হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19593)


19593 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرَوَيْهِ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِأَسْمَاءَ: " مَا لِي أَرَى أَجْسَامَ بَنِي أَخِي ضَارِعَةً؟ أَتُصِيبُهُمْ حَاجَةٌ؟ ". قَالَتْ: لَا، وَلَكِنِ الْعَيْنُ تُسْرِعُ إِلَيْهِمْ، أَفَأَرْقِيهِمْ؟ قَالَ: " وَبِمَاذَا؟ ". فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ كَلَامًا لَا بَأْسَ بِهِ، فَقَالَ: " نَعَمْ، ارْقِيهِمْ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مُدْرَجًا فِي الْأَوَّلِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আমার কী হয়েছে যে আমি আমার ভাতিজাদের শরীরগুলো দুর্বল ও কৃশ দেখছি? তাদের কি কোনো অভাব-অনটন হয়েছে?" তিনি (আসমা) বললেন: "না, তবে তাদের ওপর দ্রুত বদ নজর (দৃষ্টি) লেগে যায়। আমি কি তাদের জন্য রুকইয়াহ (ঝাড়-ফুঁক) করতে পারি?" তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "কী দিয়ে (রুকইয়াহ) করবে?" তখন আমি তাঁর সামনে এমন কিছু কথা পেশ করলাম, যাতে শরী‘আতের দৃষ্টিতে কোনো দোষ ছিল না। তিনি বললেন: "হ্যাঁ, তুমি তাদের জন্য রুকইয়াহ করো (ঝাড়-ফুঁক করো)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19593] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19594)


19594 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ النَّضْرَوِيُّ قَالَا: أنبأ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا رضي الله عنه يَقُولُ: لَدَغَ رَجُلًا مِنَّا عَقْرَبٌ وَنَحْنُ جُلُوسٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ أَرْقِيهِ؟ فَقَالَ: " مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَنْفَعَ أَخَاهُ فَلْيَنْفَعْهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ رَوْحٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বসেছিলাম, তখন আমাদের মধ্যে একজনকে একটি বিচ্ছু কামড় দেয়। তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি তার উপর রুকইয়াহ (ঝাড়-ফুঁক) করব?

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তার ভাইকে কোনো উপকার করতে সক্ষম হয়, সে যেন অবশ্যই তাকে উপকার করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19594] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19595)


19595 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرُّقَى، وَكَانَ عِنْدَ آلِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ رُقْيَةٌ يَرْقُونَ بِهَا مِنَ الْعَقْرَبِ، فَأَتَوَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ نَهَيْتَ عَنِ الرُّقَى وَكَانَتْ عِنْدَنَا رُقْيَةٌ نَرْقِي بِهَا مِنَ الْعَقْرَبِ. قَالَ: " فَاعْرِضْهَا عَلَيَّ ". فَعَرَضَهَا عَلَيْهِ فَقَالَ: " مَا أَرَى بَأْسًا، مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَنْفَعَ أَخَاهُ فَلْيَنْفَعْهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাধারণভাবে) ঝাড়ফুঁক করতে নিষেধ করেছিলেন। অথচ আমর ইবনু হাযমের পরিবারের কাছে একটি ঝাড়ফুঁকের (দোয়া/মন্ত্রের) ব্যবস্থা ছিল, যা তারা বিচ্ছুর দংশনের জন্য ব্যবহার করত। তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি ঝাড়ফুঁক করতে নিষেধ করেছেন, কিন্তু আমাদের কাছে এমন একটি ঝাড়ফুঁক আছে, যা আমরা বিচ্ছুর কামড়ের জন্য ব্যবহার করি।" তিনি বললেন, "তাহলে সেটি আমাকে দেখাও।" তারা তাঁর সামনে তা পেশ করল। তখন তিনি বললেন, "আমি এতে কোনো সমস্যা দেখছি না। তোমাদের মধ্যে যে কেউ তার ভাইয়ের উপকার করতে সক্ষম হয়, সে যেন অবশ্যই তার উপকার করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19595] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19596)


19596 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: كُنَّا نَرْقِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ مَا تَقُولُ فِي ذَلِكَ؟ فَقَالَ: " اعْرِضُوا عَلَيَّ رُقَاكُمْ، لَا بَأْسَ بِالرُّقَى مَا لَمْ يَكُنْ فِيهِ شِرْكٌ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আওফ ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা জাহেলিয়াতের যুগে ঝাড়ফুঁক (রুকইয়াহ) করতাম। এরপর আমরা বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এ ব্যাপারে আপনি কী বলেন?" তিনি বললেন, "তোমরা তোমাদের ঝাড়ফুঁকগুলো আমার কাছে পেশ করো। যে ঝাড়ফুঁকে শিরক নেই, তাতে কোনো দোষ নেই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19596] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19597)


19597 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَشَّاطُ قَالَا: أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنِ الشِّفَاءِ رضي الله عنها قَالَتْ: دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى حَفْصَةَ وَأَنَا عِنْدَهَا فَقَالَ لِي: " أَلَا تُعَلِّمِيهَا رُقْيَةَ النَّمْلِ كَمَا عَلَّمْتِيِهَا الْكِتَابَةَ




শিফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, তখন আমি তাঁর কাছেই ছিলাম। তিনি আমাকে বললেন: “তুমি কি তাকে ‘নমল’-এর রুকিয়া (বিশেষ চিকিৎসা বা মন্ত্র) শিখিয়ে দেবে না, যেমন তুমি তাকে লেখা শিখিয়েছিলে?”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19597] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19598)


19598 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا خُزَامَةَ حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ دَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ وَرُقًى نَسْتَرْقِي بِهَا وَاتِّقَاءً نَتَّقِيهَا هَلْ يَرُدُّ ذَلِكَ مِنْ قَدَرِ اللهِ مِنْ شَيْءٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّهُ مِنْ قَدَرِ اللهِ ".




আবু খুযামার পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি কি মনে করেন যে, যে ঔষধ দিয়ে আমরা চিকিৎসা করি, যে ঝাড়ফুঁক (রুকইয়াহ) আমরা গ্রহণ করি এবং যে প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা আমরা গ্রহণ করি—তা কি আল্লাহর নির্ধারণ (তাকদীর) থেকে কোনো কিছুকে প্রতিহত করতে পারে?"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই এটিও আল্লাহর নির্ধারণেরই অংশ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19598] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19599)


19599 - وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَارِسِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبُو خُزَامَةَ أَحَدُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَأَلَ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ. قَالَ - يَعْقُوبُ: أَبُو خُزَامَةَ بْنُ مَعْمَرٍ السَّعْدِيُّ سَعْدُ هُذَيْمٍ قُضَاعِيٌّ.




আবু খুযামাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, যিনি হারিস ইবনে সা’দ গোত্রের অন্তর্ভুক্ত, তিনি তাঁকে (আবু খুযামাহকে) জানিয়েছেন যে তিনি (পিতা) প্রশ্ন করেছিলেন, এবং তিনি (আবু খুযামাহ) অনুরূপভাবে (পূর্ববর্তী হাদীসের ন্যায়) তা বর্ণনা করেছেন।

(বর্ণনাকারী) ইয়াকুব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আবু খুযামাহ হলেন ইবনে মামার আস-সা’দি, যিনি সা’দ হুজাইম কুদাঈ গোত্রের লোক।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19599] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19600)


19600 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ الْقَاضِي، ثنا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي خُزَامَةَ زَيْدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم. كَذَا قَالَ، وَالْأَوَّلُ أَصَحُّ، وَاللهُ أَعْلَمُ. قَالَ الشَّيْخُ: وَرُوِي عَنْ مَعْمَرٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَالْأَوَّلُ أَصَحُّ




আবু খুযামাহ ইবনে হারেস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন।

এভাবেই তিনি বলেছেন। তবে প্রথম বর্ণনাটিই অধিক বিশুদ্ধ, আর আল্লাহই ভালো জানেন।

শায়খ (পর্যালোচক) বলেছেন: এটি মা’মার ও আব্দুর রহমান ইবনে ইসহাক থেকে, তাঁরা যুহরি থেকে, তিনি ইবনে আবি খুযামাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে প্রথম বর্ণনাটিই অধিক বিশুদ্ধ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19600] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19601)


19601 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: ذَكَرَ سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا يَهُودِيَّةٌ تَرْقِيهَا، فَقَالَ: ارْقِيهَا بِكِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (একবার) আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (আয়েশার) নিকট প্রবেশ করলেন। তখন তাঁর কাছে একজন ইহুদি মহিলা ছিল, যে তাঁকে ঝাড়ফুঁক করছিল। তখন তিনি (আবু বকর) বললেন, তাকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কিতাব দ্বারা ঝাড়ফুঁক করো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19601] صحيح دون قوله : {يهودية}









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19602)


19602 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، قَالَ: سَأَلْتُ الشَّافِعِيَّ عَنِ الرُّقْيَةِ، فَقَالَ: لَا بَأْسَ أَنْ يَرْقِيَ الرَّجُلُ بِكِتَابِ اللهِ وَمَا يَعْرِفُ مِنْ ذِكْرِ اللهِ. فَقُلْتُ: أَيَرْقِي أَهْلُ الْكِتَابِ الْمُسْلِمِينَ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، إِذَا رَقَوْا بِمَا يُعْرَفُ مِنْ كِتَابِ اللهِ ⦗ص: 588⦘ وَذِكْرِ اللهِ. فَقُلْتُ: وَمَا الْحُجَّةُ فِي ذَلِكَ؟ فَقَالَ: غَيْرُ حُجَّةٍ، وَأَمَّا رِوَايَةُ صَاحِبِنَا وَصَاحِبِكَ فَإِنَّ مَالِكًا أَخْبَرَنَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رضي الله عنه دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ وَهِيَ تَشْتَكِي، وَيَهُودِيَّةٌ تَرْقِيهَا، قَالَ: ارْقِيهَا بِكِتَابِ اللهِ. قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَالْأَخْبَارُ فِيمَا رَقَى بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَرُقِيَ بِهِ، وَفِيمَا تَدَاوَى بِهِ وَأَمَرَ بِالتَّدَاوِي بِهِ كَثِيرَةٌ قَدْ أَخْرَجْتُ بَعْضَ مَا وَرَدَ فِي الرُّقَى فِي كِتَابِ الدَّعَوَاتِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ





আমর বিনতে আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত... (আর এটি মূলত ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মতামতকে সমর্থন করার জন্য পেশ করা হয়েছে)।

রবী’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে রুকইয়াহ (ঝাড়-ফুঁক) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: কোনো ব্যক্তির জন্য আল্লাহর কিতাব (কুরআন) ও আল্লাহর স্মরণ (যিকির) থেকে যা জানা যায়, তা দ্বারা ঝাড়-ফুঁক করতে কোনো সমস্যা নেই।

আমি বললাম: আহলে কিতাব (ইহুদী ও খ্রিষ্টান)-রা কি মুসলমানদের ঝাড়-ফুঁক করতে পারবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, যদি তারা আল্লাহর কিতাব ও আল্লাহর স্মরণ থেকে যা জানা যায়, তা দ্বারা রুকইয়াহ করে।

আমি বললাম: এর সপক্ষে প্রমাণ কী? তিনি বললেন: বহু প্রমাণ বিদ্যমান।

আর আমাদের সঙ্গী এবং আপনাদের সঙ্গীর (বর্ণনা অনুযায়ী), ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে আমর বিনতে আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, একবার আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন এবং একজন ইহুদী নারী তাঁকে ঝাড়-ফুঁক করছিল। (আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন) বললেন: "তাকে আল্লাহর কিতাব দ্বারা ঝাড়-ফুঁক করো।"

শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজে যা দ্বারা ঝাড়-ফুঁক করেছেন এবং তাঁর উপর যা দ্বারা ঝাড়-ফুঁক করা হয়েছে, আর তিনি নিজে যা দ্বারা চিকিৎসা করেছেন ও অন্যদেরকে চিকিৎসা করতে আদেশ দিয়েছেন—সেই সংক্রান্ত হাদীসসমূহ অনেক। আমি রুকইয়াহ (ঝাড়-ফুঁক) সম্পর্কিত কিছু বিষয় ’কিতাবুদ্-দা’ওয়াত’ (দোআ অধ্যায়ে) উল্লেখ করেছি। আর আল্লাহর কাছেই সফলতা কামনা করি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19602] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19603)


19603 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنِ ابْنِ أَخِي زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ، عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ الرُّقَى وَالتَّمَائِمَ وَالتِّوَلَةَ شِرْكٌ ". قَالَتْ: قُلْتُ: لِمَ تَقُولُ هَذَا؟ وَاللهِ لَقَدْ كَانَتْ عَيْنِي تَقْذِفُ فَكُنْتُ أَخْتَلِفُ إِلَى فُلَانٍ الْيَهُودِيِّ يَرْقِينِي فَإِذَا رَقَانِي سَكَنَتْ. فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ عَمَلَ الشَّيْطَانِ، كَانَ يَنْخُسُهَا بِيَدِهِ فَإِذَا رَقَاهَا كَفَّ عَنْهَا، إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكِ أَنْ تَقُولِي كَمَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " أَذْهِبِ الْبَأْسَ رَبَّ النَّاسِ، اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا "




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, “নিশ্চয়ই (শির্ক মিশ্রিত) ঝাড়ফুঁক (রুকয়া), তাবীজ (তামায়িম) এবং জাদুমিশ্রিত ভালোবাসা সৃষ্টির উপায় (তিওয়ালা) হলো শির্ক।”

(হাদীসের বর্ণনাকারী) যয়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি (আব্দুল্লাহকে) বললাম: আপনি কেন এমন বলছেন? আল্লাহর কসম, আমার চোখে যন্ত্রণা হচ্ছিল (বা চোখ থেকে পানি পড়ত), তাই আমি অমুক ইহুদীর কাছে যেতাম, সে আমাকে ঝাড়ফুঁক করত এবং সে যখন ঝাড়ত তখন আমার কষ্ট কমে যেত।

তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এটা তো ছিল শয়তানের কাজ। শয়তান তার হাত দ্বারা (চোখে) খোঁচা দিত, আর যখন সেই ইহুদী ঝাড়ফুঁক করত, তখন শয়তান বিরত থাকত। তোমার জন্য এটাই যথেষ্ট ছিল যে তুমি তাই বলতে যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:

“হে মানুষের রব! কষ্ট দূর করে দিন। আরোগ্য দান করুন, আপনিই আরোগ্য দানকারী। আপনার আরোগ্য ব্যতীত অন্য কোনো আরোগ্য নেই। এমন আরোগ্য দিন যা কোনো রোগকে অবশিষ্ট রাখে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19603] صحيح دون القصة









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19604)


19604 - أنبأ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ قَالَا: أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ جَرِيرٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ عَمِيلَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَكْرَهُ عَشْرَ خِلَالٍ: تَخَتُّمَ الذَّهَبِ، وَجَرَّ الْإِزَارِ، وَالصُّفْرَةَ، يَعْنِي الْخَلُوقَ، وَتَغْيِيرَ الشَّيْبِ، وَالرُّقَى إِلَّا بِالْمُعَوِّذَاتِ، وَعَقْدَ التَّمَائِمِ، وَالضَّرْبَ بِالْكِعَابِ، وَالتَّبَرُّجَ بِالزِّينَةِ لِغَيْرِ مَحِلِّهَا، وَعَزْلَ الْمَاءِ عَنْ مَحِلِّهِ، وَإِفْسَادَ الصَّبِيِّ غَيْرَ مُحَرِّمِهِ. قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: أَمَّا التِّوَلَةُ فَهِيَ بِكَسْرِ التَّاءِ وَهُوَ الَّذِي يُحَبِّبُ الْمَرْأَةَ إِلَى زَوْجِهَا، هُوَ مِنَ السِّحْرِ وَذَلِكَ لَا يَجُوزُ، وَأَمَّا الرُّقَى وَالتَّمَائِمُ فَإِنَّمَا أَرَادَ عَبْدُ اللهِ مَا كَانَ بِغَيْرِ لِسَانِ الْعَرَبِيَّةِ مِمَّا لَا يُدْرَى مَا هُوَ. قَالَ الشَّيْخُ: وَالتَّمِيمَةُ يقَالُ إِنَّهَا خَرَزَةٌ كَانُوا يَتَعَلَّقُونَهَا يَرَوْنَ أَنَّهَا تَدْفَعُ عَنْهُمُ الْآفَاتِ، وَيُقَالُ قِلَادَةٌ تُعَلَّقَ فِيهَا الْعُوَذُ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দশটি বিষয় অপছন্দ করতেন:

১. সোনার আংটি বা অলংকার পরিধান করা (পুরুষদের জন্য)।
২. ইযার (লুঙ্গি বা তহবন্দ) ঝুলিয়ে মাটিতে টেনে নেওয়া।
৩. জাফরানি রং (খলূক) ব্যবহার করা।
৪. বার্ধক্যের সাদা চুল পরিবর্তন করা বা রং করা।
৫. ঝাড়-ফুঁক করা, তবে মু’আওয়াযাত (সূরা ফালাক, নাস ইত্যাদি) দ্বারা করা ব্যতীত।
৬. তাবীজ বা মাদুলি ধারণ করা/বাঁধা।
৭. ক্বা’ব (পাশা বা ঘুঁটি) দিয়ে খেলা।
৮. অননুমোদিত স্থানে/অযথা সাজসজ্জা প্রদর্শন করা।
৯. (সহবাসের সময়) বীর্যকে তার স্থান থেকে সরিয়ে ফেলা (অর্থাৎ আযল করা)।
১০. এমন শিশুর ক্ষতি করা বা নষ্ট করা, যা তার জন্য মুহাররাম (নিষিদ্ধ) নয়।

আবু উবাইদ বলেন: ’তিওয়ালা’ শব্দটি ’তা’-এর নিচে যের (কাসরা) সহ উচ্চারিত হয়। এটি এমন জিনিস যা স্ত্রীকে তার স্বামীর কাছে প্রিয় করে তোলে। এটি এক প্রকার জাদু, যা অনুমোদনযোগ্য নয়।

আর রুকইয়া (ঝাড়-ফুঁক) ও তাবীজ (তামাইম) সম্পর্কে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই বিষয়গুলো উদ্দেশ্য করেছেন, যা আরবি ভাষার বাইরে এবং যার অর্থ বোঝা যায় না।

শায়খ বলেছেন: তামীমাহ (তাবীজ) সম্পর্কে বলা হয় যে, এটি এমন পুঁতি, যা লোকেরা নিজেদের সাথে ঝুলিয়ে রাখত এই বিশ্বাসে যে, তা তাদের থেকে বিপদাপদ দূর করবে। অথবা বলা হয়, এটি এমন কণ্ঠহার যেখানে ঝাড়-ফুঁকের জিনিস বা মন্ত্রের কাগজ ঝুলানো হতো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19604] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19605)


19605 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا ⦗ص: 589⦘ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ أَنَّ خَالِدَ بْنَ عُبَيْدٍ الْمَعَافِرِيَّ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي الْمُصْعَبِ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ رضي الله عنه يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ عَلَّقَ تَمِيمَةً فَلَا أَتَمَّ اللهُ لَهُ، وَمَنْ عَلَّقَ وَدَعَةً فَلَا وَدَعَ اللهُ لَهُ ". قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا أَيْضًا يَرْجِعُ مَعْنَاهُ إِلَى مَا قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ، وَقَدْ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ وَمَا أَشْبَهَهُ مِنَ النَّهْيِ وَالْكَرَاهِيَةِ فِيمَنْ تَعَلَّقَهَا وَهُوَ يَرَى تَمَامَ الْعَافِيَةِ وَزَوَالَ الْعِلَّةِ مِنْهَا عَلَى مَا كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَصْنَعُونَ، فَأَمَّا مَنْ تَعَلَّقَهَا مُتَبَرِّكًا بِذِكْرِ اللهِ تَعَالَى فِيهَا وَهُوَ يَعْلَمُ أَنْ لَا كَاشِفَ إِلَّا اللهُ وَلَا دَافِعَ عَنْهُ سِوَاهُ فَلَا بَأْسَ بِهَا إِنْ شَاءَ اللهُ




উক্ববা ইবনে আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি তামিমা (কবচ বা তাবিজ) ঝোলায়, আল্লাহ যেন তাকে পূর্ণতা দান না করেন। আর যে ব্যক্তি ওয়াদা’আহ (ঝিনুক বা শামুকের মতো বস্তু) ঝোলায়, আল্লাহ যেন তাকে শান্তি বা স্বস্তি দান না করেন।”

শায়খ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এর অর্থও আবু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বক্তব্যের দিকেই ফিরে যায়। এবং এটিও সম্ভাব্য যে, এই নিষেধাজ্ঞা ও অপছন্দ সেই ব্যক্তির জন্য, যে তা ধারণ করে এবং জাহেলী যুগের লোকেরা যেমনটি করত, তেমনিভাবে সে মনে করে যে এর মাধ্যমেই সম্পূর্ণ আরোগ্য লাভ হবে এবং রোগ দূর হয়ে যাবে। কিন্তু যে ব্যক্তি আল্লাহ তাআলার জিকিরের বরকত হাসিলের জন্য তা ধারণ করে এবং জানে যে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কেউ বিপদ দূর করার ক্ষমতা রাখে না এবং তিনি ব্যতীত অন্য কেউ তাকে রক্ষা করতে পারে না, তবে ইনশাআল্লাহ এতে কোনো ক্ষতি নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19605] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19606)


19606 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: لَيْسَ التَّمِيمَةُ مَا يُعَلَّقُ قَبْلَ الْبَلَاءِ، إِنَّمَا التَّمِيمَةُ مَا يُعَلَّقُ بَعْدَ الْبَلَاءِ لِيُدْفَعَ بِهِ الْمَقَادِيرُ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বালা-মুসিবত আসার আগে যা ঝুলানো হয়, তা তামিমা (তাবিজ) নয়। তামিমা তো সেটাই, যা বালা-মুসিবত আসার পরে ঝুলানো হয়—যেন এর মাধ্যমে তাকদীরকে প্রতিহত করা যায়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19606] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19607)


19607 - وَرَوَاهُ عَبْدَانُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، وَقَالَ فِي مَتْنِهِ: إِنَّهَا قَالَتْ: التَّمَائِمُ مَا عُلِّقَ قَبْلَ نُزُولِ الْبَلَاءِ، وَمَا عُلِّقَ بَعْدَ نُزُولِ الْبَلَاءِ فَلَيْسَ بِتَمِيمَةٍ. أَنْبَأَنِيهِ أَبُو عَبْدِ اللهِ إِجَازَةً، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللهِ فَذَكَرَهُ، وَهَذَا أَصَحُّ




তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: তামা’ইম (কবচ বা তাবিজ) হলো তা, যা বালা-মুসিবত আসার পূর্বে ঝোলানো হয়। আর যা বালা-মুসিবত আসার পরে ঝোলানো হয়, তা তামীমাহ (কবচ) নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19607] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19608)


19608 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ: لَيْسَتْ بِتَمِيمَةٍ مَا عُلِّقَ بَعْدَ أَنْ يَقَعَ الْبَلَاءُ. وَهَذَا يَدُلُّ عَلَى صِحَّةِ رِوَايَةِ عَبْدَانَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: বিপদ আপতিত হওয়ার পরে যা কিছু ঝোলানো হয়, তা তামীমাহ (নিষিদ্ধ কবচ) নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19608] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19609)


19609 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ مِنْ أَصْلِهِ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنبأ أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رضي الله عنه أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِي عُنُقِهِ حَلْقَةٌ مِنْ صُفْرٍ، فَقَالَ: " مَا هَذِهِ؟ " قَالَ: مِنَ الْوَاهِنَةِ. قَالَ: " أَيَسُرُّكَ أَنْ تُوكَلَ إِلَيْهَا؟ انْبِذْهَا عَنْكَ "




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলেন। তখন তার গলায় পিতলের তৈরি একটি বালা (বা আংটা) ছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "এটা কী?" তিনি (ইমরান) বললেন, "(এটা দুর্বলতাজনিত রোগ) ‘আল-ওয়াহিনাহ’ থেকে (মুক্তির জন্য ধারণ করেছি)।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এটা কি তোমাকে আনন্দ দেবে যে তুমি এর ওপর নির্ভরশীল হয়ে পড়বে? এটিকে তোমার থেকে ছুঁড়ে ফেলে দাও।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19609] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19610)


19610 - أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الطُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ وَكِيعٌ، عَنِ ⦗ص: 590⦘ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُكَيْمٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ تَعَلَّقَ عِلَاقَةً وُكِلَ إِلَيْهَا




আব্দুল্লাহ ইবনে উকাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো বস্তুর (যেমন তাবিজ বা রক্ষাকবচ) উপর নির্ভর করবে বা তা অবলম্বন করবে, তাকে সেটির দিকেই সোপর্দ করা হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19610] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19611)


19611 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا هَارُونُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ وَاقِعِ بْنِ سَحْبَانَ، عَنْ أَسِيرِ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ رضي الله عنه: مَنْ تَعَلَّقَ شَيْئًا وُكِلَ إِلَيْهِ
قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ تَعَلَّقَ شَيْئًا وُكِلَ إِلَيْهِ. قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ فُضَيْلٍ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ كَانَ يَكْتُبُ لِابْنِهِ الْمُعَاذَةَ. قَالَ: وَسَأَلْتُ عَطَاءً فَقَالَ: مَا كُنَّا نَكْرَهُهَا إِلَّا شَيْئًا جَاءَنَا مِنْ قِبَلِكُمْ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কোনো কিছুর উপর নির্ভর করে, তাকে সেই জিনিসের উপরই সোপর্দ করে দেওয়া হয়।

বর্ণনাকারী বলেন, এবং আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো কিছুর উপর নির্ভর করে, তাকে সেই জিনিসের উপরই সোপর্দ করে দেওয়া হয়।

বর্ণনাকারী আরও বলেন, সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর পুত্রের জন্য মু’আযা (রক্ষাকবচ বা দোয়া) লিখে দিতেন।

বর্ণনাকারী বলেন, আমি (এ বিষয়ে) আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: আমরা সেগুলোকে (মু’আযা বা দোয়াপত্র) অপছন্দ করতাম না, তবে যা তোমাদের পক্ষ থেকে (ইরাকের দিক থেকে) আমাদের কাছে আসত (তা ছাড়া)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19611] حسن موقوف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19612)


19612 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّهُ سَأَلَ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ عَنِ الرُّقَى وَتَعْلِيقِ الْكُتُبِ، فَقَالَ: كَانَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ يَأْمُرُ بِتَعْلِيقِ الْقُرْآنِ وَقَالَ: لَا بَأْسَ بِهِ. قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَهَذَا كُلُّهُ يَرْجِعُ إِلَى مَا قُلْنَا مِنْ أَنَّهُ إِنْ رَقَى بِمَا لَا يُعْرَفُ أَوْ عَلَى مَا كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ مِنْ إِضَافَةِ الْعَافِيَةِ إِلَى الرُّقَى لَمْ يَجُزْ، وَإِنْ رَقَى بِكِتَابِ اللهِ أَوْ بِمَا يَعْرِفُ مِنْ ذِكْرِ اللهِ مُتَبَرِّكًا بِهِ وَهُوَ يَرَى نُزُولَ الشِّفَاءِ مِنَ اللهِ تَعَالَى فَلَا بَأْسَ بِهِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ

قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ: النُّشْرَةُ ضَرْبٌ مِنَ الرُّقْيَةِ وَالْعِلَاجِ يُعَالَجُ بِهِ مَنْ كَانَ يَظُنُّ مَسَّ الْجِنِّ، وَقِيلَ: سُمِّيَتْ نُشْرَةً لِأَنَّهُ يَنْشُرُهَا عَنْهُ، أَيْ يُحِلُّ عَنْهُ مَا خَامَرَهُ مِنَ الدَّاءِ.




নাফি’ ইবনু ইয়াযিদ থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদকে রুকইয়াহ (ঝাড়ফুঁক) এবং লিখিত অংশ (তাবীজ হিসেবে) লটকানো সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে, তিনি বললেন: সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রহ.) কুরআনের অংশ লটকানোর নির্দেশ দিতেন এবং বলতেন, এতে কোনো অসুবিধা নেই।

শাইখ (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই সবকিছুর মূলভাব সেই বক্তব্যের দিকে ফিরে যায়, যা আমরা উল্লেখ করেছি যে— যদি কেউ এমন কোনো কিছু দ্বারা রুকইয়াহ করে যা অজানা, অথবা জাহেলী যুগের লোকেরা যেভাবে রুকইয়ার মাধ্যমে আরোগ্যকে রুকইয়ার দিকে সংশ্লিষ্ট করত, তবে তা জায়েজ হবে না। আর যদি আল্লাহর কিতাব দ্বারা অথবা আল্লাহর পরিচিত যিকির দ্বারা বরকত লাভের উদ্দেশ্যে রুকইয়াহ করে এবং আরোগ্য লাভকে একমাত্র আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে মনে করে, তবে এতে কোনো অসুবিধা নেই। আর আল্লাহর কাছেই তাওফীক (সফলতা) কামনা করা হয়।

আবু সুলাইমান (রহ.) বলেন: ‘নুশরা’ হলো এক প্রকারের রুকইয়াহ ও চিকিৎসা, যা দ্বারা সেই ব্যক্তির চিকিৎসা করা হয়, যার ওপর জিনের প্রভাব বা স্পর্শ ঘটেছে বলে ধারণা করা হয়। কেউ কেউ বলেন: একে ‘নুশরা’ বলা হয় কারণ এটি তার থেকে রোগকে উন্মুক্ত করে (মুক্ত করে দেয়), অর্থাৎ, যে ব্যাধি তাকে আচ্ছন্ন করেছে, তা তার থেকে দূর করে দেয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19612] صحيح