আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
20313 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْعَبْدَوِيُّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرُوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: " كَتَبَ عُمَرُ رضي الله عنه إِلَى شُرَيْحٍ: " إِذَا أَتَاكَ أَمْرٌ فِي كِتَابِ اللهِ تَعَالَى فَاقْضِ بِهِ، وَلَا يَلْفِتَنَّكَ الرِّجَالُ عَنْهُ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللهِ وَكَانَ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَاقْضِ بِهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللهِ، وَلَا فِي سُنَّةِ رَسُولِهِ فَاقْضِ بِمَا قَضَى بِهِ أَئِمَّةُ الْهُدَى، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللهِ، وَلَا فِي سُنَّةِ رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَا فِيمَا قَضَى بِهِ أَئِمَّةُ الْهُدَى، فَأَنْتَ بِالْخِيَارِ، إِنْ شِئْتَ تَجْتَهِدُ رَأْيَكَ، وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تُؤَامِرَنِي، وَلَا أَرَى مُؤَامَرَتَكَ إِيَّايَ إِلَّا أَسْلَمَ لَكَ ". قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: " فَأَخْبَرَ عُمَرُ رضي الله عنه عَنْ مَوْضِعِ الْمُؤَامَرَةِ، وَهِيَ الْمُشَاوَرَةُ، فَرُبَّمَا يَكُونُ عِنْدَهُ مِنَ الْأُصُولِ مَا لَمْ يَبْلُغْ شُرَيْحًا، فَيُخْبِرُهُ بِهِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: يُشَاوِرُ مَنْ جَمَعَ الْعِلْمَ وَالْأَمَانَةَ
শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শুরাইহকে (বিচারক) লিখে পাঠালেন: "যদি তোমার কাছে কোনো বিষয় আল্লাহ তাআলার কিতাবে পাও, তবে সেই অনুযায়ী ফায়সালা করো এবং লোকেরা যেন তোমাকে তা থেকে বিচ্যুত না করে। আর যদি তা আল্লাহ্র কিতাবে না থাকে এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সুন্নাতে থাকে, তবে সেই অনুযায়ী ফায়সালা করো। আর যদি তা আল্লাহ্র কিতাবে এবং তাঁর রাসূলের সুন্নাতে না থাকে, তবে হেদায়াতের ইমামগণ (নেতৃস্থানীয় ব্যক্তিগণ) যা ফায়সালা করেছেন, তা দিয়ে ফায়সালা করো। আর যদি তা আল্লাহ্র কিতাবে, তাঁর রাসূলের সুন্নাতে এবং হেদায়াতের ইমামগণ যা ফায়সালা করেছেন তার কোনোটির মধ্যে না থাকে, তবে তুমি স্বাধীন। তুমি চাইলে তোমার নিজস্ব ইজতিহাদ (গবেষণামূলক মতামত) প্রয়োগ করতে পারো, অথবা চাইলে আমার সাথে পরামর্শ করতে পারো। তবে আমার মতে, আমার সাথে তোমার পরামর্শ করাটাই তোমার জন্য অধিক নিরাপদ।"
শায়খ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পরামর্শ চাওয়ার অবস্থান সম্পর্কে অবহিত করেছেন। হয়তো তাঁর (উমরের) কাছে এমন কিছু মূলনীতি (উসূল) থাকতে পারে যা শুরাইহের কাছে পৌঁছায়নি, তখন তিনি শুরাইহকে তা জানিয়ে দেবেন। আর আল্লাহ্র কাছেই সাহায্য চাওয়া হয়।"
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "যে ব্যক্তি জ্ঞান ও আমানতদারি (বিশ্বস্ততা) একত্রিত করেছে, তার সাথে পরামর্শ করা উচিত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20313] صحيح
20314 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُوعَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ قَالَا: أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ قَالَا: ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَيُّوبُ بنْ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ ⦗ص: 190⦘ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَا بَعَثَ اللهُ مِنْ نَبِيٍّ، وَلَا اسْتَخْلَفَ مِنْ خَلِيفَةٍ، إِلَّا كَانَتْ لَهُ بِطَانَتَانِ: بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْخَيْرِ، وَتَحُضُّهُ عَلَيْهِ وَبِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالشَّرِّ وَتَحُضُّهُ عَلَيْهِ، فَالْمَعْصُومُ مَنْ عَصَمَهُ اللهُ ".
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
আল্লাহ তাআলা এমন কোনো নবী প্রেরণ করেননি এবং এমন কোনো খলিফাকে প্রতিনিধি নিযুক্ত করেননি, যার জন্য দুটি বিশেষ অন্তরঙ্গ দল (বা ঘনিষ্ঠ পরামর্শদাতা) ছিল না। একটি দল তাকে কল্যাণের আদেশ দেয় এবং তাকে তার প্রতি উৎসাহিত করে। আর অন্য একটি দল তাকে মন্দের আদেশ দেয় এবং তাকে তার প্রতি উৎসাহিত করে। সুতরাং, আল্লাহ যাকে রক্ষা করেন, তিনিই সুরক্ষিত (নিষ্পাপ) থাকেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20314] صحيح
20315 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَا اسْتُخْلِفَ خَلِيفَةٌ إِلَّا لَهُ بِطَانَتَانِ " فَذَكَرَهُ.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো খলীফা নিযুক্ত হননি, যার দুজন অন্তরঙ্গ সহযোগী (উপদেষ্টা গোষ্ঠী) নেই। অতপর তিনি (তাদের বিস্তারিত ব্যাখ্যা) প্রদান করেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20315] صحيح
20316 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " مَا بُعِثَ مِنْ نَبِيٍّ، وَلَا اسْتُخْلِفَ مِنْ خَلِيفَةٍ، إِلَّا كَانَتْ لَهُ بِطَانَتَانِ " فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدَانَ، عَنِ ابنِ الْمُبَارَكِ وَعَنْ أَصْبَغَ بْنِ الْفَرَجِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَاسْتَشْهَدَ بِرِوَايَةِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَقَالَ الْأَوْزَاعِيُّ: عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "এমন কোনো নবী প্রেরিত হননি, আর এমন কোনো খলিফা স্থলাভিষিক্ত হননি, যাঁর দুইজন বিশ্বস্ত উপদেষ্টা (বা অন্তরঙ্গ পরিষদ) ছিল না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20316] صحيح
20317 - فَذَكَرَ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفُ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَا مِنْ نَبِيٍّ وَلَا وَالٍ إِلَّا وَلَهُ بِطَانَتَانِ: بَطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْمَعْرُوفِ، وَتَنْهَاهُ عَنِ الْمُنْكَرِ وَبِطَانَةٌ لَا تَأْلُوهُ خَبَالًا فَمَنْ وُقِيَ شَرَّهُمَا فَقَدْ وُقِيَ وَهِيَ مَعَ الَّتِي تَغْلِبُ عَلَيْهِ مِنْهُمَا ". لَفْظُ حَدِيثِ السُّوسِيِّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“এমন কোনো নবী অথবা শাসক নেই যার দুজন ঘনিষ্ঠ উপদেষ্টা (বাটানাহ) না থাকে। এক বাটানাহ তাকে নেক কাজের আদেশ দেয় এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করে। আর অপর বাটানাহ তাকে ক্ষতিগ্রস্থ করতে ও ভ্রষ্টতায় নিক্ষেপ করতে কোনো ত্রুটি করে না। সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের মন্দ (প্রভাব) থেকে রক্ষা পেল, সে রক্ষা পেয়ে গেল। আর (শাসকের) অবস্থা তাদের দুজনের মধ্যে যার প্রভাব তার উপর বেশি থাকে, সে তারই সাথে থাকে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20317] صحيح
20318 - وَذَكَرَ الْبُخَارِيُّ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّاذْيَاخِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ثنا أَبِي، وَشُعَيْبٌ عَنِ اللَّيْثِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ أَنَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَا بَعَثَ اللهُ مِنْ نَبِيٍّ، وَلَا كَانَ بَعْدَهُ خَلِيفَةٌ، إِلَّا لَهُ بِطَانَتَانِ: بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْمَعْرُوفِ، وَتَنْهَاهُ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَبِطَانَةٌ لَا تَأْلُوهُ خَبَالًا فَمَنْ وُقِيَ بِطَانَةَ السُّوءِ فَقَدْ وُقِيَ "
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
“আল্লাহ তাআলা এমন কোনো নবী প্রেরণ করেননি এবং তাঁর পরে এমন কোনো খলীফা (শাসক) হননি, যার জন্য দু’জন অন্তরঙ্গ সাথী (বা উপদেষ্টা) ছিল না। এক প্রকার অন্তরঙ্গ সাথী তাঁকে সৎকাজের আদেশ দেয় এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করে। আর অপর প্রকার অন্তরঙ্গ সাথী তার ক্ষতিসাধনে কোনো ত্রুটি করে না। সুতরাং, যে ব্যক্তি মন্দ পরামর্শদাতা থেকে রক্ষা পেল, সে (সকল প্রকার অনিষ্ট) থেকে রক্ষা পেয়ে গেল।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20318] صحيح
20319 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمِهْرَجَانِيُّ، وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ مِنْ أَصْلِهِ، وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْعَطَّارِ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا بَقِيَّةُ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عنِ ابنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمَّتِي عَائِشَةَ رضي الله عنها تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ وَلِيَ مِنْكُمْ عَمَلًا فَأَرَادَ اللهُ بِهِ خَيْرًا جَعَلَ لَهُ وَزِيرًا صَالِحًا، إِنْ نَسِيَ ذَكَّرَهُ وَإِنْ ذَكَرَ أَعَانَهُ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“তোমাদের মধ্যে যে কেউ কোনো দায়িত্ব গ্রহণ করে, অতঃপর আল্লাহ যদি তার দ্বারা কল্যাণ চান, তবে তিনি তার জন্য একজন সৎ পরামর্শদাতা (বা উজির) নিযুক্ত করে দেন। যদি সে (দায়িত্বশীল ব্যক্তি) ভুলে যায়, তবে সে (পরামর্শদাতা) তাকে স্মরণ করিয়ে দেয়, আর যদি সে স্মরণ রাখে (সঠিক পথে থাকে), তবে সে (পরামর্শদাতা) তাকে সাহায্য করে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20319] ضعيف
20320 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عُبْدُوسٍ، ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها قَالَتْ: " قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا أَرَادَ اللهُ بِالْأَمِيرِ خَيْرًا جَعَلَ لَهُ وَزِيرَ صِدْقٍ، إِنْ نَسِيَ ذَكَّرَهُ، وَإِنْ ذَكَرَ أَعَانَهُ، وَإِذَا أَرَادَ غَيْرَ ذَلِكَ جَعَلَ لَهُ وَزِيرَ سُوءٍ، إِنْ نَسِيَ لَمْ يُذَكِّرْهُ، وَإِنْ ذَكَرَ لَمْ يُعِنْهُ ". رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَامِرٍ عَنِ الْوَلِيدِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আল্লাহ যখন কোনো শাসকের (আমীরের) জন্য কল্যাণ চান, তখন তিনি তার জন্য একজন সত্যবাদী উজির (উপদেষ্টা) নির্ধারণ করে দেন। যদি সে (শাসক) ভুলে যায়, তবে সে (উপদেষ্টা) তাকে স্মরণ করিয়ে দেয়; আর যদি সে স্মরণ রাখে, তবে সে তাকে সাহায্য করে।
আর যখন তিনি এর বিপরীত কিছু চান, তখন তিনি তার জন্য একজন মন্দ উজির (উপদেষ্টা) নির্ধারণ করে দেন। যদি সে ভুলে যায়, তবে সে তাকে স্মরণ করিয়ে দেয় না, আর যদি সে স্মরণ রাখে, তবে সে তাকে সাহায্য করে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20320] ضعيف
20321 - وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ، فِي الْمَرَاسِيلِ، عَنْ مُوسَى بْنِ مَرْوَانَ الرَّقِّيِّ، عَنِ الْمُعَافَى بْنِ عِمْرَانَ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا الْحَزْمُ؟ قَالَ: " أَنْ تُشَاوِرَ ذَا رَأْيٍ، ثُمَّ تُطِيعَهُ " وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَزِيرِ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ: أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، ذَكَرَ مِثْلَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: " ذَا لُبٍّ " أَخْبَرَنَا بِهِمَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنْبَأَ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، فَذَكَرَهُمَا
খালিদ ইবনে মা’দান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), ’দৃঢ়তা’ (আল-হাযম) কী?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি একজন সঠিক মতামতের অধিকারী ব্যক্তির সাথে পরামর্শ করবে, অতঃপর তার আনুগত্য করবে।"
(অন্য একটি বর্ণনায় ’সঠিক মতামতের অধিকারী’ এর স্থলে ’বিবেক-বুদ্ধিসম্পন্ন’ বলা হয়েছে।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20321] ضعيف
20322 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ الْمُثَنَّى، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ ". وَرَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْحَكِيمِ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ بْنِ التَّيْهَانِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যার কাছে পরামর্শ চাওয়া হয়, সে আমানতদার (বা বিশ্বস্ত)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20322] صحيح
20323 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، قَالَا: ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، ⦗ص: 192⦘ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ ". وَفِي رِوَايَةِ الْعَبَّاسِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবু মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার কাছে পরামর্শ চাওয়া হয়, সে আমানতদার।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20323] منكر
20324 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْفَقِيهُ بِالطَّابِرَانِ رحمه الله، ثنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الصَّوَّافُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي نُعَيْمَةَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنِ اسْتَشَارَهُ أَخُوهُ فَأَشَارَ عَلَيْهِ بِغَيْرِ رُشْدِهِ، فَقَدْ خَانَهُ، وَمَنْ أَفْتَى بِفُتْيَا غَيْرِ ثَبْتٍ، فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ ". لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি আমার উপর এমন কথা আরোপ করে যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।
আর যখন কোনো ব্যক্তি তার ভাইয়ের কাছে পরামর্শ চায় এবং সে তাকে সঠিক পথের বিপরীত (ভুল) পরামর্শ দেয়, তবে সে তার সাথে খিয়ানত করলো।
আর যে ব্যক্তি নির্ভরযোগ্য নয় এমন ফতোয়া প্রদান করে, তবে সেই ফতোয়ার (ভুল সিদ্ধান্তের) পাপ ফতোয়াদাতার উপরই বর্তাবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20324] صحيح
20325 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عنِ ابنِ شِهَابٍ، قَالَ: " بَلَغَنَا أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: " لَا تَعْرِضَنَّ فِيمَا لَا يَعْنِيكَ، وَاعْتَزِلْ عَدُوَّكَ، وَاحْتَفِظْ مِنْ خَلِيلِكَ، إِلَّا الْأَمِينَ، فَإِنَّ الْأَمِينَ مِنِ الْقَوْمِ لَا يَعْدِلُهُ شَيْءٌ، وَلَا تَصْحَبِ الْفَاجِرَ يُعَلِّمْكَ مِنْ فُجُورِهِ، وَلَا تُفْشِ إِلَيْهِ سِرَّكَ، وَاسْتَشِرْ فِي دِينِكَ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ اللهَ عز وجل "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা অপ্রয়োজনীয় বিষয়ে মনোযোগ দিও না। তোমাদের শত্রু থেকে দূরে থাকো। তোমার অন্তরঙ্গ বন্ধু সম্পর্কে সতর্ক থাকো, তবে যিনি আমানতদার (বিশ্বস্ত), তিনি ব্যতীত। কারণ, মানুষের মধ্যে আমানতদার এমন এক ব্যক্তি যার সমকক্ষ আর কেউ হতে পারে না। আর তুমি পাপাচারীর সঙ্গ দিও না, কারণ সে তোমাকে তার পাপাচার শিক্ষা দেবে। তার কাছে তোমার গোপন কথা ফাঁস করো না। এবং তোমার দ্বীনের বিষয়ে এমন লোকদের সাথে পরামর্শ করো, যারা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল-কে ভয় করেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20325] ضعيف
20326 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْقِرْمِيسِينِيُّ بِهَا، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكَهِيلِيُّ، أنبأ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ هَارُونَ أَبُوعُتْبَةَ الْعُكْلِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ - وَكَانَ اسْمُهُ الصِّرْمَ فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَعِيدًا - قَالَ: حَدَّثَنِي جَدِّي قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ رضي الله عنه إِذَا جَلَسَ عَلَى الْمَقَاعِدِ جَاءَهُ الْخَصْمَانِ فَقَالَ لِأَحَدِهِمَا: اذْهَبِ ادْعُ عَلِيًّا، وَقَالَ لِلْآخَرِ: اذْهَبِ ادْعُ طَلْحَةَ وَالزُّبَيْرَ وَنَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ يَقُولُ لَهُمَا: " تَكَلَّمَا "، ثُمَّ يُقْبِلُ عَلَى الْقَوْمِ فَيَقُولُ: " مَا تَقُولُونَ؟ "، فَإِنْ قَالُوا مَا يُوَافِقُ رَأْيَهُ أَمْضَاهُ، وَإِلَّا نَظَرَ فِيهِ بَعْدُ، فَيَقُومَانِ وَقَدْ سَلِمَا
উমার ইবন উসমান ইবন আব্দুল্লাহ ইবন সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন বিচারকের আসনে বসতেন, তখন তাঁর নিকট দুজন বিচারপ্রার্থী আসত। তিনি তাদের একজনকে বলতেন, "যাও, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডেকে আনো।" আর অন্যজনকে বলতেন, "যাও, তালহা, যুবাইর এবং নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে একদল লোককে ডেকে আনো।"
অতঃপর তিনি তাদের উভয়কে বলতেন, "তোমরা কথা বলো (তোমাদের বক্তব্য পেশ করো)।" এরপর তিনি উপস্থিত দলটির দিকে ফিরে জিজ্ঞেস করতেন, "আপনারা কী বলেন (আপনাদের মতামত কী)?"
যদি তাদের (সাহাবীগণের) কথা তাঁর (উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) মতের সঙ্গে মিলে যেত, তবে তিনি সেই রায় কার্যকর করতেন। আর যদি না মিলত, তবে তিনি পরবর্তীতে বিষয়টি নিয়ে আরও চিন্তা করতেন। এভাবে তারা উভয়েই (বিচারপ্রার্থীরা) নিরাপদে (বা সন্তুষ্টচিত্তে) প্রস্থান করত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20326] ضعيف
20327 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ: قَرَأَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه هَذِهِ الْآيَةَ {مَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ} [الحج: 78]، ثُمَّ قَالَ: " ادْعُوا لِي رَجُلًا مِنْ بَنِي مُدْلِجٍ، فَإِنَّهُمُ الْعَرَبُ "، قَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: " مَا الْحَرَجُ فِيكُمْ؟ " قَالَ " الضِّيقُ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন:
**"তিনি তোমাদের উপর দীনের ব্যাপারে কোনো কাঠিন্য রাখেননি।"** (সূরা আল-হাজ্জ: ৭৮)
অতঃপর তিনি বললেন, "আমার কাছে বনু মুদলিজ গোত্রের একজন লোককে ডেকে আনো, কারণ তারা (বিশুদ্ধভাষী) আরব।"
যখন লোকটি এলো, তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমাদের (ভাষাগত প্রয়োগে) ’আল-হারাজ’ (الحرج) কী?"
লোকটি উত্তর দিল, "(এর অর্থ হলো) ’সংকীর্ণতা’ বা ’কষ্ট’ (الضِّيق)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20327] ضعيف
20328 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، سُئِلَ عَنِ الْحَرَجِ، فَقَالَ: " هَهُنَا أَحَدٌ مِنْ هُذَيْلٍ؟ "، فَقَالَ رَجُلٌ: " أَنَا "، فَقَالَ: " مَا تَعُدُّونَ الْحَرَجَ فِيكُمْ؟ "، قَالَ: " الشَّيْءُ الضَّيِّقُ "، قَالَ: " هُوَ ذَاكَ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁকে ’আল-হারাজ’ (الحرج) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "এখানে হুযাইল গোত্রের কেউ কি আছে?" একজন লোক বলল: "আমি আছি।" তিনি (ইবনু আব্বাস) জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা তোমাদের মাঝে ’আল-হারাজ’ বলতে কী গণ্য করো?" লোকটি বলল: "সংকীর্ণ জিনিসকে।" তিনি বললেন: "সেটিই।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20328] صحيح
20329 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ، أَنَّ عُمَرَ كَتَبَ إِلَى سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رضي الله عنه أَنْ: شَاوِرْ طُلَيْحَةَ وَعَمْرَو بْنَ مَعْدِي كَرِبَ فِي أَمْرِ حَرْبِكَ، وَلَا تُوَلِّهِمَا مِنَ الْأَمْرِ شَيْئًا، فَإِنَّ كُلَّ صَانِعٍ هُوَ أَعْلَمُ بِصِنَاعَتِهِ "
আব্দুল মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সা’দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখে পাঠালেন যে, "তুমি তোমার যুদ্ধের বিষয়ে তুলাইহা এবং আমর ইবনে মা’দী কারিবের সাথে পরামর্শ করবে, তবে তাদের দু’জনের উপর কোনো কাজের দায়িত্ব অর্পণ করবে না। কেননা, প্রত্যেক কারিগরই তার শিল্পকর্ম সম্পর্কে বেশি অবগত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20329] ضعيف
20330 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ: يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، ثنا يَحْيَى بْنَ آدَمَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ: كَانَ زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ مِنْ أَعْرَبِ النَّاسِ، كَانَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ يَسْأَلُهُ عَنِ الْعَرَبِيَّةِ "
আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যির ইবনে হুবাইশ (রাহিমাহুল্লাহ) ছিলেন লোকেদের মধ্যে আরবির ব্যাকরণে সবচেয়ে বেশি শুদ্ধভাষী (বা পারদর্শী)। এমনকি, আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও তাঁর কাছে আরবি ভাষা সংক্রান্ত বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20330] صحيح
20331 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْفَسَوِيُّ، بِالْبَصْرَةِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ يُوسُفُ الْمَاجِشُونُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ، أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونُ، قَالَ: قَالَ لَنَا ابْنُ شِهَابٍ أَنَا وَابْنُ أَخِي، وَابْنُ عَمٍّ لِي، وَنَحْنُ غِلْمَانٌ أَحْدَاثٌ، نَسْأَلُهُ عَنِ الْحَدِيثِ: " لَا تَحْقِرُوا أَنْفُسَكُمْ لِحَدَاثَةِ أَسْنَانِكُمْ، فَإِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه كَانَ إِذَا نَزَلَ بِهِ الْأَمْرُ الْمُعْضِلُ دَعَا الْفِتْيَانَ فَاسْتَشَارَهُمْ، يَبْتَغِي حِدَّةَ عُقُولِهِمْ ". لَفْظُ حَدِيثِ عَلِيٍّ
ইবনে শিহাব (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা তোমাদের কম বয়সের কারণে নিজেদেরকে তুচ্ছ ভেবো না। কেননা, যখনই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে কোনো কঠিন বা জটিল বিষয় আসত, তখন তিনি যুবকদের ডেকে তাদের সাথে পরামর্শ করতেন। তিনি তাদের তীক্ষ্ণ বুদ্ধিমত্তা অন্বেষণ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20331] صحيح
20332 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ حَفْصٍ الْكُوفِيُّ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هِشَامٍ، عنِ ابنِ سِيرِينَ، قَالَ: إِنْ كَانَ عُمَرُ رضي الله عنه لَيَسْتَشِيرُ فِي الْأَمْرِ، حَتَّى إِنْ كَانَ لَيَسْتَشِيرُ الْمَرْأَةَ، فَرُبَّمَا أَبْصَرَ فِي قَوْلِهَا، أَوِ الشَّيْءَ يَسْتَحْسِنُهُ، فَيَأْخُذُ بِهِ "
ইবনে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নিঃসন্দেহে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কোনো বিষয়ে পরামর্শ চাইতেন, এমনকি তিনি (কোনো কোনো সময়) নারীর কাছেও পরামর্শ চাইতেন। আর কখনো কখনো তিনি তাদের কথায় এমন কিছু দেখতে পেতেন, অথবা এমন কোনো বিষয় উত্তম মনে করতেন, যা তিনি গ্রহণ করে নিতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20332] صحيح