হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19933)


19933 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَهَذَا لَفْظُهُ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قُلْتُ لِلشَّافِعِيِّ: مَا لَغْوُ الْيَمِينِ؟ قَالَ: اللهُ أَعْلَمُ، أَمَّا الَّذِي نَذْهَبُ إِلَيْهِ فَمَا قَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: أنبأ مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، أَنَّهَا قَالَتْ: " لَغْوُ الْيَمِينِ قَوْلُ الْإِنْسَانِ: لَا وَاللهِ، وَبَلَى وَاللهِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "লাঘবুল ইয়ামিন (অসার কসম/শপথ) হলো মানুষের এই কথা বলা যে, ’না, আল্লাহর কসম!’ এবং ’হ্যাঁ, আল্লাহর কসম!’"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19933] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19934)


19934 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى، ثنا هِشَامٌ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ⦗ص: 84⦘ رضي الله عنها، فِي هَذِهِ الْآيَةِ {لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ} [البقرة: 225] قَالَتْ: " هُوَ قَوْلُ الرَّجُلِ: لَا وَاللهِ، وَبَلَى وَاللهِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তা‘আলার এই বাণী: “তোমাদের শপথসমূহের মধ্যে যা ’লাগ্ব’ (অনর্থক বা উদ্দেশ্যহীন) তার জন্য আল্লাহ তোমাদেরকে পাকড়াও করবেন না” (সূরা আল-বাকারা: ২২৫) প্রসঙ্গে বলেন, “তা হলো কোনো ব্যক্তির এই কথা বলা: ‘না, আল্লাহর কসম’ এবং ‘হ্যাঁ, আল্লাহর কসম’।” [অর্থাৎ, কথোপকথনের সময় অভ্যাসগতভাবে বলে ফেলা কসমের শব্দ।]




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19934] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19935)


19935 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها كَانَتْ تَقُولُ: " أَيْمَانُ اللَّغْوِ مَا كَانَ فِي الْمِرَاءِ وَالْهَزْلِ وَمُزَاحَةِ الْحَدِيثِ الَّذِي لَا يَعْقِدُ عَلَيْهِ الْقَلْبُ، وَإِنَّمَا الْكَفَّارَةُ فِي كُلِّ يَمِينٍ حَلَفْتَهَا عَلَى جَدٍّ مِنَ الْأَمْرِ فِي غَضَبٍ، أَوْ غَيْرِهِ: لَتَفْعَلَنَّ، أَوْ لَتَتْرُكَنَّ، فَذَلِكَ عَقْدُ الْأَيْمَانِ الَّتِي فَرَضَ اللهُ فِيهَا الْكَفَّارَةَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: লাগব (অসার বা গুরুত্বহীন) শপথ হলো, যা তর্ক-বিতর্ক, ঠাট্টা-বিদ্রূপ অথবা হালকা মেজাজের কথাবার্তার সময় হয়ে থাকে, যার ওপর অন্তর দৃঢ় প্রতিজ্ঞাবদ্ধ হয় না। আর কাফফারা ওয়াজিব হয় সেই সব শপথের ক্ষেত্রে, যা তুমি কোনো গুরুতর বিষয়ে, রাগের বশে হোক বা অন্য কোনো অবস্থায়, এই অঙ্গীকার করে খাও যে, ’তুমি অবশ্যই এটি করবে’ অথবা ’তুমি অবশ্যই এটি পরিত্যাগ করবে’। এটিই হলো সেই দৃঢ় শপথ, যার জন্য আল্লাহ তাআলা কাফফারাকে ফরজ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19935] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19936)


19936 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْمُونٍ الصَّائِغُ مِنْ أَهْلِ مَرْوَ، عَنْ عَطَاءٍ: اللَّغْوُ فِي الْيَمِينِ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " هُوَ كَلَامُ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ: كَلَّا وَاللهِ، وَبَلَى وَاللهِ "، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها مَوْقُوفًا، وَرَوَاهُ الزُّهْرِيُّ، وَعَبْدُ الْمَلِكِ، وَمَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ كُلُّهُمْ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها مَوْقُوفًا أَيْضًا، قَالَ الشَّيْخُ: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، وَابْنُ جُرَيْجٍ، وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها مَوْقُوفًا




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "শপথের ক্ষেত্রে ’লাঘু’ (অনিচ্ছাকৃত বা গুরুত্বহীন শপথ) হলো ব্যক্তির তার ঘরের মধ্যে (অভ্যাসগতভাবে) বলা সেই কথা— ’কখনোই না, আল্লাহর কসম!’ এবং ’হ্যাঁ, আল্লাহর কসম!’"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19936] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19937)


19937 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، ثنا عَمْرٌو وَابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: ذَهَبْتُ أَنَا وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ إِلَى عَائِشَةَ رضي الله عنها وَهِيَ مُعْتَكِفَةٌ فِي ثَبِيرٍ، فَسَأَلْنَاهَا عَنْ قَوْلِ اللهِ عز وجل: {لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانُكُمْ} [البقرة: 225]، قَالَتْ: " لَا وَاللهِ، وَبَلَى وَاللهِ "




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এবং উবাইদ ইবনে উমায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) একদা উম্মুল মুমিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তিনি তখন ছাবীর নামক স্থানে ইতিকাফ করছিলেন।

আমরা তাঁকে আল্লাহ তাআলার বাণী: {তোমাদের কসমসমূহের অনর্থক কথার জন্য আল্লাহ তোমাদেরকে পাকড়াও করবেন না} (সূরা আল-বাকারা, আয়াত ২২৫), সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।

তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: ["লাগ্বুল ইয়ামিন" হলো সেই কথা যা তোমাদের অজান্তেই মুখ দিয়ে বের হয়ে যায়, যেমন:] "আল্লাহর কসম, না!" এবং "আল্লাহর কসম, হ্যাঁ!"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19937] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19938)


19938 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ ⦗ص: 85⦘ عَطَاءٍ، قَالَ: أَتَيْنَا عَائِشَةَ أَنَا وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ، وَهِيَ بِبِئْرِ مَيْمُونٍ، نَسْمَعُ صَرِيفَ السِّوَاكِ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ، وَهِيَ تَسْتَاكُ، فَأَلْقَتْ إِلَيْنَا وِسَادَةً، قَالَ: فَسَأَلْنَاهَا عَنْ أَشْيَاءَ، وَسَأَلْنَا عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ} [البقرة: 225]، فَقُلْنَا لَهَا: مَا اللَّغْوُ؟ فَقَالَتْ: هُوَ أَحَادِيثُ النَّاسِ، فَعَلْنَا وَاللهِ، صَنَعْنَا وَاللهِ "




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি এবং উবাইদ ইবনে উমায়ের (রাহিমাহুমাল্লাহ) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম। তখন তিনি ‘বি’রে মায়মূন’ নামক স্থানে অবস্থান করছিলেন। আমরা পর্দার (হিজাবের) পেছন থেকে তাঁর মিসওয়াক ঘষার আওয়াজ শুনতে পাচ্ছিলাম, কারণ তিনি তখন মিসওয়াক করছিলেন। তিনি আমাদের দিকে একটি বালিশ ছুঁড়ে দিলেন।

আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা তাঁকে বিভিন্ন বিষয়ে প্রশ্ন করলাম। আর এই আয়াতটি সম্পর্কেও প্রশ্ন করলাম— “তোমাদের কসমের মধ্যে যা অনর্থক (লাগ্‌ও), আল্লাহ সে জন্য তোমাদেরকে ধরবেন না...” [সূরা বাকারা, ২:২২৫]।

আমরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: ‘লাগ্‌ও’ (অনর্থক কসম) কী?

তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন: এটা হলো মানুষের সাধারণ কথাবার্তা (যা মুখ ফসকে বেরিয়ে আসে), যেমন (অভ্যাসগতভাবে) বলা: ‘আল্লাহর কসম, আমরা এটা করেছি,’ বা ‘আল্লাহর কসম, আমরা এটা তৈরি করেছি/করেছি।’




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19938] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19939)


19939 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ وَسِيمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، قَالَ: " لَغْوُ الْيَمِينِ أَنْ تَحْلِفَ، وَأَنْتَ غَضْبَانُ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: অর্থহীন শপথ (লাগউুল ইয়ামিন) হলো, যখন আপনি রাগান্বিত অবস্থায় (ক্রোধের বশে) কসম করেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19939] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19940)


19940 - قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعِيدٌ، ثنا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: " هُوَ: لَا وَاللهِ، وَبَلَى وَاللهِ "





ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "তা হলো: ‘না, আল্লাহর কসম’ এবং ‘হ্যাঁ, আল্লাহর কসম’।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19940] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19941)


19941 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيُّ، عِنْدَ عَائِشَةَ رضي الله عنها، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَسَأَلَهَا عُبَيْدٌ عَنْ قَوْلِ اللهِ عز وجل {لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ} [البقرة: 225]، قَالَتْ: حَلِفُ الرَّجُلِ عَلَى عِلْمِهِ، ثُمَّ لَا يَجِدُهُ عَلَى ذَلِكَ، فَلَيْسَ فِيهِ كَفَّارَةٌ "، كَذَا رَوَاهُ عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، رِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ، عَنْ عَطَاءٍ عَلَى الْوَجْهِ الَّذِي مَضَى فِي بَابِ اللَّغْوِ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا




আতা ইবনে আবি রাবাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ও উবাইদ ইবনে উমায়ের আল-লাইসী (রহ.) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম। উবাইদ তাঁকে আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন: "আল্লাহ তোমাদেরকে তোমাদের শপথের মধ্যে ‘লাগ্‌ও’ (অনর্থক) এর জন্য পাকড়াও করবেন না।" (সূরা বাকারা: ২২৫)

তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন: ’লাগ্‌ও’ হলো— যখন কোনো ব্যক্তি তার জ্ঞান ও ধারণা অনুসারে কোনো বিষয়ে শপথ করে, কিন্তু পরে সেটিকে সেভাবে পায় না (অর্থাৎ বাস্তবে তা ভুল প্রমাণিত হয়)। এর জন্য কোনো কাফফারা নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19941] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19942)


19942 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي الثِّقَةُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا كَانَتْ تَتَأَوَّلُ هَذِهِ الْآيَةَ، فَتَقُولُ: " هُوَ الشَّيْءُ يَحْلِفُ عَلَيْهِ أَحَدُكُمْ، لَمْ يُرِدْ بِهِ إِلَّا الصِّدْقَ، فَيَكُونُ عَلَى غَيْرِ مَا حَلَفَ عَلَيْهِ "، كَذَلِكَ رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَرُوِّينَاهُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ⦗ص: 86⦘ رضي الله عنها عَلَى الْوَجْهِ الَّذِي مَضَى، وَاللهُ أَعْلَمُ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি ছিলেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত, তিনি এই আয়াতটির ব্যাখ্যা করতেন এবং বলতেন:

"এটি হলো সেই বিষয়, যার ওপর তোমাদের কেউ কসম করে, আর সে কসম দ্বারা সত্য উদ্দেশ্য করা ছাড়া অন্য কিছু চায়নি। কিন্তু পরবর্তীতে দেখা যায় যে, তা তার কসম অনুযায়ী হয়নি (বরং তার বিপরীত ঘটেছে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19942] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19943)


19943 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا رَوْحٌ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي هَذِهِ الْآيَةِ قَالَ: " أَنْ يَحْلِفَ الرَّجُلُ عَلَى الشَّيْءِ يَرَى أَنَّهُ كَذَلِكَ، يَقُولُ: هَذَا فُلَانٌ، وَلَيْسَ بِهِ "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) এই আয়াতের ব্যাখ্যায় বলেন: কোনো ব্যক্তি যখন কোনো বিষয়ে কসম করে, অথচ সে মনে করে যে বিষয়টি তেমনই (যেমনটি সে বলছে); (উদাহরণস্বরূপ) সে বলে, "ইনি অমুক ব্যক্তি," অথচ সে ব্যক্তি আসলে তিনি নন (অর্থাৎ সে ভুলবশত এমনটি বলে ফেলে)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19943] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19944)


19944 - قَالَ وَحَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ عز وجل {لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ} [البقرة: 225]، قَالَ: " اللَّغْوُ فِي الْأَيْمَانِ أَنْ تَحْلِفَ عَلَى شَيْءٍ، وَتَرَى أَنَّهُ كَذَلِكَ، فَلَيْسَ فِيهِ مُؤَاخذَةٌ، وَلَا كَفَّارَةٌ، وَلَكِنَّ الْمُؤَاخَذَةَ فِيمَا حَلَفْتَ عَلَى عِلْمٍ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ্‌র বাণী, "{তোমাদের কসমসমূহে যা অনর্থক, আল্লাহ্‌ তার জন্য তোমাদেরকে পাকড়াও করবেন না}" (সূরা বাকারা: ২২৫), এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন: "কসমের মধ্যে ’লাগও’ (অনর্থক কসম) হলো এই যে, তুমি কোনো কিছুর উপর কসম করলে এবং মনে করলে যে বিষয়টি তেমনই (সঠিক)। সেক্ষেত্রে এর জন্য কোনো পাকড়াও বা জবাবদিহিতা নেই এবং কোনো কাফফারাও নেই। কিন্তু পাকড়াও হবে সেই কসমের জন্য, যা তুমি জেনে-শুনে (ইচ্ছাকৃতভাবে) করেছ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19944] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19945)


19945 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا رَوْحٌ، ثنا هِشَامٌ، عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ قَالَ: " وَاللهِ مَا فَعَلْتُ، وَقَدْ فَعَلَ نَاسِيًا، فَلَيْسَ بِشَيْءٍ، هِيَ كَذْبَةٌ كَذَبَهَا، يَسْتَغْفِرُ اللهَ، وَلَا كَفَّارَةَ عَلَيْهِ "





হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর কসম, (যদি কেউ কসম করার পর) ভুলবশত তা করে ফেলে, তবে তা ধর্তব্য নয়। এটা হলো এমন একটি মিথ্যা যা সে বলেছে। সে যেন আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে, কিন্তু তার উপর কোনো কাফফারা (শপথ ভঙ্গের প্রায়শ্চিত্ত) ওয়াজিব হবে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19945] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19946)


19946 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الْحَسَنِ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عَمْرٍو الْمُسْتَمْلِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، وَحُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، وَيُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ إِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ "، ⦗ص: 87⦘ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে আব্দুর রহমান ইবনে সামুরাহ! যখন তুমি কোনো বিষয়ে কসম (শপথ) করো এবং এরপর যদি তুমি দেখতে পাও যে, তার চেয়ে অন্যটি উত্তম, তবে তুমি উত্তম কাজটি সম্পাদন করো এবং তোমার কসমের কাফফারা আদায় করো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19946] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19947)


19947 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ عَطِيَّةَ، وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، وَهِشَامٍ فِي آخَرِينَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِّلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كَامِلٍ، وَاسْتَشْهَدَ الْبُخَارِيُّ بِرِوَايَتِهِمْ




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“হে আব্দুর রহমান! তুমি নেতৃত্বের পদ চেও না। কেননা যদি তুমি তা চাওয়ার পর তোমাকে দেওয়া হয়, তবে তুমি তার প্রতি সমর্পিত (তার ভারে ন্যস্ত) হয়ে যাবে। আর যদি তা না চেয়েই তোমাকে দেওয়া হয়, তবে তুমি এর জন্য সাহায্যপ্রাপ্ত হবে। আর যখন তুমি কোনো বিষয়ে কসম করো, অতঃপর তুমি দেখ যে অন্য কিছু তার চেয়ে উত্তম, তখন তুমি উত্তম কাজটি করো এবং তোমার কসমের কাফফারা আদায় করে দাও।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19947] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19948)


19948 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ الْخُزَاعِيُّ، أنبأ أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا أَيُّوبُ، ح، وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ، ثنا عَفَّانُ، ثنا وُهَيْبٌ ثنا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، وَعَنِ الْقَاسِمِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ: " كَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْأَشْعَرِيِّينَ إِخَاءٌ "، قَالَ: " فَكُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى، فَقَرَّبَ إِلَيْنَا طَعَامًا فِيهِ لَحْمُ دَجَاجٍ، وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ أَحْمَرُ شَبِيهٌ بِالْمَوَالِي مِنْ تَيْمِ اللهِ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: " ادْنُ فَكُلْ "، يَعْنِي فَقَالَ: " إِنِّي رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ نَتِنًا، فَحَلَفْتُ أَنْ لَا أَطْعَمَهُ أَبَدًا "، فَقَالَ: " إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ مِنْهُ "، ثُمَّ حَدَّثَ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ يَسْتَحْمِلُهُ فَأَتَاهُ وَهُوَ يَقْسِمُ ذَوْدًا مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ، فَقُلْتُ: " يَا رَسُولَ اللهِ، احَمِلْنَا "، وَهُوَ غَضْبَانُ، فَقَالَ: " وَاللهِ لَا أَحْمِلُكُمْ، وَلَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ "، ثُمَّ أُتِيَ بِنَهْبِ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى، فَأَعْطَانَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَمْسَ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى، فَقُلْتُ: " تَغَفَّلْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لَا نُفْلِحُ أَبَدًا، فَأَتَيْنَاهُ فَقُلْنَا: " يَا رَسُولَ اللهِ، كُنْتَ حَلَفْتَ أَنْ لَا تَحْمِلَنَا، فَقَالَ: " إِنِّي لَسْتُ أَنَا حَمَلْتُكُمْ، وَلَكِنَّ اللهَ حَمَلَكُمْ، وَاللهِ لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ، فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَتَحَلَّلْتُ عَنْ يَمِينِي ". لَفْظُ حَدِيثِ وُهَيْبٍ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ كِلَاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيِّ عَنْ عَفَّانَ




যিহদাম আল-জারমি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমাদের এবং আশ’আরী গোত্রের লোকদের মধ্যে ভ্রাতৃত্বের সম্পর্ক ছিল। আমরা আবূ মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তিনি আমাদের জন্য মোরগের গোশতযুক্ত খাবার পরিবেশন করলেন। লোকজনের মধ্যে আল্লাহর বান্দা (তাইয়িমুল্লাহ)-এর মাওয়ালীদের সদৃশ একজন লালচে বর্ণের লোক ছিলেন। আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: “কাছে এসে খাও।”

অর্থাৎ, লোকটি বলল: আমি মোরগটিকে খারাপ বস্তু খেতে দেখেছি, তাই আমি কসম করেছি যে কখনো তা খাবো না।

আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এটা খেতে দেখেছি।

অতঃপর তিনি বর্ণনা করলেন যে, তিনি আশ’আরী গোত্রের কয়েকজন লোকের সাথে সওয়ারীর ব্যবস্থা করার জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসেছিলেন। যখন তিনি তাঁর কাছে গেলেন, তখন তিনি সাদকার উটের একটি দলকে বণ্টন করছিলেন। আমি বললাম: “ইয়া রাসূলুল্লাহ, আমাদের জন্য সওয়ারীর ব্যবস্থা করুন।” তখন তিনি রাগান্বিত ছিলেন। তিনি বললেন: “আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের জন্য সওয়ারীর ব্যবস্থা করব না, আর তোমাদেরকে দেওয়ার মতো সওয়ারীও আমার কাছে নেই।”

এরপর তাঁর কাছে সুন্দর মজবুত পিঠের উটের একটি দল আনা হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সুন্দর মজবুত পিঠের পাঁচটি উট দিলেন।

(আবূ মূসা বলেন,) আমি বললাম: (আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে কসমের কথা) ভুলিয়ে দিয়েছি, আমরা তো আর কখনো সফল হবো না।

অতঃপর আমরা তাঁর কাছে এসে বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ, আপনি তো কসম করেছিলেন যে আমাদের জন্য সওয়ারীর ব্যবস্থা করবেন না।

তিনি বললেন: “আমি তোমাদের জন্য সওয়ারীর ব্যবস্থা করিনি, বরং আল্লাহই তোমাদের জন্য এর ব্যবস্থা করেছেন। আল্লাহর কসম! আমি কোনো বিষয়ে কসম করলে, অতঃপর এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখলে, অবশ্যই আমি সেই উত্তম কাজটিই করব এবং আমার কসমের কাফফারা আদায় করে কসম ভঙ্গ করব।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19948] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19949)


19949 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا حَامِدُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا شُرَيْحٌ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَلْيَأْتِهَا وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ مَرْوَانَ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، وَقَدْ مَضَى ذَلِكَ فِي كِتَابِ السِّيَرِ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে শপথ (কসম) করল, অতঃপর সে দেখল যে তার চেয়ে উত্তম অন্য কিছু আছে, তবে সে যেন সেই উত্তম কাজটিই করে এবং তার শপথের জন্য কাফফারা আদায় করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19949] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19950)


19950 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ وَأَبُو الرَّبِيعِ فَرَّقَهُمَا قَالَا: ثنا حَمَّادٌ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه قَالَ: " أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ نَسْتَحْمِلُهُ قَالَ: " وَاللهِ لَا أَحْمِلُكُمْ، وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ"، قَالَ: " فَلَبِثْنَا مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِإِبِلٍ، فَأَمَرَ لَنَا بِثَلَاثِ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قُلْنَا، أَوْ قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ: " لَا يُبَارِكُ اللهُ لَنَا، أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَسْتَحْمِلُهُ، فَحَلَفَ أَنْ لَا يَحْمِلَنَا، ثُمَّ حَمَلَنَا"، فَأَتَوْهُ فَأَخْبَرُوهُ، فَقَالَ: " مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ، وَلَكِنَّ اللهَ حَمَلَكُمْ، إِنِّي وَاللهِ، إِنْ شَاءَ اللهُ، لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ، فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا كَفَّرْتُ يَمِينِي، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ". هَذَا حَدِيثُ خَلَفٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ خَلَفِ بْنِ هِشَامٍ وَيَحْيَى بْنِ حَبِيبٍ وَقُتَيْبَةَ، كُلُّهُمْ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى وَأَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَغَيْرُهُمْ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আমি আশআরী গোত্রের একটি দলের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলাম, আমরা তাঁর কাছে বাহন (সওয়ারী) চাইছিলাম। তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের জন্য বাহনের ব্যবস্থা করব না। আর তোমাদেরকে বাহন দেওয়ার মতো কিছুই আমার কাছে নেই।"

আমরা আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী কিছুকাল অবস্থান করলাম। অতঃপর তাঁর নিকট কিছু উট আনা হলো। তখন তিনি আমাদের জন্য উন্নত পিঠবিশিষ্ট তিনটি উটনীর ব্যবস্থা করে দিলেন।

আমরা যখন রওয়ানা হলাম, তখন আমরা বললাম, অথবা আমাদের কেউ কেউ অন্যদের বলল: "আল্লাহ আমাদের জন্য বরকত দেবেন না! আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বাহন চাইতে এসেছিলাম, তখন তিনি কসম করেছিলেন যে তিনি আমাদের বাহন দেবেন না, অথচ পরে তিনি আমাদের বাহন দিলেন।"

অতঃপর তারা তাঁর কাছে এসে তাঁকে তা জানালেন। তিনি বললেন: "আমি তোমাদের বাহন দিইনি, বরং আল্লাহই তোমাদের বাহন দিয়েছেন। আল্লাহর কসম! ইনশাআল্লাহ, আমি যদি কোনো বিষয়ে কসম করি, অতঃপর তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাই, তাহলে আমি অবশ্যই আমার কসমের কাফফারা আদায় করব এবং যা উত্তম, তাই করব।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19950] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19951)


19951 - وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ حَمَّادٍ بِالشَّكِّ" إِلَّا كَفَّرْتُ يَمِينِي وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ"، أَوْ قَالَ: " إِلَّا أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفَّرْتُ يَمِينِي"، أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادٌ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَنْبَأَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ ⦗ص: 89⦘ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا حَمَّادٌ فَذَكَرُوهُ بِإِسْنَادِهِ، وَمَعْنَاهُ بِالشَّكِّ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ عَنْ حَمَّادٍ بِالشَّكِّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (বর্ণনাকারীর সন্দেহ সহ): [রাসূলুল্লাহ (সাঃ বলেছেন] "তবে আমি আমার শপথের কাফফারা আদায় করি এবং সেই কাজটি করি যা উত্তম।" অথবা তিনি বলেছেন: "তবে আমি সেই কাজটি করি যা উত্তম, এবং আমার শপথের কাফফারা আদায় করি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19951] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19952)


19952 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ قَالَ وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ الْكُلِينِيُّ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، وَأنا لِحَدِيثِ الْقَاسِمِ أَحْفَظُ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى فَدَعَا بِمَائِدَةٍ، وَعَلَيْهَا لَحْمُ دَجَاجٍ، فَدَخَلَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللهِ أَحْمَرُ، شَبِيهٌ بِالْمَوَالِي فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى رضي الله عنه: " هَلُمَّ "، فَتَلَكَّأَ، قَالَ: " هَلُمَّ، فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُهُ " أَوْ قَالَ " أَوْ يَأْكُلُ مِنْهُ "، قَالَ: " إِنِّي وَاللهِ رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ شَيْئًا فَقَذِرْتُهُ فَحَلَفْتُ أَنْ لَا آكُلَ مِنْهُ "، قَالَ: " فَهَلُمَّ أُخْبِرْكَ عَنْ ذَاكَ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنِّي وَاللهِ لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا كَفَّرْتُ يَمِينِي وَتَحَلَّلْتُهَا انْطَلِقُوا، فَإِنَّمَا حَمَلَكُمُ اللهُ ". كَذَا رَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَهُوَ مِنَ الْحُفَّاظِ الْأَثْبَاتِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ وَرَوَاهُ غَيْرُهُ، عَنْهُ فَقَالُوا فِي هَذَا الْحَدِيثِ: " فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَتَحَلَّلْتُهَا "




যাহদাম আল-জারমি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আমরা আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তিনি (খাবারের জন্য) একটি দস্তরখান আনতে বললেন, যার উপর মুরগির গোশত রাখা ছিল। তখন বনু তাইমুল্লাহ গোত্রের একজন লাল বর্ণের লোক প্রবেশ করল, যাকে দেখে ক্রীতদাসদের মতো মনে হচ্ছিল।

তখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "কাছে আসো (এবং খাও)।" কিন্তু সে ইতস্তত করল। আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পুনরায় বললেন, "কাছে আসো! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এটি খেতে দেখেছি," অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন, "এটি থেকে খেতে দেখেছি।"

লোকটি বলল, "আল্লাহর শপথ! আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) এমন কিছু খেতে দেখেছিলাম, যা আমার কাছে ঘৃণ্য মনে হয়েছে। তাই আমি শপথ করেছি যে তা আর খাব না।"

আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তাহলে আসো, আমি তোমাকে এ বিষয়ে জানাই: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ’আল্লাহর শপথ! আমি যদি কোনো বিষয়ে শপথ করি, আর এরপর দেখি যে অন্য কাজটি তার (শপথ পূরণের) চেয়ে উত্তম, তাহলে আমি অবশ্যই আমার শপথের কাফফারা আদায় করি এবং সেই শপথ ভঙ্গ করে উত্তম কাজটি করি। তোমরা চলো, আল্লাহই তোমাদের (বোঝা) বহন করেছেন।’"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19952] صحيح