হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19793)


19793 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا إِخْصَاءَ فِي الْإِسْلَامِ، وَلَا بُنْيَانَ كَنِيسَةٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ইসলামে (কাউকে) খাসী করা (বন্ধ্যাকরণ) নেই এবং গির্জা নির্মাণ করাও নেই।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19793] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19794)


19794 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ إِخْصَاءَ الْبَهَائِمِ، وَيَقُولُ: " لَا تَقْطَعُوا نَامَيَةَ خَلْقِ اللهِ عز وجل "، هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ، مَوْقُوفٌ، ⦗ص: 42⦘ وَقَدْ رُوِيَ مَرْفُوعًا




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি চতুষ্পদ জন্তুর খাসী করাকে (বন্ধ্যাকরণকে) অপছন্দ করতেন এবং তিনি বলতেন: "তোমরা মহান আল্লাহ তাআলার সৃষ্টির বংশবৃদ্ধির ক্ষমতাকে (বা প্রজনন শক্তিকে) নষ্ট করো না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19794] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19795)


19795 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ عُمَرَ الصَّحَّافُ، ثنا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ إِخْصَاءِ الْإِبِلِ وَالْبَقَرِ وَالْغَنَمِ وَالْخَيْلِ "، وَقَالَ: " إِنَّمَا النَّمَاءُ فِي الْحَبَلِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، وَرَوَاهُ غَيْرُ جُبَارَةَ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَرَوَاهُ جُبَارَةُ أَيْضًا، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ غَيْرُ جُبَارَةَ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، وَهَذَا الْمَتْنُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ أَشْبَهُ، فَعَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ فِيهِ ضَعْفٌ يَلِيقُ بِهِ رَفْعُ الْمَوقُوفَاتِ، وَاللهُ أَعْلَمُ. وَرُوِيَ عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَرْفُوعًا، وَالصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ
وَرَوَاهُ عَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابَ رضي الله عنه " كَانَ يَنْهَى عَنْ إِخْصَاءِ الْبَهَائِمِ "، وَيَقُولُ: وَهَلِ النَّمَاءُ إِلَّا فِي الذُّكُورِ؟
وَرُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه إِلَى سَعْدٍ رضي الله عنه، " أَنْ لَا تَخْصِيَنَّ فَرَسًا، وَلَا تُجْرِيَنَّ فَرَسًا بَيْنَ الْمِائَتَيْنِ "، وَهَذَا مُنْقَطِعٌ، وَرِوَايَاتُ عَاصِمٍ فِيهَا ضَعْفٌ وَاللهُ أَعْلَمُ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উট, গরু, ছাগল এবং ঘোড়ার খাসী করতে (বন্ধ্যাকরণ করতে) নিষেধ করেছেন।

তিনি বলেন, "বংশ বৃদ্ধি তো কেবল গর্ভধারণের মাধ্যমেই হয়ে থাকে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19795] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19796)


19796 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ح قَالَ: وَحَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، " فِي قَوْلِهِ {وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللهِ} [النساء: 119] قَالَ: يَعْنِي إِخْصَاءَ الْبَهَائِمِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী:
"{আর আমি অবশ্যই তাদেরকে আদেশ করব, ফলে তারা আল্লাহর সৃষ্টিকে পরিবর্তন করে ফেলবে।}" [সূরা আন-নিসা: ১১৯]
—এর ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে তিনি বলেন: এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো গৃহপালিত পশুকে খাসী করা (বা নির্বীজকরণ করা)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19796] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19797)


19797 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا آدَمُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: قَالَ: " يَعْنِي الْفِطْرَةَ: الدِّينَ "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "[এখানে] ’ফিতরাহ’ (সহজাত প্রকৃতি) দ্বারা উদ্দেশ্য হলো ‘দ্বীন’।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19797] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19798)


19798 - قَالَ: وَقَالَ: حَدَّثَنَا آدَمُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: " يَعْنِي: دِينَ اللهِ ". وَرُوِّينَا عَنِ الْحَسَنِ، وَسَعَيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَقَتَادَةَ مِثْلَ قَوْلِ إِبْرَاهِيمَ، وَعَنْ بَشِيرٍ قَالَ: " أَمَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخْصِي بَغْلًا لَهُ فِي خِلَافَتِهِ "، وَعَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْخِصَاءِ، فَقَالَ: " لَا بَأْسَ بِهِ "، وَعَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ أَخْصَى بَغْلًا لَهُ، وَعَنِ ابْنِ سِيرِينَ أَنَّهُ قَالَ: لَا بَأْسَ بِإِخْصَاءِ الْخَيْلِ، لَوْ تُرِكَتِ الْفُحُولُ لَأَكَلَ بَعْضُهَا بَعْضًا، وَعَنْ عَطَاءٍ: مَا خِيفَ عِضَاضُهُ وَسُوءَ خُلُقِهِ، فَلَا بَأْسَ بِهِ، وَمُتَابَعَةُ قَوْلِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما مَعَ مَا فِيهِ مِنَ السُّنَّةِ الْمَرْوِيَّةِ أَوْلَى، وَبِاللهِ التَّوْفِيقِ، وَيُحْتَمَلُ جَوَازُ ذَلِكَ إِذَا اتِّصَلَ بِهِ غَرَضٌ صَحِيحٌ، كَمَا حَكَيْنَا عَنِ التَّابِعِينَ، وَرَوَيْنَا فِي كِتَابِ الضَّحَايَا تَضْحِيَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ مَوْجُوءَيْنِ وَذَلِكَ لِمَا فِيهِ مِنْ تَطْيِيبِ اللَّحْمِ





ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (অর্থাৎ এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) আল্লাহর দীন।

আমরা হাসান (রাহিমাহুল্লাহ), সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) এবং কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকেও ইব্রাহিমের মত অনুরূপ বক্তব্য বর্ণনা করেছি।

বশীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমীরুল মুমিনীন উমর ইবনে আবদুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর খিলাফতকালে আমাকে তাঁর একটি খচ্চরকে খাসী করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।

হাসান (আল-বাসরী) (রাহিমাহুল্লাহ)-কে খাসী করা (পশুর) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন, এতে কোনো সমস্যা নেই (অর্থাৎ এটি বৈধ)।

উরওয়াহ ইবন যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) সম্পর্কে বর্ণিত যে, তিনি তাঁর একটি খচ্চরকে খাসী করিয়েছিলেন।

ইবনে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ঘোড়াকে খাসী করতে কোনো অসুবিধা নেই। যদি পুরুষ ঘোড়াগুলোকে (খাসী না করে) ছেড়ে দেওয়া হতো, তবে তারা একে অপরের ক্ষতি সাধন করতো (অর্থাৎ মারাত্মকভাবে মারামারি করতো)।

আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো পশুর কামড়ানো বা তার খারাপ স্বভাবের (আচরণগত সমস্যা) ভয় থাকে, তখন তাকে খাসী করা যেতে পারে।

বর্ণিত সুন্নাহর সাথে সাথে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য অনুসরণ করা অধিক উত্তম। আর আল্লাহর কাছেই সাহায্য কামনা করি।

এর (অর্থাৎ খাসী করার) বৈধতা থাকতে পারে যদি এর সাথে কোনো সঠিক উদ্দেশ্য জড়িত থাকে, যেমনটি আমরা তাবেয়ীদের থেকে বর্ণনা করেছি।

আর আমরা কিতাবুল আদ্বা-হী (কুরবানীর অধ্যায়)-তে বর্ণনা করেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি খাসী করা (মওজূ’আয়ন) মেষ কুরবানী করেছিলেন, আর তা এই কারণে যে খাসী করার ফলে গোশত উত্তম (সুস্বাদু) হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19798] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19799)


19799 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: كَانَتْ نَاقَةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم تُسَمَّى الْعَضْبَاءَ وَكَانَتْ لَا تُسْبَقُ، فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى قَعُودٍ لَهُ، فَسَبَقَهَا، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وُجُوهِهِمْ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، سُبِقَتِ الْعَضْبَاءُ، فَقَالَ: " إِنَّ حَقًّا عَلَى اللهِ، أَنْ لَا يَرْفَعَ شَيْئًا مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا وَضَعَهُ "، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ حُمَيْدٍ وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الْحَجِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه فِي قِصَّةِ حَجِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ، فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ إِلَى الصَّخْرَاتِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উটনীটির নাম ছিল ‘আল-আদবা’ (الْعَضْبَاء)। এটিকে কেউ পেছনে ফেলতে পারত না। এরপর এক বেদুঈন তার একটি অল্পবয়স্ক উটের পিঠে চড়ে এসে এটিকে পেছনে ফেলে দিলো। এতে মুসলমানদের মনে কষ্ট হলো।

যখন তিনি (নবী সাঃ) তাদের মুখের ভাব দেখতে পেলেন, তখন তারা বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আল-আদবা হেরে গেছে।”

তিনি বললেন, “এটা আল্লাহর তরফ থেকে নির্ধারিত যে, তিনি দুনিয়ার কোনো কিছুকে উন্নত করেন না, বরং তা নিম্নগামী করেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19799] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19800)


19800 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سَعِيدٌ الْجَرْمِيُّ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْبِسْطَامِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَا: ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، ثنا أُبِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَسٌ فِي حَائِطِنَا يُقَالُ لَهُ اللُّحَيْفُ ". لَفْظُ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ، وَفِي رِوَايَةِ الْجَرْمِيِّ " اللُّخَيْفَ " بِالْخَاءِ، ⦗ص: 44⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ مَعْنٍ بِالْحَاءِ، ثُمَّ قَالَ: وَقَالَ: بَعْضُهُمْ: اللُّخَيْفَ بِالْخَاءِ




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি ঘোড়া আমাদের বাগানে (অথবা প্রাচীরঘেরা উদ্যানে) রাখা হতো, যার নাম ছিল ‘আল-লুহায়ফ’ (اللُّحَيْفُ)।
(ইবরাহীমের হাদীসে শব্দটি এমনই। তবে জারমীর বর্ণনায় ’খা’ (خ) অক্ষর দিয়ে ‘আল-লুখায়ফ’ (اللُّخَيْفَ) উল্লেখিত হয়েছে।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19800] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19801)


19801 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سَعِيدٌ الْجَرْمِيُّ، ثنا مَعْنٌ، حَدَّثَنِي أُبِيُّ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ أَخِيهِ مُصَدِّقِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، هَكَذَا قَالَ: " إِنَّهُ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَهُمْ فَرَسٌ يُقَالُ لَهَا الضَّرْبُ، وَآخَرُ يُقَالُ لَهُ اللِّرَازُ "




তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একটি ঘোড়া ছিল, যার নাম ছিল ‘আদ-দারব’ (الضَّرْبُ)। এবং অন্য একটি (ঘোড়া) ছিল, যার নাম ছিল ‘আল-লীরায’ (اللِّرَازُ)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19801] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19802)


19802 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ سَعْدٍ أَبِي سَهْلٍ ثَلَاثَةُ أَفْرَاسٍ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَعْلِفُهُنَّ، وَأسْمَاؤُهُنَّ: اللِّزَازُ، وَاللَّحِيفُ، وَالظَّرِبُ




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁর (সাহলের) পিতা সা’দের নিকট নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের তিনটি ঘোড়া ছিল, যা তিনি পরিচর্যা করতেন। আর সেগুলোর নাম ছিল: আল-লিযায (اللِّزَازُ), আল-লাহীফ (اللَّحِيفُ) এবং আয-যারিব (الظَّرِبُ)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19802] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19803)


19803 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رضي الله عنه يَقُولُ: كَانَ فَزَعٌ بِالْمَدِينَةِ، فَاسْتَعَارَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا مِنْ أَبِي طَلْحَةَ، يُقَالُ لَهُ الْمَنْدُوبُ، فَرَكِبَهُ، فَلَمَّا رَجَعَ، قَالَ: " مَا رَأَيْنَا مِنْ شَيْءٍ، وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ شُعْبَةَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মদীনায় একবার একটি আতঙ্ক (বা গোলযোগ) সৃষ্টি হয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে একটি ঘোড়া ধার নিলেন, সেটির নাম ছিল ‘আল-মানদূব’। অতঃপর তিনি তাতে আরোহণ করলেন। যখন তিনি ফিরে আসলেন, তখন বললেন: "আমরা (ভয়ের) কোনো কিছু দেখতে পাইনি। আর আমরা এই ঘোড়াটিকে দ্রুততায় যেন সমুদ্রের মতো পেয়েছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19803] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19804)


19804 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، رضي الله عنه قَالَ: " كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى حِمَارٍ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পেছনে ‘উফাইর’ নামক একটি গাধার পিঠে সহ-আরোহী ছিলাম। (এরপর তিনি পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেন)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19804] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19805)


19805 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: " كَانَ فَرَسُ ⦗ص: 45⦘ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُقَالُ لَهُ الْمُرْتَجَزُ، وَبَغْلَتُهُ يُقَالُ لَهَا دُلْدُلٌ، وَحِمَارُهُ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ، وَسَيْفُهُ يُقَالُ لَهُ ذُو الْفَقَارِ، وَدِرْعُهُ ذَاتُ الْفُضُوْلِ، وَنَاقَتُهُ الْقَصْوَاءُ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ঘোড়ার নাম ছিল ‘আল-মুরতাজিজ’, তাঁর খচ্চরীর নাম ছিল ‘দুলদুল’, তাঁর গাধার নাম ছিল ‘উফাইর’, তাঁর তরবারির নাম ছিল ‘যুল-ফাকার’, তাঁর বর্মের নাম ছিল ‘যাতুল-ফুজুল’ এবং তাঁর উটনীর নাম ছিল ‘আল-কাসওয়া’।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19805] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19806)


19806 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: ذَكَرَ سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَتْ نَاقَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تُسَمَّى الْعَضْبَاءَ،، وَبَغْلَتُهُ الشَّهْبَاءَ، وَحِمَارُهُ يَعْفُورًا، وَجَارِيَتُهُ خَضِرَةً "
وَقَدْ مَضَى فِي حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ قَالَ: " مَا تَرَكَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بَغْلَتَهُ الْبَيْضَاءَ، وَسِلَاحَهُ، وَأَرْضًا جَعَلَهَا صَدَقَةً "






মুহাম্মাদ ইবনু আলি (আল-বাকির) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উটনীর নাম ছিল ’আল-আদ্ববা’, তাঁর খচ্চরের নাম ছিল ’আশ-শাহবা’, তাঁর গাধার নাম ছিল ’ইয়া’ফুর’, এবং তাঁর দাসীর নাম ছিল ’খদিরাহ’।

আর ইতিপূর্বে আমর ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে চলে গেছে যে, তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাদা খচ্চর, তাঁর অস্ত্র এবং যে জমিকে তিনি সাদাকা (দান) রূপে নির্ধারণ করে গিয়েছিলেন, তা ব্যতীত আর কিছুই রেখে যাননি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19806] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19807)


19807 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ رحمه الله، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ح وَأنبأ أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ نَسْتَحْمِلُهُ، قَالَ: " وَاللهِ مَا أَحْمِلُكُمْ، وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ "، قَالَ: فَلَبِثْنَا مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِإِبِلٍ، فَأَمَرَ لَنَا بِثَلَاثِ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى، فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قُلْنَا، أَوْ قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ: لَا يُبَارَكُ اللهُ لَنَا أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَسْتَحْمِلُهُ، فَحَلَفَ أَنْ لَا يَحْمِلَنَا، ثُمَّ حَمَلَنَا، فَأَتَوْهُ فَأَخْبَرُوهُ، فَقَالَ: " مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ وَلَكِنَّ اللهَ عز وجل حَمَلَكُمْ، إِنِّي وَاللهِ إِنْ شَاءَ اللهُ، لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ، ثُمَّ أَرَى خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا كَفَّرْتُ يَمِينِي، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ "، لَفْظُ حَدِيثِ خَلَفِ بْنِ هِشَامٍ، وَحَدِيثُ الطَّيَالِسِيُّ بِمَعْنَاهُ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ، وَقُتَيْبَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ خَلَفِ بْنِ هِشَامٍ، وَغَيْرِهِ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: আমি আশআরী গোত্রের একটি দলের সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসেছিলাম। আমরা তাঁর কাছে বাহনের (উট বা ঘোড়া) জন্য অনুরোধ করেছিলাম। তিনি বললেন, "আল্লাহর শপথ! আমি তোমাদের বাহন দিতে পারব না, আর তোমাদের বাহন দেওয়ার মতো কিছুও আমার কাছে নেই।"

বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর আমরা আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী কিছুদিন সেখানে অবস্থান করলাম। এরপর কিছু উট আনা হলো। তিনি আমাদেরকে তিনটি উৎকৃষ্ট ও উঁচু কুঁজবিশিষ্ট উট দেওয়ার নির্দেশ দিলেন।

যখন আমরা চলে যাচ্ছিলাম, তখন আমরা বললাম— অথবা আমাদের কেউ কেউ একে অপরের প্রতি বলল— আল্লাহ যেন আমাদের জন্য বরকত না দেন! আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বাহন চাইতে এসেছিলাম, তিনি আমাদের বাহন দেবেন না বলে কসম করেছিলেন, অথচ পরে তিনি আমাদের বাহন দিয়েছেন।

এরপর তারা (সাহাবীগণ) তাঁর কাছে এসে তাঁকে (এই কথা) জানালেন। তখন তিনি বললেন: "আমি তোমাদের বাহন দিইনি, বরং আল্লাহ্ তাআলাই তোমাদের বাহন দিয়েছেন। আল্লাহর শপথ! আমি কোনো বিষয়ে কসম করলে, ইন শা আল্লাহ (যদি আল্লাহ চান), অতঃপর যদি তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাই, তবে আমি আমার কসমের কাফফারা আদায় করে থাকি এবং যা উত্তম সেটাই করে থাকি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19807] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19808)


19808 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: " خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَتْ: فَقَالَ: " وَاللهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ، لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدَةَ،، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। (দীর্ঘ হাদীস বর্ণনার পর) তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "আল্লাহর শপথ! আমি যা জানি, তোমরা যদি তা জানতে, তবে তোমরা অল্প হাসতে এবং বেশি কাঁদতে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19808] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19809)


19809 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا ⦗ص: 47⦘ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ تَعْلمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا، وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا "، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ مَعْمَرٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কসম সেই সত্তার, যার হাতে আমার জীবন! তোমরা যদি জানতে যা আমি জানি, তাহলে তোমরা খুব বেশি কাঁদতে এবং খুব কম হাসতে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19809] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19810)


19810 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَحْمَدُ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ عِنْدِي أُحُدًا ذَهَبًا، لَأَحْبَبْتُ أَنْ لَا يَأْتِيَ عَلَيَّ ثَلَاثُ لَيَالٍ، وَعِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ أَجِدُ مَنْ يَتَقَبَّلُهُ، إِلَّا شَيئًا أَرْصُدُهُ لِدَيْنٍ عَلَيَّ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ! যদি আমার কাছে উহুদ পাহাড়ের সমপরিমাণ স্বর্ণ থাকে, তবুও আমি পছন্দ করি না যে, আমার উপর দিয়ে তিন রাত অতিবাহিত হোক আর আমার নিকট তার মধ্য হতে একটি দিনারও অবশিষ্ট থাকুক—তবে শুধু সেই অংশটুকু ব্যতীত, যা আমি আমার কোনো ঋণ পরিশোধের জন্য প্রস্তুত রাখি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19810] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19811)


19811 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ شُمَيْخٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اجْتَهَدَ فِي الْيَمِينِ قَالَ: " لَا وَالَّذِي نَفْسُ أَبِي الْقَاسِمِ بِيَدِهِ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কসমের (শপথের) ক্ষেত্রে দৃঢ়তা প্রকাশ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "না, শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আবুল কাসিমের (অর্থাৎ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) জীবন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19811] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19812)


19812 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي بِنَيْسَابُورَ، قَالَا: أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه قَالَ: انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ، فَلَمَّا رَآنِي قَالَ: " هُمُ الْأَخْسَرُونَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ "، قَالَ: فَجِئْتُ حَتَّى جَلَسْتُ، فَلَمْ أَتَقَارَّ أَنْ قُمْتُ، فَقُلْتُ: فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ هُمْ؟ قَالَ: " هُمُ الْأَكْثَرُونَ أَمْوَالًا، إِلَّا مَنْ قَالَ بِالْمَالِ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا مِنْ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَمِنْ خَلْفِهِ، وَعَنْ يَمِينِهِ، وَعَنْ شِمَالِهِ، وَقَلِيلٌ مَا هُمْ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছলাম। তখন তিনি কা’বার ছায়ায় বসেছিলেন। যখন তিনি আমাকে দেখলেন, তখন তিনি বললেন: "কা’বার রবের শপথ, তারাই সবচেয়ে বেশি ক্ষতিগ্রস্ত!"

তিনি (আবু যর) বলেন, আমি এসে বসলাম। কিন্তু বেশিক্ষণ স্থির থাকতে পারলাম না (অস্থির হয়ে পড়লাম), ফলে উঠে দাঁড়ালাম এবং বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন, তারা কারা?"

তিনি বললেন: "তারা হল সেই ব্যক্তিরা, যাদের ধন-সম্পদ সবচেয়ে বেশি। তবে সেই ব্যক্তি ব্যতীত, যে তার সম্পদ এভাবে, এভাবে, এভাবে—সামনে, পেছনে, ডানে ও বামে (অর্থাৎ মুক্তহস্তে) দান করে। আর এমন লোক খুবই কম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19812] صحيح