হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19953)


19953 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَائِذٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ إِبِلًا فَفَرَّقَهَا، فَقَالَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ: أَجِدْنِي، فَقَالَ: " لَا "، فَقَالَ لَهُ ثَلَاثًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " لَا وَاللهِ، لَا أَفْعَلُ "، قَالَ: وَبَقِيَ أَرْبَعٌ غُرُّ الذُّرَى فَقَالَ لَهُ: " يَا أَبَا مُوسَى خُذْهُنَّ "، فَقَالَ: " يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي اسْتَحْمَلْتُكَ فَمَنَعْتَنِي، وَحَلَفْتَ، فَأَشْفَقْتُ أَنْ يَكُونَ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهْمٌ "، فَقَالَ: " إِنِّي إِذَا حَلَفْتُ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَيْتُ أَنَّ غَيْرَ ذَلِكَ أَفْضَلُ، كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ أَفْضَلُ ". وَهَذَا يُؤَكِّدُ رِوَايَةَ مَنْ لَمْ يَشُكَّ فِي حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূলের জন্য কিছু উট ফাই (বিনা যুদ্ধে প্রাপ্ত সম্পদ) হিসেবে দান করলেন। অতঃপর তিনি সেগুলো বণ্টন করে দিলেন। তখন আবু মুসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমাকেও কিছু দিন। তিনি বললেন: "না।" তিনি তাঁকে তিনবার অনুরোধ করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "না, আল্লাহর কসম, আমি তা করব না।" বর্ণনাকারী বলেন: এরপর চারটি শ্বেত-চূড়ার উট অবশিষ্ট রইল। তিনি (নবী ﷺ) তখন তাঁকে বললেন: "হে আবু মুসা, এগুলো নিয়ে যাও।" তিনি (আবু মুসা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার কাছে বাহন চেয়েছিলাম, তখন আপনি আমাকে বারণ করেছিলেন এবং কসমও করেছিলেন। তাই আমার ভয় হলো যে, সম্ভবত আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর কোনো ভুল (বা ভ্রম) প্রবেশ করেছে।" তখন তিনি বললেন: "আমি যখন কোনো বিষয়ে কসম করি, অতঃপর যদি দেখি যে এর চেয়ে অন্য কিছু করা উত্তম, তখন আমি আমার কসমের কাফফারা আদায় করি এবং যা উত্তম, তাই করি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19953] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19954)


19954 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ قَالَا: ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْجُلُودِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَاسَرْجِسِيُّ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ ⦗ص: 90⦘ فَرُّوخَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ، وَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ شَيْبَانَ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ وَحَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ عَنْ جَرِيرٍ.




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছেন: "হে আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা! তুমি নেতৃত্বের পদ (বা শাসনভার) প্রত্যাশা করো না। কারণ, তুমি যদি চাওয়ার মাধ্যমে তা পাও, তবে তোমাকে তার (দায়িত্বের) ওপর সোপর্দ করা হবে (এবং আল্লাহর সাহায্য থেকে বঞ্চিত হবে)। আর যদি না চেয়েই তোমাকে তা দেওয়া হয়, তবে তোমাকে সে বিষয়ে সাহায্য করা হবে। আর যখন তুমি কোনো শপথ করো, অতঃপর যদি তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাও, তবে তোমার শপথের কাফফারা আদায় করে দাও এবং যা উত্তম, সেটাই করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19954] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19955)


19955 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ، ثنا السَّهْمِيُّ يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ بَكْرٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19955] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19956)


19956 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ رضي الله عنه قَالَ: " قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ، وَقَالَ: " فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ، وَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ "




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, (এবং তিনি অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করে) বললেন: "সুতরাং তুমি তোমার কসমের কাফফারা আদায় করো, আর যা উত্তম, তা-ই করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19956] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19957)


19957 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ، وَقَالَ: " فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ، وَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আব্দুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, (এবং তিনি অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করলেন, আর বললেন): “তুমি তোমার কসমের (শপথের) কাফফারা আদায় করো এবং যা উত্তম, তা সম্পাদন করো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19957] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19958)


19958 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَجَاءٍ الْأَدِيبُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ الْأَنْمَاطِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يُونُسَ وَحُمَيْدٍ وَثَابِتٍ وَحَبِيبٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, অতঃপর তিনি (পূর্বের) অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19958] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19959)


19959 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ التَّاجِرُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الْحِنَّائِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا الْمُعْتَمِرُ هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ رضي الله عنه، عَنِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا حَلَفَ ⦗ص: 91⦘ أَحَدُكُمْ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَنْظُرِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، فَلْيَأْتِهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُعَاذٍ.




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ কোনো বিষয়ে কসম করে (শপথ নেয়) এবং অতঃপর সে তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পায়, তবে সে যেন তার কসমের কাফফারা আদায় করে নেয় এবং যা উত্তম, তা দেখে সেই কাজই করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19959] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19960)


19960 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ رضي الله عنه، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: " يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ " فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ، ثُمَّ ائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، إِلَّا أَنَّهُ أَحَالَ بَالرِّوَايَاتِ عَلَى رِوَايَةِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: “হে আব্দুর রহমান!” অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) এর অর্থ উল্লেখ করলেন। তবে তিনি (নবী সাঃ) এই কথাটি বললেন: "যদি তুমি তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাও (যার উপর কসম করেছ), তবে তোমার কসমের কাফফারা আদায় করো, অতঃপর যা উত্তম তা করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19960] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19961)


19961 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَى خَيْرًا مِنْهَا، فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَفْعَلْ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম (শপথ) করল, অতঃপর সে দেখল যে এর চেয়ে উত্তম অন্য কিছু করা যায়, তবে সে যেন তার কসমের কাফফারা আদায় করে এবং সেই (উত্তম) কাজটি করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19961] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19962)


19962 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ، أنبأ أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا حَلَفَ أَحَدُكُمْ بِيَمِينٍ، ثُمَّ رَأَى خَيْرًا مِمَّا حَلَفَ عَلَيْهِ، فَلْيُكَفِّرْ يَمِينَهُ، وَلْيَفْعَلِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ কোনো বিষয়ে কসম করে, অতঃপর সে যার উপর কসম করেছে তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পায় (অর্থাৎ ভালো কিছু করার সুযোগ পায়), তখন সে যেন তার কসমের কাফফারা আদায় করে এবং সেই উত্তম কাজটি করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19962] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19963)


19963 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ ذُرَيْحٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ أَبُو بَكْرٍ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ تَمِيمٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا حَلَفَ أَحَدُكُمْ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَلْيُكَفِّرْهَا، وَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَرِيفٍ.




আদী ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ কোনো বিষয়ে কসম (শপথ) করে, অতঃপর সে তার চেয়ে অন্য কিছুকে উত্তম মনে করে, তখন সে যেন তার (কসমের) কাফফারা আদায় করে এবং যা উত্তম, তা সম্পাদন করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19963] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19964)


19964 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ⦗ص: 92⦘ السِّجِسْتَانِيُّ قَالَ: أَحَادِيثُ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ وَعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنهم قَالَ الشَّيْخُ: وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ رَوَى حَدِيثَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مَا دَلَّ عَلَى الْحِنْثِ قَبْلَ الْكَفَّارَةِ، وَبَعْضُهَا مَا دَلَّ عَلَى الْكَفَّارَةِ بَعْدَ الْحِنْثِ، وَأَكْثَرُهَا قَالُوا: " فَلْيُكَفِّرْ يَمِينَهُ، وَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ". قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَاحْتِجَاجُ الشَّافِعِيِّ رحمه الله فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ بِمَا




আবু মূসা আল-আশআরী, আদী ইবনে হাতিম, আবু হুরায়রা ও আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসসমূহ সম্পর্কে শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের প্রত্যেকের পক্ষ থেকে এমন হাদীস বর্ণনা করেছেন, যার কিছু কিছু কসম ভঙ্গের (*হিন্ছ*) পূর্বে কাফফারা আদায়ের ইঙ্গিত দেয় এবং কিছু কিছু কসম ভঙ্গের পরে কাফফারা আদায়ের ইঙ্গিত দেয়। আর এদের অধিকাংশেই তাঁরা বলেছেন: "সে যেন তার কসমের কাফফারা আদায় করে নেয়, অতঃপর যা উত্তম, তাই করে।" শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এই মাসআলায় যে দলীল পেশ করেছেন, তা হলো...




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19964] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19965)


19965 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدٌ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: " وَإِنْ كَفَّرَ قَبْلَ الْحِنْثِ بِإِطْعَامٍ، رَجَوْتُ أَنْ يُجْزِئَ عَنْهُ، وَذَلِكَ أَنَّا نَزْعُمُ أَنَّ لِلَّهِ تَعَالَى حَقًّا عَلَى الْعِبَادِ فِي أَنْفُسِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ، فَالْحَقُّ الَّذِي فِي أَمْوَالِهِمْ إِذَا قَدَّمُوهُ قَبْلَ مَحِلِّهِ أَجْزَأَ، وَأَصْلُ ذَلِكَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَسَلَّفَ مِنَ الْعَبَّاسِ صَدَقَةَ عَامٍ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ، وَأَنَّ الْمُسْلِمِينَ قَدْ قَدَّمُوا صَدَقَةَ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ الْفِطْرُ، فَجَعَلْنَا الْحُقُوقَ الَّتِي فِي الْأَمْوَالِ قِيَاسًا عَلَى هَذَا "⦗ص: 93⦘ قَالَ الشَّيْخُ: قَدْ مَضَى الْحَدِيثُ فِي هَذَا فِي كِتَابِ الزَّكَاةِ




ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

যদি কেউ শপথ ভঙ্গের (হিন্‌স) পূর্বেই খাদ্য প্রদানের মাধ্যমে কাফফারা আদায় করে, তবে আমি আশা করি তা তার জন্য যথেষ্ট হবে। এর কারণ হলো, আমরা মনে করি যে আল্লাহ তাআলার বান্দাদের উপর তাদের জান ও মালের বিষয়ে হক বা অধিকার রয়েছে। সুতরাং, তাদের মালের সাথে সম্পর্কিত যে অধিকার, তা যদি তারা তার নির্ধারিত সময়ের পূর্বে আদায় করে দেয়, তবে তা যথেষ্ট হবে।

আর এর মূলভিত্তি হলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বছর আসার আগেই আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে এক বছরের সাদাকা (যাকাত) অগ্রিম গ্রহণ করেছিলেন। এবং মুসলিমগণ ঈদুল ফিতর সংঘটিত হওয়ার পূর্বেই সদকাতুল ফিতর অগ্রিম প্রদান করেছেন। তাই আমরা মালের সাথে সম্পর্কিত সকল অধিকারকে এর উপর কিয়াস (অনুমান) করে থাকি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19965] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19966)


19966 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ السِّمْسَارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه: أَنَّ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رضي الله عنه سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ، فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ "




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে তাঁর যাকাত (বা সদকা) ওয়াজিব হওয়ার (অর্থাৎ বছর পূর্ণ হওয়ার) আগেই অগ্রিম আদায় করার ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁকে সেই অনুমতি প্রদান করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19966] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19967)


19967 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما: أَنَّهُ كَانَ رُبَّمَا كَفَّرَ يَمِينَهُ قَبْلَ أَنْ يَحْنِثَ، وَرُبَّمَا كَفَّرَ بَعْدَمَا يَحْنِثُ

قَالَ اللهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ {فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ} [المائدة: 89] قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: " يُجْزِئُ فِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ مُدٌّ بِمُدِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، لِأَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِعِرْقِ تَمْرٍ، فَدَفَعَهُ إِلَى رَجُلٍ، وَأَمَرَهُ أَنْ يُطْعِمَهُ سِتِّينَ مِسْكِينًا، وَالْعِرْقُ فِيمَا يُقَدَّرُ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا وَذَلِكَ سِتُّونَ مُدًّا لِكُلِّ مِسْكِينٍ مُدٌّ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (শপথের কাফফারা আদায়ের ক্ষেত্রে) কখনো কখনো শপথ ভঙ্গ করার পূর্বেই তার কসমের কাফফারা আদায় করতেন, আবার কখনো কখনো শপথ ভঙ্গ করার পরে কাফফারা আদায় করতেন।

মহান আল্লাহ্‌ তাঁর মহিমা প্রকাশ করে বলেন, "সুতরাং এর কাফফারা হলো দশজন মিসকিনকে মধ্যম মানের খাদ্য দান করা, যা তোমরা তোমাদের পরিবারকে খাইয়ে থাকো।" [সূরা আল-মায়েদা: ৮৯]

ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মুদ্দ (পরিমাপক) অনুযায়ী এক মুদ্দ পরিমাণ খাদ্য কসমের কাফফারার জন্য যথেষ্ট হবে। কারণ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এক ’ইর্‌ক’ (আরক পরিমাণ) খেজুর আনা হয়েছিল, তিনি তা এক ব্যক্তিকে দিয়েছিলেন এবং তাকে ষাটজন মিসকিনকে খাওয়াতে নির্দেশ দিয়েছিলেন। ইর্‌ক-এর পরিমাণ আনুমানিক পনেরো সা’ বা ষাট মুদ্দ; ফলে প্রত্যেক মিসকিনের জন্য এক মুদ্দ করে বরাদ্দ হয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19967] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19968)


19968 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو عُمَرَ عِيسَى بْنُ أَبِي عِمْرَانَ الْبَزَّارُ بِالرَّمْلَةِ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَي الزُّهْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " يَا رَسُولَ اللهِ، هَلَكْتُ "، قَالَ: " وَيْحَكَ وَمَا ذَلِكَ؟ "، قَالَ: " وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي يَوْمِ رَمَضَانَ "، قَالَ: " فَأَعْتِقْ رَقَبَةً "، قَالَ: " مَا أَجِدُ "، قَالَ: " فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ "، قَالَ: " مَا أَسْتَطِيعُ "، قَالَ: " فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا "، قَالَ: " مَا أَجِدُ "، قَالَ: فَأَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعِرْقٍ فِيهِ تَمْرٌ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا قَالَ: " خُذْهُ، فَتَصَدَّقْ بِهِ "، قَالَ: " عَلَى أَفْقَرَ مِنْ أَهْلِي؟ فَوَاللهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْمَدِينَةِ أَحْوَجُ مِنْ أَهْلِي "، فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ، ثُمَّ قَالَ: " خُذْهُ، وَاسْتَغْفَرِ اللهَ، وَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ". قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ رحمه الله: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ قَالَ الشَّيْخُ: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْهِقْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ وَقَدْ مَضَى ذِكْرُهُ فِي كِتَابِ الْحَجِّ، ⦗ص: 94⦘ وَرَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ فَجَعَلَ تَقْدِيرَ الْعِرْقِ فِي رِوَايَةِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، وَرُوِيَ مِنْ حَدِيثِ مَنْصُورٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الصِّيَامِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি ধ্বংস হয়ে গেছি।" তিনি বললেন, "তোমার কী হয়েছে? কী কারণে এমনটি হলো?" লোকটি বললেন, "রমযানের দিনে আমি আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছি।" তিনি বললেন, "তাহলে একটি গোলাম/দাসী মুক্ত করো।" লোকটি বললেন, "আমার কাছে (মুক্ত করার মতো কিছু) নেই।" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি পরপর দুই মাস রোযা রাখো।" লোকটি বললেন, "আমি এটা করতেও সক্ষম নই।" তিনি বললেন, "তাহলে ষাট জন মিসকীনকে (অভাবগ্রস্তকে) খাবার দাও।" লোকটি বললেন, "আমি এটাও খুঁজে পাচ্ছি না।"

বর্ণনাকারী বলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট পনেরো সা’ পরিমাণ খেজুর ভর্তি একটি ঝুড়ি আনা হলো। তিনি বললেন, "এটা নাও এবং সদকা করো।" লোকটি বললেন, "(আমি কি এটা) আমার পরিবারের চেয়েও দরিদ্রদের ওপর সদকা করব? আল্লাহর কসম! মদীনার দুই প্রান্তের পাথুরে ভূমির (লাবাতাইন) মধ্যে আমার পরিবারের চেয়ে অভাবগ্রস্ত আর কেউ নেই।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমনভাবে হেসে উঠলেন যে, তাঁর মাড়ির দাঁত দেখা গেল। এরপর তিনি বললেন, "এটা নাও, আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাও এবং তোমার পরিবারকে তা খেতে দাও।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19968] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19969)


19969 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: " أَتَى أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ حَدِيثَ الْمُصِيبِ أَهْلَهُ فِي رَمَضَانَ. قَالَ عَطَاءٌ: " فَسَأَلْتُ سَعِيدًا كَمْ فِي ذَلِكَ الْعِرْقِ؟ "، قَالَ: " مَا بَيْنَ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا إِلَى عِشْرِينَ. فَقَدْ قَالَ الشَّافِعِيُّ: أَكْثَرُ مَا قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ: مُدٌّ وَرُبُعٌ، أَوْ مُدٌّ وَثُلُثٌ، وَإِنَّمَا هَذَا شَكٌّ أَدْخَلَهُ ابْنُ الْمُسَيِّبِ، وَالْعِرْقُ كَمَا وَصَفْتُ كَانَ يُقَدَّرُ عَلَى خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا "، قَالَ الشَّيْخُ: حَدِيثُ ابْنِ الْمُسَيِّبِ مُنْقَطِعٌ وَعَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ غَيْرُهُ أَوْثَقُ مِنْهُ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ: خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ غَيْرِ شَكٍّ




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন বেদুঈন (আ’রাবি) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন এবং রমজানে নিজ স্ত্রীর সাথে সহবাস করার ঘটনাটি উল্লেখ করলেন।

আতা (আল-খুরাসানী) বলেন, আমি সাঈদকে জিজ্ঞেস করলাম: সেই ’ইরক্ব’-এ কতটুকু (খাদ্য) ছিল? তিনি বললেন: পনেরো সা’ থেকে বিশ সা’ এর মধ্যবর্তী পরিমাণ।

তবে ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) সর্বোচ্চ যা বলেছেন, তা হল এক মুদ্দ ও এক চতুর্থাংশ, অথবা এক মুদ্দ ও এক তৃতীয়াংশ। আর এটি ইবনুল মুসাইয়্যাবের পক্ষ থেকে প্রবেশ করা সন্দেহ মাত্র। আর ’ইরক্ব’ হল, যেমনটি আমি বর্ণনা করেছি, তা পনেরো সা’ পরিমাণ দ্বারা নির্ধারিত ছিল।

শায়খ (ইমাম বায়হাকী) বলেন: ইবনুল মুসাইয়্যাবের এই হাদীসটি মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন সূত্রযুক্ত)। এবং আতা আল-খুরাসানী অপেক্ষা অন্য কেউ অধিক নির্ভরযোগ্য। আর ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অন্য সূত্রে পনেরো সা’ (পরিমাণ) সন্দেহমুক্তভাবে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19969] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19970)


19970 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْآدَمِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ حَدِيثَ الْمُوَاقِعِ، قَالَ فِيهِ: قَالَ: " فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا "، قَالَ: " لَا أَجِدُ "، قَالَ: فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعِرْقٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، قَالَ: " خُذْ هَذَا، فَأَطْعِمْهُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম, তখন তিনি (রমজানের দিনের বেলায় সহবাসজনিত) কাফফারা বিষয়ক হাদীসটি উল্লেখ করলেন। তিনি তাতে বলেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, "তুমি ষাটজন মিসকিনকে খাবার দাও।" লোকটি বলল, "আমি (তা দেওয়ার সামর্থ্য) পাচ্ছি না।" বর্ণনাকারী বলেন: এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একটি পাত্র আনা হলো, যাতে পনেরো সা’ খেজুর ছিল। তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, "এটা নাও এবং এর মাধ্যমে ষাটজন মিসকিনকে খাদ্য দান করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19970] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19971)


19971 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَلُّوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ حَدِيثَ الْمُوَاقِعِ، قَالَ فِيهِ: فَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِمِكْتَلٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، يَكُونُ سِتِّينَ رُبُعًا، قَالَ: " اذْهَبْ، فَتَصَدَّقْ بِهَذَا " وَقَدْ مَضَى ذَلِكَ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ عَنْ طَلْقٍ، فِي كِتَابِ الظِّهَارِ




সাঈদ ইবনু মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করল এবং সে (রমযান মাসে দিনের বেলায় সহবাসকারী) ব্যক্তির হাদীসটি উল্লেখ করল। বর্ণনাকারী (সাঈদ ইবনু মুসায়্যিব) বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একটি ঝুড়ি আনা হলো, যাতে পনেরো সা’ পরিমাণ খাদ্য ছিল— যা ষাট রুবু’ (প্রায়) হবে। তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "যাও, এটা সদকা করে দাও।"

আর এই হাদীসটি ত্বলক্ব (ইবনু হাবীব)-এর সূত্রে আ’মাশ কর্তৃক ’কিতাবুল যিহার’-এ অতিবাহিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19971] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (19972)


19972 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " يُجْزِئُ طَعَامُ الْمَسَاكِينِ فِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ مُدُّ حِنْطَةٍ لِكُلِّ مِسْكِينٍ "




যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: কসমের কাফফারায় মিসকিনদের যে খাদ্য দেওয়া হয়, তার জন্য প্রত্যেক মিসকিনের জন্য এক মুদ পরিমাণ গম যথেষ্ট হবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[19972] صحيح