَةٌ، فَقَالَ: " لَوِ اسْتَرْقَوْا لَهَا فَإِنَّ بِهَا نَظْرَةً "
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ঘরে একটি অল্পবয়সী মেয়েকে দেখলেন, যার মুখে ফ্যাকাসে ভাব বা কালচে ছোপ ছিল। তখন তিনি বললেন, "তোমরা যদি তার জন্য ঝাড়-ফুঁকের ব্যবস্থা করতে, তাহলে ভালো হতো। কারণ তাকে বদনজর (কুনজর) লেগেছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19585] صحيح
19586 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَرْوَانَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ بِمِثْلِ إِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَجَارِيَةٍ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَأَى بِوَجْهِهَا سَفْعَةً فَقَالَ: " بِهَا نَظْرَةٌ فَاسْتَرْقُوا لَهَا ". يَعْنِي بِوَجْهِهَا صُفْرَةٌ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبِ بْنِ عَطِيَّةَ الدِّمَشْقِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ
উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নবীপত্নী উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে থাকা একটি দাসীর মুখে (মলিনতার) চিহ্ন দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তার নজর লেগেছে। তোমরা তার জন্য ঝাড়-ফুঁকের ব্যবস্থা করো।" এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো তার চেহারায় হলদেটে ভাব বা বিবর্ণতা ছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19586] صحيح
19587 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ قَالَا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ رضي الله عنها قَالَتْ: قُلْتُ: أَيْ رَسُولَ اللهِ إِنَّ بَنِي جَعْفَرٍ تُصِيبُهُمُ الْعَيْنُ أَفَأَسْتَرْقِي لَهُمْ؟ قَالَ: " نَعَمْ، وَلَوْ كَانَ شَيْءٌ يَسْبِقُ الْقَدَرَ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْنُ ".
আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, ’হে আল্লাহর রাসূল! নিশ্চয় জাফর-এর সন্তানদের বদনজর লেগে থাকে, আমি কি তাদের জন্য ঝাড়ফুঁক (রুকইয়াহ) করব?’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ। যদি কোনো কিছু তাকদীরকে অতিক্রম করতে পারত, তবে বদনজর অবশ্যই তাকে অতিক্রম করত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19587] صحيح
19588 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ رضي الله عنها قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ الْقَضَاءَ بَدَلَ الْقَدَرِ
আসমা বিনত উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ!" অতঃপর (বর্ণনাকারী) পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি (বর্ণনায়) ’কদর’ (তকদীর)-এর পরিবর্তে ’ক্বাযা’ (আল্লাহর ফায়সালা বা বিধান) শব্দটি উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19588] صحيح
19589 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ، ثنا ابْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ حُصَيْنٍ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الصَّيْرَفِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا رُقْيَةَ إِلَّا مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ". قَالَ الشَّيْخُ: يَعْنِي وَاللهُ أَعْلَمُ هُمَا أَوْلَى بِالرُّقَى؛ لِمَا فِيهِمَا مِنْ زِيَادَةِ الضَّرَرِ، وَالْحُمَةُ سُمُّ ذَوَاتِ السُّمُومِ
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “চোখের কুদৃষ্টি (বদ নজর) অথবা বিষাক্ত দংশন ছাড়া অন্য কোনো ক্ষেত্রে ঝাড়ফুঁক (রুকইয়াহ) নেই।”
শায়খ (বর্ণনাকারী) বলেছেন: আল্লাহই ভালো জানেন, এর অর্থ হলো— এই দুটি (বদ নজর ও বিষাক্ত দংশন) ঝাড়ফুঁকের জন্য সর্বাধিক উপযুক্ত; কারণ এ দুটিতে ক্ষতির পরিমাণ বেশি থাকে। আর ‘হুম্মাহ’ (বিষাক্ত দংশন) হলো বিষধর প্রাণীর বিষ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19589] صحيح
19590 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: رَخَّصَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الرُّقْيَةِ مِنَ اللَّقْوَةِ وَالنَّمْلَةِ وَالْحُمَةِ. كَذَا فِي كِتَابِي: اللَّقْوَةِ.
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’লাকওয়াহ’ (মুখমণ্ডলীয় পক্ষাঘাত), ’নামলাহ’ (এক প্রকার চর্মরোগ) এবং বিষাক্ত দংশন (হুম্মাহ) এর জন্য রুকইয়াহ করার অনুমতি দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19590] صحيح
19591 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَقَالَ: مِنَ الْعَيْنِ بَدَلَ اللَّقْوَةِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ. وَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: قَالَ الْأَصْمَعِيُّ: النَّمْلَةُ هِيَ قُرُوحٌ تَخْرُجُ فِي الْجَنْبِ وَغَيْرِهِ
আবূ আবদুল্লাহ আল-হাফিয আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন, আবূ বকর ইবনু আবদুল্লাহ আমাকে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন, হাসান ইবনু সুফিয়ান আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি বলেন, আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইয়াহইয়া ইবনু আদম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ (পূর্ববর্তী হাদিসটি) উল্লেখ করেছেন।
এবং তিনি ‘আল-লাকওয়াহ’ (মুখের পক্ষাঘাত)-এর পরিবর্তে ‘মিনাল-আইন’ (বদ নজর বা চোখ লাগা) শব্দটি বলেছেন।
ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) সহীহ গ্রন্থে আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
আবূ উবায়দাহ বলেছেন, আল-আসমাঈ বলেছেন: ‘আন-নামলাহ’ হলো এমন ক্ষত বা ঘা যা পার্শ্বদেশসহ শরীরের অন্যান্য স্থানে প্রকাশ পায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19591] صحيح
19592 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ ⦗ص: 586⦘ جَابِرٍ رضي الله عنه قَالَ: رَخَّصَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِبَنِي عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فِي رُقْيَةِ الْحَيَّةِ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বানু আমর ইবনে হাযমকে সাপের দংশনের জন্য রুকইয়াহ করার অনুমতি প্রদান করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19592] صحيح