আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
19893 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ رضي الله عنها زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الْإِفْكِ مَا قَالُوا، فَبَرَّأَهَا اللهُ مِمَّا قَالُوا، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: " يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ مَنْ يَعْذِرُنَا مِنْ رَجُلٍ قَدْ بَلَغَنَا أَذَاهُ فِي أَهْلِ بَيْتِي، فَوَاللهِ مَا عَلِمْتُ فِي أَهْلِي إِلَّا خَيْرًا، وَلَقَدْ ذَكَرُوا رَجُلًا مَا عَلِمْتُ عَلَيْهِ إِلَّا خَيْرًا، وَمَا كَانَ يَدْخُلُ عَلَى أَهْلِي إِلَّا مَعِي "، فَقَامَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ الْأَنْصَارِيُّ رضي الله عنه، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا أَعْذِرُكَ مِنْهُ، إِنْ كَانَ مِنَ الْأَوْسِ ضَرَبْتُ عُنُقَهُ، وَإِنْ كَانَ مِنْ إِخْوَانِنَا مِنَ الْخَزْرَجِ، أَمَرْتَنَا فَفَعَلْنَا أَمْرَكَ، قَالَتْ: فَقَامَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ وَهُوَ سَيِّدُ الْخَزْرَجِ، وَكَانَ قَبْلَ ذَلِكَ رَجُلًا صَالِحًا، وَلَكِنِ احْتَمَلَتْهُ الْحَمِيَّةُ، فَقَالَ لِسَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ: كَذَبْتَ لَعَمْرُ اللهِ، لَا تَقْتُلُهُ، وَلَا تَقْدِرُ عَلَى قَتْلِهِ، فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ وَهُوَ ابْنُ عَمِّ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ رضي الله عنه، فَقَالَ لِسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ: كَذَبْتَ لَعَمْرُ اللهِ، لَنَقْتُلَنَّهُ، فَإِنَّكَ مُنَافِقٌ، تُجَادِلُ عَنِ الْمُنَافِقِينَ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ يُونُسَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, তাঁর হাদীস থেকে বর্ণিত—যখন অপবাদকারীরা তাঁর সম্পর্কে এমন কথা বলেছিল যা তারা বলেছিল, আর আল্লাহ তাকে তাদের বলা থেকে মুক্ত ঘোষণা করেছিলেন— (দীর্ঘ হাদীসটির বর্ণনার পর) তিনি (আয়িশা) বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বারে দাঁড়িয়ে বললেন:
"হে মুসলিম সম্প্রদায়! এমন এক ব্যক্তি থেকে কে আমাদের পক্ষ হয়ে তার প্রতিবিধান করবে, যার কষ্ট আমার পরিবারের ব্যাপারে আমাদের কাছে পৌঁছেছে? আল্লাহর শপথ, আমার পরিবার সম্পর্কে আমি ভালো ছাড়া অন্য কিছু জানি না। আর তারা এমন একজন লোকের কথা উল্লেখ করেছে, যার ব্যাপারেও আমি ভালো ছাড়া অন্য কিছু জানি না। সে আমার সাথে না থাকলে সে আমার পরিবারের কাছে প্রবেশ করত না।"
তখন সা’দ ইবনু মু’আয আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনাকে তার থেকে অব্যাহতি দেবো (তার প্রতিবিধান করব)। যদি সে আওস গোত্রের হয়, তবে আমি তার গর্দান উড়িয়ে দেব। আর যদি সে আমাদের খাযরাজ গোত্রের ভাইদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তবে আপনি আমাদের আদেশ দিন, আমরা আপনার আদেশ পালন করব।
তিনি (আয়িশা) বলেন: অতঃপর সা’দ ইবনু উবাদাহ দাঁড়িয়ে গেলেন, যিনি ছিলেন খাযরাজ গোত্রের সর্দার। তিনি এর আগে একজন সৎ ব্যক্তি ছিলেন, কিন্তু গোত্রের পক্ষপাতিত্ব (হামিয়্যাহ) তাঁকে প্রভাবিত করেছিল। তিনি সা’দ ইবনু মু’আযকে বললেন: আল্লাহর কসম, তুমি মিথ্যা বলেছো! তুমি তাকে হত্যা করতে পারবে না এবং তুমি তাকে হত্যা করার ক্ষমতাও রাখো না।
তখন উসাইদ ইবনু হুযাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে গেলেন—যিনি সা’দ ইবনু মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চাচাতো ভাই ছিলেন—তিনি সা’দ ইবনু উবাদাহকে বললেন: আল্লাহর কসম, তুমি মিথ্যা বলেছো! আমরা অবশ্যই তাকে হত্যা করব। নিশ্চয়ই তুমি মুনাফিক, তুমি মুনাফিকদের পক্ষে কথা বলছো।
(আর হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করা হলো।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19893] صحيح
19894 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَعَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَخْبَرَهُمَا، أَنَّ النَّاسَ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " هَلْ تُمَارُونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْسَ دُونَهُ سَحَابٌ "؟ قَالُوا: لَا، يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَهَلْ تُمَارُونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ "؟ قَالُوا: لَا، يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ كَذَلِكَ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: " وَيَبْقَى رَجُلٌ هُوَ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَآخَرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا الْجَنَّةَ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ عَلَى النَّارِ، يَقُولُ: ⦗ص: 73⦘ يَا رَبِّ اصْرِفْ وَجْهِيَ عَنِ النَّارِ، فَإِنَّهُ قَدْ قَشَبَنِي رِيحُهَا، وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا، فَيَقُولُ اللهُ عز وجل " فَهَلْ عَسَيْتَ إِنْ فَعَلْتُ ذَلِكَ بِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَ ذَلِكَ "؟ فَيَقُولُ: لَا، وَعِزَّتِكَ، فَيُعْطِي رَبَّهُ مَا شَاءَ مِنْ عَهْدٍ وَمِيثَاقٍ، فَيَصْرِفُ اللهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ، فَإِذَا أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ عَلَى الْجَنَّةِ، فَرَأَى بَهْجَتَهَا، فَيَسْكُتُ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَسْكُتَ، ثُمَّ يَقُولُ: يَا رَبِّ، قَدِّمْنِي عِنْدَ بَابِ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ اللهُ: " أَلَسْتَ قَدْ أَعْطَيْتَ الْعُهُودَ وَالْمَوَاثِيقَ أَنْ لَا تَسْأَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنْتَ سَأَلْتَ "؟ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، لَا أَكُونُ أَشْقَى خَلْقِكَ فَيَقُولُ: " هَلْ عَسَيْتَ إِنْ أُعْطِيتَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَهُ؟ "، فَيَقُولُ: لَا، وَعِزَّتِكَ لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَ ذَلِكَ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، إِلَى أَنْ، قَالَ:، ثُمَّ يَأْذَنُ لَهُ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ لَهُ: تَمَنَّ، فَيَتَمَنَّى "، حَتَّى إِذَا انْقَطَعَ بِهِ قَالَ اللهُ تبارك وتعالى: " مِنْ كَذَا وَكَذَا، فَسَلْ " يُذَكِّرُهُ رَبُّهُ، حَتَّى إِذَا انْتَهَتْ بِهِ الْأَمَانِيُّ، قَالَ اللهُ: " لَكَ ذَلِكَ، وَمِثْلُهُ مَعَهُ "، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، لِأَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَكَ ذَلِكَ، وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، قَالَ الْبُخَارِيُّ، وَقَالَ أَيُّوبُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " وَعِزَّتِكَ، لَا غِنًى بِي عَنْ بَرَكَتِكَ " وَفِي حَدِيثِ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قِصَّةِ جَهَنَّمَ، فَتَقُولُ: " قَطْ قَطْ، وَعِزَّتِكَ " قَالَ الشَّيْخُ: وَفِي حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الَّذِي يُغْمَسُ فِي الْجَنَّةِ: " فَيُقَالُ لَهُ: هَلْ رَأَيْتَ بُؤْسًا قَطُّ، يَقُولُ: " لَا وَعِزَّتِكَ وَجَلَالِكَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই লোকেরা (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে) জিজ্ঞেস করলো: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি কিয়ামতের দিন আমাদের রবকে দেখতে পাবো?" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "মেঘমুক্ত পূর্ণিমা রাতে চাঁদ দেখতে কি তোমাদের কোনো সন্দেহ বা সমস্যা হয়?" তারা বললো: "না, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন: "মেঘমুক্ত দিনে সূর্য দেখতে কি তোমাদের কোনো সন্দেহ বা সমস্যা হয়?" তারা বললো: "না, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন: "তাহলে তোমরা তাঁকে (আল্লাহকে) সেভাবেই দেখতে পাবে।"
(তিনি পুরো হাদীসটি বর্ণনা করলেন এবং) বললেন: "...আর একজন লোক অবশিষ্ট থাকবে, যে জান্নাত ও জাহান্নামের মাঝামাঝি অবস্থান করবে। সে হবে জান্নাতে প্রবেশকারী জান্নাতবাসীদের মধ্যে সর্বশেষ। সে জাহান্নামের দিকে মুখ করে থাকবে। সে বলবে: ’হে আমার রব! আমার চেহারা জাহান্নাম থেকে ফিরিয়ে দাও। কারণ এর দুর্গন্ধ আমাকে কষ্ট দিচ্ছে এবং এর তাপ আমাকে ঝলসে দিচ্ছে।’
তখন মহান আল্লাহ্ তাআলা বলবেন: ’যদি আমি তোমার জন্য তা করি, তবে কি তুমি অন্য কিছু চাইবে না?’ সে বলবে: ’না, আপনার ইজ্জতের কসম!’ অতঃপর সে তার রবকে ইচ্ছামতো অঙ্গীকার ও প্রতিশ্রুতি প্রদান করবে। তখন আল্লাহ্ তার চেহারা জাহান্নাম থেকে ফিরিয়ে দেবেন। যখনই সে জান্নাতের দিকে মুখ করবে এবং তার সৌন্দর্য দেখবে, আল্লাহ্ যতক্ষণ তাকে চুপ রাখতে চাইবেন, সে চুপ থাকবে।
অতঃপর সে বলবে: ’হে আমার রব! আমাকে জান্নাতের দরজার কাছে নিয়ে যাও।’ আল্লাহ্ বলবেন: ’তুমি কি অঙ্গীকার ও প্রতিশ্রুতি দাওনি যে তুমি যা চেয়েছিলে, তা ছাড়া আর কিছুই চাইবে না?’ সে বলবে: ’হে আমার রব! আমাকে আপনার সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে বেশি হতভাগা করবেন না।’ আল্লাহ্ বলবেন: ’যদি আমি তোমাকে তা দিই, তবে কি তুমি অন্য কিছু চাইবে?’ সে বলবে: ’না, আপনার ইজ্জতের কসম! আমি আপনাকে এর বেশি আর কিছুই চাইবো না।’
(বর্ণনাকারী পুরো হাদীসটি উল্লেখ করার পর শেষে) বললেন: অতঃপর আল্লাহ্ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করার অনুমতি দেবেন এবং বলবেন: "তুমি যা চাও, তা কামনা করো।" সে তখন কামনা করতে থাকবে। যখন তার কামনা শেষ হয়ে যাবে, তখন আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলবেন: "অমুক অমুক জিনিস, চাও।" এভাবে তার রব তাকে স্মরণ করিয়ে দেবেন। যখন তার সকল কামনা পূর্ণ হয়ে যাবে, আল্লাহ্ বলবেন: "তোমার জন্য তা রয়েছে এবং তার সাথে সমপরিমাণ আরও রয়েছে।"
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ’তোমার জন্য তা রয়েছে এবং এর দশগুণ বেশি রয়েছে।’"
(অন্যান্য বর্ণনায় এসেছে যে) আইয়ুব নবী (আঃ) বলেছিলেন: "আপনার ইজ্জতের কসম! আপনার বরকত থেকে আমি মুখাপেক্ষীহীন নই।" আর ক্বাতাদাহ কর্তৃক আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত জাহান্নাম সংক্রান্ত হাদীসে আছে যে জাহান্নাম বলবে: "যথেষ্ট, যথেষ্ট হয়েছে, আপনার ইজ্জতের কসম!" শাইখ বলেন: আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সেই ব্যক্তির হাদীসে, যাকে জান্নাতে একবার ডুবানো হবে, অতঃপর তাকে বলা হবে: "তুমি কি কখনো কোনো কষ্ট দেখেছ?" সে বলবে: "না, আপনার ইজ্জত ও সম্মানের কসম!"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19894] صحيح
19895 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا مَعْبَدُ بْنُ هِلَالٍ الْعَنَزِيُّ وَأَثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا، قَالَ: أَتَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رضي الله عنه فِي رَهْطٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَسَمَّاهُمْ لَنَا، نَسْأَلُهُ، عَنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي سُؤَالِهِ، وَجَوَابِهِ، وَخُرُوجِهِمْ مِنْ عِنْدِهِ، وَدُخُولِهِمْ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، قَالَ الْحَسَنُ: حَدَّثَنِي كَمَا حَدَّثَكُمْ، قَالَ:، ثُمَّ قَالَ: يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: " فَأَجِيءُ فِي الرَّابِعَةِ، فَأَحْمَدُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا "، ⦗ص: 74⦘ فَيُقَالُ لِي: " يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، قُلْ، يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ "، فَأَقُولُ: " يَا رَبِّ، ائْذَنْ لِي فِيمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "، فَيَقُولُ: " لَيْسَ ذَلِكَ إِلَيْكَ، وَلَكِنِّي، وَعِزَّتِي، وَكِبْرِيَائِي، وَعَظَمَتِي، لَأُخْرِجَنَّ مِنْهَا مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، زَادَ فِيهِ " وَجَلَالِي "، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، وَغَيْرِهِ، عَنْ حَمَّادٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শাফা‘আত (সুপারিশ) সংক্রান্ত দীর্ঘ হাদীসের অংশ হিসেবে বর্ণিত। তিনি বলেন, এরপর নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:
“তখন আমি চতুর্থ বারে আসব। এরপর আমি সেই সকল প্রশংসাবাণী দ্বারা আল্লাহর প্রশংসা করব, অতঃপর আমি তাঁর জন্য সিজদায় লুটিয়ে পড়ব। তখন আমাকে বলা হবে, ‘হে মুহাম্মাদ! আপনার মাথা উত্তোলন করুন। আপনি বলুন, আপনার কথা শোনা হবে। আপনি যা চাইবেন, তা আপনাকে দেওয়া হবে। আর আপনি সুপারিশ করুন, আপনার সুপারিশ গ্রহণ করা হবে।’
তখন আমি বলব, ‘হে আমার প্রতিপালক! যারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে, তাদের ব্যাপারে আমাকে অনুমতি দিন (যেন আমি সুপারিশ করতে পারি)।’
তখন আল্লাহ বলবেন, ‘এটি আপনার এখতিয়ারে নেই। কিন্তু আমার ইজ্জত (মর্যাদা), আমার কিবরিয়া (শ্রেষ্ঠত্ব) এবং আমার আযমাতের (মাহাত্ম্য) কসম! আমি অবশ্যই জাহান্নাম থেকে তাকে বের করে আনব, যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19895] صحيح
19896 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفَانِ أَبُو الْفَتْحِ نَاصِرُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعُمَرِيُّ، وَأَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَشْعَثَ الْقُرَشِيُّ، قَالَا: أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا شَيْبَانُ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَوْلًى لِأَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: دَخَلَ أَبُو مَسْعُودٍ عَلَى حُذَيْفَةَ، فَقَالَ: اعْهَدْ إِلِيَّ، فَقَالَ لَهُ: أَلَمْ يَأْتِكَ الْيَقِينُ؟ قَالَ: بَلَى، وَعِزَّةِ رَبِّي، قَالَ: " فَاعْلَمْ أَنَّ الضَّلَالَةَ حَقَّ الضَّلَالَةِ أَنْ تَعْرِفَ مَا كُنْتَ تُنْكِرُ، وَأَنْ تُنْكِرَ مَا كُنْتَ تَعْرِفُ، وَإِيَّاكَ وَالتَّلَوُّنَ، فَإِنَّ دِينَ اللهِ وَاحِدٌ "
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং বললেন, "আমাকে কিছু উপদেশ দিন।"
তিনি তাঁকে বললেন, "আপনার নিকট কি ইয়াকীন (মৃত্যু) এসে পৌঁছেনি?"
তিনি বললেন, "অবশ্যই, আমার রবের ইজ্জতের কসম!"
তিনি বললেন, "(যদি তাই হয়), তাহলে জেনে রাখুন, প্রকৃত গোমরাহি (পথভ্রষ্টতা) হলো— আপনি যা আগে অপছন্দ করতেন (বা অস্বীকার করতেন), এখন তা-ই পছন্দ করা শুরু করবেন (বা স্বীকার করবেন); আর যা আগে পছন্দ করতেন (বা স্বীকার করতেন), এখন তা-ই অপছন্দ করা শুরু করবেন (বা অস্বীকার করবেন)। আর রঙ বদলানো (দ্বীনের নীতিতে বারংবার পরিবর্তন) থেকে সাবধান থাকুন, কারণ নিঃসন্দেহে আল্লাহর দ্বীন মাত্র একটিই।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19896] صحيح
19897 - وَأَخْبَرَنَا الشَّرِيفَانِ أَبُو الْفَتْحِ، وَأَبُو عَلِيٍّ، قَالَا: أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنبأ شَرِيكٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ، أَوْ سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ رضي الله عنهما، وَأَنَا أَسْمَعُ عَنِ الْخَمْرِ؟ فَقَالَ: " لَا وَسَمْعِ اللهِ عز وجل، لَا يَحِلُّ بَيْعُهَا، وَلَا ابْتِيَاعُهَا "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
(আবু ইয়াদ বলেন,) আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মদ (খামর) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম—অথবা তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল এবং আমি তা শুনছিলাম—তখন তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম, যিনি পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত! না, তা বিক্রি করা বৈধ নয় এবং তা ক্রয় করাও বৈধ নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19897] ضعيف
19898 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ شَوْذَبَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ حَلَفَ بِسُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ فَعَلَيْهِ بِكُلِّ آيَةِ كَفَّارَةٌ، إِنْ شَاءَ بَرَّ، وَإِنْ شَاءَ فَجَرَ "
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুরআনের কোনো সূরা দ্বারা কসম করে, তার উপর প্রত্যেকটি আয়াতের বিনিময়ে একটি কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) ওয়াজিব হবে। সে যদি (কসমের ব্যাপারে) সত্যবাদী হয় তবুও, আর মিথ্যাবাদী হয় তবুও।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19898] ضعيف
19899 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَرَدَسْتَانِيُّ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ حَلَفَ بِسُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ، فَعَلَيْهِ بِكُلِّ آيَةٍ يَمِينُ صَبْرٍ، مَنْ شَاءَ بَرَّ، وَمَنْ شَاءَ فَجَرَ "،
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি কুরআনের কোনো সূরা দিয়ে কসম করে, তবে তার ওপর এর প্রত্যেক আয়াতের বিপরীতে একটি কঠিন শপথ (ইয়ামিন সবর) আবশ্যক হয়। যে ব্যক্তি চায়, সে তা পূর্ণ করতে পারে, আর যে ব্যক্তি চায়, সে পাপাচারে লিপ্ত হতে পারে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19899] ضعيف
19900 - قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ، هَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا رُوِيَ مِنْ وَجْهَيْنِ جَمِيعًا مُرْسَلًا، وَرُوِيَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ مَوْصُولًا مَرْفُوعًا، وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ، وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত—
(বর্ণনাকারী) বলেন, এবং সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি লায়স থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। এই হাদিসটি কেবল দুটি সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, আর উভয়টিই মুরসাল (Mursal)। এটি সাবেত ইবনে দাহহাক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও মাওসুল মারফূ (Mawsool Marfu’) রূপে বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু এর সনদ দুর্বল। আর এই বিষয়ে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা রয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19900] ضعيف
19901 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الضَّبِّيُّ، ثنا ⦗ص: 75⦘ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي كَنَفٍ قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه فِي سُوقِ الدَّقِيقِ، إِذْ سَمِعَ رَجُلًا يَحْلِفُ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: إِنَّ عَلَيْهِ لِكُلِّ آيَةٍ مِنْهَا يَمِينًا، قَالَ الْأَعْمَشُ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " مَنْ حَلَفَ بِالْقُرْآنِ فَعَلَيْهِ بِكُلِّ آيَةٍ يَمِينٌ، وَمَنْ كَفَرَ بِآيَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ فَقَدْ كَفَرَ بِهِ كُلِّهِ "
আবু কানাফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আটার বাজারে হেঁটে যাচ্ছিলাম। এমন সময় তিনি এক ব্যক্তিকে সূরা আল-বাক্বারাহর কসম করে শপথ করতে শুনলেন। তখন ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘নিশ্চয়ই তার উপর এর প্রতিটি আয়াতের জন্য একটি করে কসম (বা কাফফারা) আরোপিত হয়েছে।’
আ’মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি বিষয়টি ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন, আবদুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি কুরআন দ্বারা শপথ করে, তার উপর এর প্রতিটি আয়াতের জন্য একটি করে কসম (বা কাফফারা) ওয়াজিব হয়। আর যে ব্যক্তি কুরআনের কোনো একটি আয়াত অস্বীকার করল, সে তো গোটা কুরআনকেই অস্বীকার করল।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19901] صحيح
19902 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ خُوَيْلِدٍ الْعَنْبَرِيِّ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه حَتَّى أَتَى السُّدَّةَ - سُدَّةً بِالسُّوقِ - فَاسْتَقْبَلَهَا، ثُمَّ قَالَ: " إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهَا، وَخَيْرِ أَهْلِهَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا، وَشَرِّ أَهْلِهَا "، ثُمَّ مَشَى حَتَّى أَتَى دَرَجَ الْمَسْجِدِ، فَسَمِعَ رَجُلًا يَحْلِفُ بِسُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ، فَقَالَ: " يَا حَنْظَلَةُ أَتَرَى هَذَا يُكَفِّرُ عَنْ يَمِينِهِ، إِنَّ كُلَّ آيَةٍ كَفَّارَةٌ، أَوْ قَالَ: يَمِينٌ "، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، وَقَالَ شُعْبَةُ: سُوَيْدُ بْنُ حَنْظَلَةَ، وَقَالَ سُفْيَانُ: هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ حَنْظَلَةَ
হানযালা ইবনু খুওয়াইলিদ আল-আম্বরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বের হলাম, এমনকি আমরা বাজারের একটি প্রবেশদ্বার (সদর দরজা) পর্যন্ত পৌঁছলাম। তিনি সেটির দিকে মুখ করে দাঁড়ালেন, অতঃপর বললেন: "নিশ্চয় আমি এর (এই স্থানের/বাজারের) কল্যাণ এবং এর অধিবাসীদের কল্যাণ আপনার (আল্লাহর) নিকট চাইছি। আর এর অনিষ্ট এবং এর অধিবাসীদের অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।"
অতঃপর তিনি হাঁটতে শুরু করলেন, এমনকি মসজিদের সিঁড়িতে এসে পৌঁছলেন। সেখানে তিনি এক ব্যক্তিকে কুরআনের কোনো সূরা দিয়ে শপথ (কসম) করতে শুনলেন। তখন তিনি বললেন: "হে হানযালা! তোমার কি মনে হয়, এই ব্যক্তি তার শপথের কাফফারা আদায় করতে পারবে? নিশ্চয়ই কুরআনের প্রতিটি আয়াতই কাফফারা, অথবা তিনি বললেন: শপথ।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19902] صحيح
19903 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَرَدَسْتَانِيُّ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْظَلَةَ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه، فَسَمِعَ رَجُلًا يَحْلِفُ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ، فَقَالَ: " أَتُرَاهُ مُكَفَّرًا عَلَيْهِ بِكُلِّ آيَةٍ يَمِينٌ ". فَقُولُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه، مَعَ الْحَدِيثِ الْمُرْسَلِ فِيهِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ الْحَلِفَ بِالْقُرْآنِ يَكُونُ يَمِينًا فِي الْجُمْلَةِ، ثُمَّ التَّغْلِيظُ فِي الْكَفَّارَةِ مَتْرُوكٌ بِالْإِجْمَاعِ
আব্দুল্লাহ ইবনে হানযালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তখন তিনি এক ব্যক্তিকে সূরা বাকারার কসম করতে শুনলেন।
অতঃপর তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) বললেন: "তুমি কি মনে করো, তার উপর প্রতিটি আয়াতের বিনিময়ে একটি করে কসমের কাফফারা আবশ্যক হবে?"
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তিটি, এমনকি মুরসাল হাদিস হিসেবেও, এই কথার প্রমাণ বহন করে যে, কুরআন দিয়ে কসম করা সাধারণভাবে বৈধ শপথ হিসেবে গণ্য হয়। তবে কসমের কাফফারা গুরুতর করার (অর্থাৎ একাধিক কাফফারা প্রদানের) বিষয়টি ইজমার ভিত্তিতে পরিত্যক্ত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19903] صحيح
19904 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ الْعَنَزِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيَّ، يَقُولُ: قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: " أَدْرَكْتُ النَّاسَ مُنْذُ سَبْعِينَ سَنَةٍ يَقُولُونَ: اللهُ الْخَالِقُ، وَمَا سِوَاهُ مَخْلُوقٌ، وَالْقُرْآنُ كَلَامُ اللهِ عز وجل "
আমর ইবনে দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সত্তর বছর ধরে মানুষদেরকে এই কথা বলতে দেখেছি যে, আল্লাহই হলেন সৃষ্টিকর্তা, আর তিনি ব্যতীত যা কিছু আছে, সবই সৃষ্টি। আর কুরআন হলো আল্লাহ তাআলার কালাম (কথা)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19904] صحيح
19905 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مَحْمُودٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سُلَيْمَانَ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أَبُو شُعَيْبٍ، أَنَّ حَفْصًا ⦗ص: 76⦘ الْفَرْدَ نَاظَرَ الشَّافِعِيَّ، فَقَالَ حَفْصٌ: " الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ "، فَقَالَ لَهُ الشَّافِعِيُّ: " كَفَرْتَ بِاللهِ الْعَظِيمِ "
আবু শু’আইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, হাফস আল-ফার্দ ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে বিতর্কে লিপ্ত হন। হাফস তখন বললেন: "কুরআন সৃষ্ট (মাখলুক)।" জবাবে ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাকে বললেন: "তুমি মহান আল্লাহর প্রতি কুফরি করেছো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19905] صحيح
19906 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَاشِمِيُّ، عَنْ عَبْدَ اللهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ: فَقَالَ: " مَا نَوَيْتَ بِذَلِكَ "؟ قَالَ: وَاحِدَةً، قَالَ: " آللَّهِ "، قَالَ: آللَّهِ، قَالَ: " فَهُوَ عَلَى مَا أَرَدْتَ "،
রুকানাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে তাঁর স্ত্রীকে ‘আল-বাত্তা’ (চূড়ান্ত তালাক বা একসাথে একাধিক তালাক) প্রদান করলেন। অতঃপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে এ বিষয়ে জানালেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, “এর মাধ্যমে তুমি কী নিয়ত করেছিলে?” তিনি (রুকানাহ) বললেন, “একটি (তালাক)।” নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আল্লাহর শপথ?” তিনি বললেন, “আল্লাহর শপথ।” তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “তাহলে তুমি যা চেয়েছিলে, সেটাই কার্যকর হবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19906] حسن لغيره
19907 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أنبأ الْحَسَنُ، ثنا يُوسُفُ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، هَكَذَا رَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، وَقَدْ رَوَيْنَاهُ فِي كِتَابِ الطَّلَاقِ، مِنْ حَدِيثِ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرِ بْنِ عَبْدِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ " وَاللهِ مَا أَرَدْتَ إِلَّا وَاحِدَةً " فَقَالَ رُكَانَةُ: وَاللهِ مَا أَرَدْتُ إِلَّا وَاحِدَةً "
রুকানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই ঘটনা প্রসঙ্গে (তাঁকে লক্ষ্য করে) বললেন: “আল্লাহর শপথ! তুমি কি একটি মাত্র তালাকের নিয়ত করোনি?” তখন রুকানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জবাব দিলেন: “আল্লাহর শপথ! আমি একটি (তালাক) ছাড়া আর কিছুই উদ্দেশ্য করিনি।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19907] حسن لغيره
19908 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ الْوَرَّاقُ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ رضي الله عنهما يَقُولُ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعْثًا، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، فَطَعَنَ النَّاسُ فِي إِمْرَتِهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمْرَتِهِ، فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمْرَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ، وَايْمُ اللهِ، إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ، وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلِيَّ، وَإِنَّ هَذَا مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلِيَّ بَعْدَهُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি বাহিনী প্রেরণ করলেন এবং উসামা ইবনু যায়িদকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের নেতা (আমীর) নিযুক্ত করলেন। তখন লোকেরা তাঁর (উসামার) নেতৃত্বে আপত্তি জানালো (বা সমালোচনা করলো)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়ালেন এবং বললেন: "যদি তোমরা তার নেতৃত্ব নিয়ে সমালোচনা করো, তবে এর আগেও তোমরা তার পিতার (যায়িদের) নেতৃত্ব নিয়েও সমালোচনা করেছিলে। আল্লাহর কসম, সে (যায়িদ) অবশ্যই নেতৃত্বের যোগ্য ছিল। আর সে ছিল আমার কাছে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়। আর সে (উসামা) তার (যায়িদের) পরে আমার কাছে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19908] صحيح
19909 - حَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رحمه الله إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنِ طَهْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عليهما السلام، " لَأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى سَبْعِينَ امْرَأَةً، كُلُّ وَاحِدَةٍ تَأْتِي بِفَارِسٍ يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللهِ "، فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ: قُلْ إِنْ شَاءَ اللهُ، فَلَمْ يَفْعَلْ، وَلَمْ يَقُلْ: إِنْ شَاءَ اللهُ، فَطَافَ عَلَيْهِنَّ ⦗ص: 77⦘ جَمِيعًا، فَلَمْ تَحْمِلْ مِنْهُنَّ إِلَّا امْرَأَةٌ وَاحِدَةٌ جَاءَتْ بِشِقِّ رَجُلٍ، " وَايْمُ الَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَوْ قَالَ: إِنْ شَاءَ اللهُ، لَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللهِ أَجْمَعُونَ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ أَبِي قَتَادَةَ، فِي قِصَّةِ السَّلْبِ قَوْلَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه، عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " لَاهَا اللهِ إِذًا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সুলায়মান ইবনে দাউদ (আলাইহিমাস সালাম) বললেন, "আমি আজ রাতে অবশ্যই সত্তর জন স্ত্রীর সাথে মিলিত হবো, যাতে তাদের প্রত্যেকেই একজন করে ঘোড়সওয়ার জন্ম দেয়, যে আল্লাহর পথে জিহাদ করবে।"
তখন তাঁর সঙ্গী তাঁকে বললেন, "বলুন: ইনশাআল্লাহ।" কিন্তু তিনি তা করলেন না এবং ’ইনশাআল্লাহ’ বললেনও না। অতঃপর তিনি তাদের সকলের সাথে মিলিত হলেন, কিন্তু তাদের মধ্যে একজন ব্যতীত আর কেউই গর্ভধারণ করলো না, আর সেও জন্ম দিল অর্ধেক মানুষের।
(নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন,) "ঐ সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মাদের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জীবন, যদি তিনি ’ইনশাআল্লাহ’ বলতেন, তবে তারা সকলেই আল্লাহর পথে জিহাদ করত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19909] صحيح
19910 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُنَادِي، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه، عَنِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبًا يَقْطَعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ - أَوْ قَالَ: مَالَ أَخِيهِ - لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ "، قَالَ: فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل تَصْدِيقَ ذَلِكَ فِي الْقُرْآنِ {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا} [آل عمران: 77] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، قَالَ: فَمَرَّ الْأَشْعَثُ، فَقَالَ: فِيَّ نَزَلَتْ وَفِي رَجُلٍ، اخْتَصَمْنَا فِي بِئْرٍ، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মিথ্যা কসম খায়, যার মাধ্যমে সে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ—অথবা তিনি বললেন, তার ভাইয়ের সম্পদ—আত্মসাৎ করে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যখন আল্লাহ তার প্রতি ক্রুদ্ধ থাকবেন।”
বর্ণনাকারী বলেন, তখন মহান আল্লাহ এর সত্যতা প্রমাণস্বরূপ পবিত্র কুরআনে এই আয়াতটি নাযিল করেন: “নিশ্চয় যারা আল্লাহর অঙ্গীকার ও তাদের কসমের বিনিময়ে স্বল্প মূল্য গ্রহণ করে...” (সূরা আলে ইমরান: ৭৭) আয়াতের শেষ পর্যন্ত।
তিনি বলেন, এরপর আশআস (ইবনু কায়স) পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি বললেন: এই আয়াতটি আমার এবং অন্য একজন ব্যক্তির ব্যাপারে নাযিল হয়েছিল। আমরা একটি কূপ নিয়ে বিবাদ করছিলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19910] صحيح
19911 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ هِشَامُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ هِشَامٍ السِّيَرَافِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أِيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟ قَالَ: " قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ، وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ "، قَالَ إِبْرَاهِيمُ: فَكَانَ أَصْحَابُنَا يَنْهَوْنَنَا، وَنَحْنُ غِلْمَانٌ أَنْ نَحْلِفَ بِالشَّهَادَةِ وَالْعَهْدِ، ⦗ص: 78⦘ لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ، إِلَّا أَنَّ قَوْلَهُ "، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ " فِي رِوَايَةِ الْقَطَّانِ مَرَّتَيْنِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ شَيْبَانَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ مَنْصُورٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: কোন্ যুগের মানুষ শ্রেষ্ঠ?
তিনি বললেন: আমার যুগ (আমার সময়ের লোকেরা), অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী। অতঃপর এমন এক সম্প্রদায় আসবে যাদের কারো সাক্ষ্য তাদের শপথের চেয়ে অগ্রগামী হবে এবং তাদের শপথ তাদের সাক্ষ্যের চেয়ে অগ্রগামী হবে।
ইবরাহীম (বর্ণনাকারী) বলেন: যখন আমরা বালক ছিলাম, তখন আমাদের সাথীরা আমাদেরকে সাক্ষ্য ও অঙ্গীকারের মাধ্যমে কসম করতে নিষেধ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19911] صحيح
19912 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَالِمٍ يُحَدِّثُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: أَشْهَدُ، لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَمْ يُسَمِّهِ، فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ". كَذَا، قَالَ خَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَظُنُّهُ خَالِدَ بْنَ زَيْدٍ، الَّذِي يَرْوِي عَنْ عُقْبَةَ حَدِيثَ الرَّمْيِ وَالرِّوَايَةُ الصَّحِيحَةُ:
عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ "، وَذَلِكَ مَحْمُولٌ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَى نَذْرِ اللَّجَاجِ الَّذِي يَخْرُجُ مَخْرَجَ الْأَيْمَانِ، وَاللهُ أَعْلَمُ
উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি কোনো মান্নত করল কিন্তু তা নির্দিষ্ট করে উল্লেখ করল না (অর্থাৎ কীসের মান্নত), তার কাফফারা হলো কসমের (শপথের) কাফফারা।"
(আরেকটি সহীহ বর্ণনায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: "মান্নতের কাফফারা হলো কসমের কাফফারা।")
আহলে ইলমদের নিকট এই বিধানটি ’নাযরুল লাজাজ’-এর (প্রতিশোধমূলক বা রাগের বশে করা মান্নত) ওপর প্রযোজ্য বলে গণ্য হয়, যা কসমের (শপথের) ভঙ্গিতে উচ্চারিত হয়। আল্লাহই ভালো জানেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19912] ضعيف