হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20333)


20333 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّائِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ: " أَتَيْتُ عَلِيًّا رضي الله عنه، فَقُلْتُ: " إِنِّي أَثْبَتُ مِنْ عَمِّي وَأَجْرَأُ، فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَجْعَلَنِي مَكَانَهُ "، قَالَ: " يَا ابْنَ أَخِي، إِنَّ رَأْيَ الشَّيْخِ خَيْرٌ مِنْ مَشْهَدِ الْغُلَامِ "




আলী ইবনে রাবী’আ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে বললাম, "আমি আমার চাচার চেয়ে বেশি দৃঢ়চেতা ও সাহসী। আপনি যদি আমাকে তাঁর স্থলে নিযুক্ত করা উপযুক্ত মনে করেন (তাহলে তা করতে পারেন)।"
তিনি (আলী রাঃ) বললেন, "হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! প্রবীণের (অভিজ্ঞতাপূর্ণ) মতামত যুবকের কর্মক্ষমতা বা অবস্থানের চেয়ে উত্তম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20333] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20334)


20334 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُوعَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ ⦗ص: 194⦘ إِسْحَاقَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ أَنَّ رَجُلًا أَتَى عَلِيًّا رضي الله عنه بِابْنٍ لَهُ بَدِيلًا، فَقَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: " رَأْيُ الشَّيْخِ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ مَشْهَدِ الشَّابِّ "

قَالَ اللهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ {فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللهِ وَالرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ} [النساء: 59]
قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: " {فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ} [النساء: 59] يَعْنِي - وَاللهُ أَعْلَمُ: هُمْ وَأُمَرَاؤُهُمُ الَّذِينَ أُمِرُوا بِطَاعَتِهِمْ، {فَرُدُّوهُ إِلَى اللهِ وَالرَّسُولِ} [النساء: 59] يَعْنِي - وَاللهُ أَعْلَمُ: إِلَى مَا قَالَ اللهُ وَالرَّسُولُ "، وَقَالَ {أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى} [القيامة: 36] قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَلَمْ يَخْتَلِفْ أَهْلُ الْعِلْمِ بِالْقُرْآنِ فِيمَا عَلِمْتُ أَنَّ السُّدَى: الَّذِي لَا يُؤْمَرُ وَلَا يُنْهَى، وَمَنْ أَفْتَى أَوْ حَكَمَ بِمَا لَمْ يُؤْمَرْ بِهِ، فَقَدْ أَجَازَ لِنَفْسِهِ أَنْ يَكُونَ فِي مَعَانِي السُّدَى، قَالَ الشَّيْخُ: " وَرُوِّينَا عَنْ مُجَاهِدٍ فِي تَفْسِيرِ الْآيَتَيْنِ بِنَحْوِ مَا قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আলী ইবনু রাবী’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি তার বিকল্প (কোনো কাজের জন্য) একজন ছেলেকে নিয়ে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমার কাছে যুবকের উপস্থিতির (বা সক্ষমতার) চেয়ে বৃদ্ধের (অভিজ্ঞতার) মতামত অধিক প্রিয়।"

মহিমান্বিত আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন: "অতঃপর তোমরা যদি কোনো বিষয়ে বিতর্কে জড়িয়ে পড়ো, তাহলে তোমরা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের দিকে ফিরে যাও—যদি তোমরা আল্লাহ ও শেষ দিবসের প্রতি ঈমান রাখো।" (সূরা আন-নিসা: ৫৯)

ইমাম শাফেঈ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "‘অতঃপর তোমরা যদি কোনো বিষয়ে বিতর্কে জড়িয়ে পড়ো’—এর অর্থ (আল্লাহই সর্বাধিক জানেন): তারা এবং তাদের সেই সকল শাসক, যাদের আনুগত্য করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। ‘তাহলে তোমরা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের দিকে ফিরে যাও’—এর অর্থ (আল্লাহই সর্বাধিক জানেন): আল্লাহ ও তাঁর রাসূল যা বলেছেন, সেই দিকে ফিরে যাও।"

আর তিনি (আল্লাহ) বলেছেন: "মানুষ কি মনে করে যে, তাকে এমনিই ছেড়ে দেওয়া হবে?" (সূরা আল-ক্বিয়ামাহ: ৩৬)

ইমাম শাফেঈ (রহ.) বলেছেন: আমার জানা মতে, কুরআনের জ্ঞানীরা এ বিষয়ে ভিন্নমত পোষণ করেননি যে, ‘সুদা’ (এমনিই ছেড়ে দেওয়া) হলো এমন, যাকে কোনো আদেশ বা নিষেধ করা হয়নি। আর যে ব্যক্তি এমন কোনো বিষয়ে ফতোয়া দেয় বা বিচার করে, যে বিষয়ে তাকে (শরীয়তের পক্ষ থেকে) নির্দেশ দেওয়া হয়নি, সে যেন নিজেকে ’সুদা’-এর অর্থের মধ্যে শামিল করে নিয়েছে।

শাইখ (অর্থাৎ গ্রন্থের সংকলক) বলেছেন: মুজাহিদ (রহিমাহুল্লাহ) থেকেও আমরা উভয় আয়াতের তাফসীর ইমাম শাফেঈ (রহিমাহুল্লাহ)-এর বক্তব্যের অনুরূপ বর্ণনা করেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20334] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20335)


20335 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، ثنا جَعْفَرٌ يَعْنِي: ابْنَ عَوْنٍ، وَيَعْلَى: يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ رضي الله عنه قَالَ: قَامَ فِينَا ذَاتَ يَوْمٍ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا، فَحَمِدَ اللهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " أَمَّا بَعْدُ، أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ رَسُولُ رَبِّي فَأُجِيبَهُ، وَإِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ، أَوَّلُهُمَا كِتَابُ اللهِ، فِيهِ الْهُدَى وَالنُّورُ، فَاسْتَمْسِكُوا بِكِتَابِ اللهِ، وَخُذُوا بِهِ " فَحَثَّ عَلَى كِتَابِ اللهِ، وَرَغَّبَ فِيهِ، ثُمَّ قَالَ: " وَأَهْلُ بَيْتِي، أُذَكِّرُكُمُ اللهَ تَعَالَى فِي أَهْلِ بَيْتِي "، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ




যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে খতীব হিসেবে দাঁড়ালেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন ও তাঁর স্তুতি গাইলেন। এরপর বললেন: "আম্মা বা’দ (অতঃপর), হে লোক সকল! আমি তো একজন মানুষ মাত্র। আমার রবের প্রেরিত দূত (মৃত্যুর ফেরেশতা) আসার সময় প্রায় সন্নিকট, তখন আমি তাঁর আহ্বানে সাড়া দেব। আর আমি তোমাদের মাঝে দু’টি ভারী জিনিস (মূল্যবান সম্পদ) রেখে যাচ্ছি। প্রথমটি হলো আল্লাহর কিতাব। এর মধ্যে রয়েছে হেদায়েত ও আলো। সুতরাং তোমরা আল্লাহর কিতাবকে দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরো এবং তা গ্রহণ করো।"

তিনি আল্লাহর কিতাবের ব্যাপারে উৎসাহ দিলেন এবং এর প্রতি আগ্রহ সৃষ্টি করলেন। এরপর তিনি বললেন: "(আর দ্বিতীয়টি হলো) আমার আহলে বাইত (পরিবার-পরিজন)। আমি তোমাদেরকে আল্লাহর পক্ষ থেকে আমার আহলে বাইতের ব্যাপারে স্মরণ করিয়ে দিচ্ছি।"— এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20335] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20336)


20336 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا أَبِي، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عنِ ابنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا ⦗ص: 195⦘ النَّاسُ إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا إِنِ اعْتَصَمْتُمْ بِهِ فَلَنْ تَضِلُّوا أَبَدًا: كِتَابُ اللهِ، وَسُنَّةُ نَبِيِّهِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জের সময় মানুষের উদ্দেশ্যে খুতবা প্রদান করেন। তিনি বললেন: “হে লোক সকল! নিশ্চয় আমি তোমাদের মাঝে এমন জিনিস রেখে যাচ্ছি, তোমরা যদি তা দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরো, তবে তোমরা কখনোই পথভ্রষ্ট হবে না: (তা হলো) আল্লাহর কিতাব এবং তাঁর নবীর সুন্নাহ।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20336] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20337)


20337 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنِّي قَدْ خَلَّفْتُ فِيكُمْ مَا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُمَا مَا أَخَذْتُمْ بِهِمَا، أَوْ عَمِلْتُمْ بِهِمَا، كِتَابُ اللهِ، وَسُنَّتِي، وَلَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের মাঝে এমন দুটি জিনিস রেখে যাচ্ছি, তোমরা তা গ্রহণ করলে বা তদনুযায়ী আমল করলে তোমরা এরপর কখনো পথভ্রষ্ট হবে না। (সেগুলো হলো) আল্লাহর কিতাব এবং আমার সুন্নাহ। আর এই দুটি কখনোই বিচ্ছিন্ন হবে না, যতক্ষণ না তারা হাউজে (কাউসারে) আমার কাছে এসে পৌঁছায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20337] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20338)


20338 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ الْحَمَامِيِّ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، أنبأ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ قَالَ: صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةَ الصُّبْحِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَوَعَظَنَا مَوْعِظَةً وَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ وَذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، كَأَنَّهَا مَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ، فَأَوْصِنَا "، قَالَ: " أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللهِ، وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَإِنْ تَأَمَّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ، وَإِنَّهُ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ فَسَيَرَى اخْتِلَافًا كَثِيرًا، فَعَلَيْكُمْ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الْأُمُورِ، فَإِنَّ كُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ ". لَفْظُ حَدِيثِ الدُّورِيِّ.




ইরবায ইবনে সারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি আমাদের দিকে ফিরে এমন মর্মস্পর্শী উপদেশ দিলেন যে, তাতে অন্তরসমূহ ভীত হয়ে গেল এবং চোখগুলো অশ্রুসিক্ত হলো। আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! এটি তো বিদায়কালীন উপদেশের মতো মনে হচ্ছে। অতএব, আপনি আমাদের উপদেশ (অসিয়ত) দিন।"

তিনি বললেন, "আমি তোমাদের আল্লাহর তাকওয়া (ভীতি) অবলম্বন করার, এবং তোমাদের নেতার কথা শোনা ও তাঁর আনুগত্য করার অসিয়ত করছি, যদিও তোমাদের উপর কোনো দাসকেও (আমীর হিসেবে) নিযুক্ত করা হয়। কারণ তোমাদের মধ্যে যে বেঁচে থাকবে, সে অনেক মতপার্থক্য দেখতে পাবে। এমতাবস্থায়, তোমাদের অবশ্য কর্তব্য হলো আমার সুন্নাত এবং হেদায়েতপ্রাপ্ত (সঠিক পথপ্রাপ্ত) খোলাফায়ে রাশেদীনের সুন্নাতকে দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরা। তোমরা সেগুলোকে মাড়ির দাঁত দিয়ে মজবুতভাবে ধরে থাকবে। আর (দ্বীনের মধ্যে) নতুন সৃষ্ট বিষয়সমূহ (বিদআত) থেকে তোমরা অবশ্যই দূরে থাকবে; কেননা প্রতিটি বিদআতই হলো ভ্রষ্টতা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20338] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20339)


20339 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَوْنٍ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ عَمْرٍو، يُحَدِّثُ عَنْ أَصْحَابِ مُعَاذٍ مِنْ أَهْلِ حِمْصٍ قَالَ: وَقَالَ مَرَّةً: عَنْ مُعَاذٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ قَالَ لَهُ: " كَيْفَ تَقْضِي إِذَا عَرَضَ لَكَ قَضَاءٌ؟ " قَالَ: أَقْضِي بِكِتَابِ اللهِ، قَالَ: " فَإِنْ لَمْ تَجِدْهُ فِي كِتَابِ اللهِ؟ "، قَالَ: أَقْضِي بِسُنَّةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " فَإِنْ لَمْ تَجِدْهُ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ؟ "، قَالَ: أَجْتَهِدُ بِرَأْيٍ، لَا آلُو، قَالَ: فَضَرَبَ بِيَدِهِ فِي صَدْرِي، وَقَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَفَّقَ رَسُولَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِمَا يُرْضِي رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ".




মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁকে ইয়েমেনের দিকে প্রেরণ করলেন, তখন তিনি তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, “যখন কোনো বিচারকার্য তোমার সামনে আসে, তখন তুমি কীভাবে ফয়সালা করবে?”
তিনি বললেন, “আমি আল্লাহর কিতাব অনুযায়ী ফয়সালা করব।”
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “যদি তুমি আল্লাহর কিতাবে তা না পাও?”
তিনি বললেন, “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাহ অনুযায়ী ফয়সালা করব।”
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “যদি তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাহতেও তা না পাও?”
তিনি বললেন, “তখন আমি আমার নিজস্ব প্রজ্ঞা (ইজতিহাদ) প্রয়োগ করব এবং (চেষ্টার) কোনো ত্রুটি করব না।”
(মুআয রাঃ বলেন,) তখন তিনি (রাসূল সাঃ) নিজের হাত দ্বারা আমার বুকে আঘাত করলেন এবং বললেন, “সমস্ত প্রশংসা সেই আল্লাহর জন্য, যিনি আল্লাহর রাসূলের দূতকে সেই বিষয়ে পথনির্দেশ করেছেন, যা আল্লাহর রাসূলকে সন্তুষ্ট করে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20339] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20340)


20340 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَوْنٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ بِمَعْنَاهُ




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) যখন তাঁকে ইয়েমেনে প্রেরণ করেছিলেন, তার মূল ভাব অনুযায়ী (বর্ণনাটি রয়েছে)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20340] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20341)


20341 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، قَالَ: " كَانَ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه إِذَا وَرَدَ عَلَيْهِ خَصْمٌ نَظَرَ فِي كِتَابِ اللهِ، فَإِنْ وَجَدَ فِيهِ مَا يَقْضِي بِهِ قَضَى بِهِ بَيْنَهُمْ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فِي الْكِتَابِ، نَظَرَ: هَلْ كَانَتْ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهِ سُنَّةٌ؟ فَإِنْ عَلَمِهَا قَضَى بِهَا، وَإِنْ لَمْ يَعْلَمْ خَرَجَ فَسَأَلَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ: " أَتَانِي كَذَا وَكَذَا، فَنَظَرْتُ فِي كِتَابِ اللهِ، وَفِي سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمْ أَجِدْ فِي ذَلِكَ شَيْئًا، فَهَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِي ذَلِكَ بِقَضَاءٍ؟ "، فَرُبَّمَا قَامَ إِلَيْهِ الرَّهْطُ فَقَالُوا: " نَعَمْ، قَضَى فِيهِ بِكَذَا وَكَذَا "، فَيَأْخُذُ بِقَضَاءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ". قَالَ جَعْفَرٌ وَحَدَّثَنِي غَيْرُ مَيْمُونٍ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رضي الله عنه كَانَ يَقُولُ عِنْدَ ذَلِكَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِينَا مَنْ يَحْفَظُ عَنْ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم "، وَإِنْ أَعْيَاهُ ذَلِكَ دَعَا رُءُوسَ الْمُسْلِمِينَ وَعَلَمَاءَهُمْ، فَاسْتَشَارَهُمْ، فَإِذَا اجْتَمَعَ رَأْيُهُمْ عَلَى الْأَمْرِ قَضَى بِهِ "، قَالَ جَعْفَرٌ: وَحَدَّثَنِي مَيْمُونٌ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ، فَإِنْ أَعْيَا أَنْ يَجِدَ فِي الْقُرْآنِ وَالسُّنَّةِ، نَظَرَ: هَلْ كَانَ لِأَبِي بَكْرٍ رضي الله عنه فِيهِ قَضَاءٌ؟ فَإِنْ وَجَدَ أَبَا بَكْرٍ رضي الله عنه قَدْ قَضَى فِيهِ بِقَضَاءٍ قَضَى بِهِ، وَإِلَّا دَعَا رُءُوسَ الْمُسْلِمِينَ وَعُلَمَاءَهُمْ، فَاسْتَشَارَهُمْ، فَإِذَا اجْتَمَعُوا عَلَى الْأَمْرِ قَضَى بَيْنَهُمْ "




মাইমুন ইবনে মিহরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যখন কোনো বাদী-বিবাদী আসত, তখন তিনি প্রথমে কিতাবুল্লাহ (আল্লাহর কিতাব)-এর দিকে তাকাতেন। যদি তিনি তাতে মীমাংসার কোনো বিধান পেতেন, তবে সেই অনুযায়ী তাদের মাঝে ফয়সালা করে দিতেন।

কিন্তু যদি তিনি কিতাবে তা না পেতেন, তখন তিনি দেখতেন যে, এ বিষয়ে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো সুন্নাত আছে কি না। যদি তিনি তা জানতে পারতেন, তবে সেই অনুযায়ী ফয়সালা করতেন।

আর যদি তিনি (সুন্নাত) না জানতেন, তবে তিনি বাইরে বের হতেন এবং মুসলমানদেরকে জিজ্ঞেস করতেন। তিনি বলতেন: "আমার কাছে এই এই বিষয় নিয়ে অভিযোগ এসেছে। আমি কিতাবুল্লাহ ও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাতের মধ্যে দেখেছি, কিন্তু এ বিষয়ে আমি কিছু পাইনি। আপনারা কি জানেন যে, এ ব্যাপারে আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো ফয়সালা দিয়েছেন?"

তখন হয়তো একদল লোক তাঁর কাছে উঠে দাঁড়িয়ে বলতেন: "হ্যাঁ, তিনি এ বিষয়ে এই এই ফয়সালা দিয়েছেন।" তখন তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই ফয়সালাই গ্রহণ করতেন।

জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, মাইমুন ব্যতীত অন্য একজন আমাকে বলেছেন যে, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বলতেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাদের মধ্যে এমন লোক সৃষ্টি করেছেন যারা আমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে (তাঁর সুন্নাত) সংরক্ষণ করে।"

আর যদি (সুন্নাত অনুসন্ধানের) এই পথও তাঁকে ক্লান্ত করে দিত (অর্থাৎ, সুন্নাত খুঁজে না পাওয়া যেত), তবে তিনি মুসলমানদের নেতৃবৃন্দ ও বিদ্বানদের ডাকতেন এবং তাদের সাথে পরামর্শ করতেন। যখন তাদের মতামত কোনো বিষয়ে একমত হতো, তখন তিনি সেই অনুযায়ী ফয়সালা দিতেন।

জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মাইমুন আমাকে আরও বলেছেন যে, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও অনুরূপ কাজ করতেন। যদি তিনি কুরআন ও সুন্নাহর মধ্যে কোনো সমাধান খুঁজে পেতে অপারগ হতেন, তবে তিনি দেখতেন যে, এ বিষয়ে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কোনো ফয়সালা আছে কি না।

যদি তিনি দেখতেন যে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এ বিষয়ে কোনো ফয়সালা দিয়েছেন, তবে তিনি সেই অনুযায়ী ফয়সালা করতেন। আর যদি তা না হতো, তবে তিনি মুসলমানদের নেতৃবৃন্দ ও বিদ্বানদের ডাকতেন এবং তাদের সাথে পরামর্শ করতেন। যখন তারা কোনো বিষয়ে একমত হতেন, তখন তিনি তাদের মাঝে সেই অনুযায়ী ফয়সালা করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20341] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20342)


20342 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ الْحِمْصِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ حَفْصٍ، كُوفِيٌّ،، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، وَابْنِ فُضَيْلٍ، وَأَسْبَاطٌ وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ شُرَيْحٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه كَتَبَ إِلَيْهِ: " إِذَا جَاءَكُمْ أَمْرٌ فِي كِتَابِ اللهِ عز وجل فَاقْضِ بِهِ، وَلَا يَلْفِتَنَّكَ عَنْهُ الرِّجَالُ، فَإِنْ أَتَاكَ مَا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللهِ، فَانْظُرْ سُنَّةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَاقْضِ بِهَا، فَإِنْ جَاءَكَ مَا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللهِ، وَلَمْ يَكُنْ فِيهِ سُنَّةٌ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَانْظُرْ مَا اجْتَمَعَ عَلَيْهِ النَّاسُ فَخُذْ بِهِ، فَإِنْ جَاءَكَ مَا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللهِ، وَلَمْ يَكُنْ فِيهِ سُنَّةٌ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ يَتَكَلَّمْ فِيهِ أَحَدٌ قَبْلَكَ، فَاخْتَرْ أِيَّ الْأَمْرَيْنِ شِئْتَ، إِنْ شِئْتَ أَنْ تَجْتَهِدَ بِرَأْيِكَ، ثُمَّ تُقَدِّمَ فَتُقَدِّمَ، وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تُأَخِّرَ فَتُأَخِّرَ، وَلَا أَرَى التَّأَخُّرَ إِلَّا خَيْرًا لَكَ ". رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ بِمَعْنَاهُ




শুরাইহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে লিখেছিলেন:

“যখন তোমার কাছে এমন কোনো বিষয় আসে যা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কিতাবে (কুরআনে) রয়েছে, তখন তুমি তা অনুযায়ী ফয়সালা করো। আর লোকেরা যেন তোমাকে তা থেকে বিমুখ না করে।

এরপর যদি তোমার কাছে এমন কোনো বিষয় আসে যা আল্লাহর কিতাবে নেই, তবে তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সুন্নাত দেখ এবং তা দ্বারা ফয়সালা করো।

যদি এমন কোনো বিষয় আসে যা আল্লাহর কিতাবেও নেই এবং তাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো সুন্নাতও নেই, তবে লোকেরা যে বিষয়ে একমত হয়েছে, তুমি তা দেখো এবং তা গ্রহণ করো।

এরপর যদি তোমার কাছে এমন কোনো বিষয় আসে যা আল্লাহর কিতাবে নেই, তাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো সুন্নাতও নেই এবং তোমার পূর্বে কেউ এ বিষয়ে কথা বলেনি, তবে তুমি এই দু’টি বিষয়ের (পদ্ধতির) যে কোনো একটি ইচ্ছা করো, তা গ্রহণ করো। তুমি যদি নিজের মতামত দিয়ে ইজতিহাদ করতে চাও এবং সিদ্ধান্ত দ্রুত পেশ করতে চাও, তবে করো। আর যদি তুমি বিলম্ব করতে চাও, তবে বিলম্ব করো। আমার মতে, তোমার জন্য বিলম্ব করাই শ্রেয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20342] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20343)


20343 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُوعَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، وَرُبَّمَا قَالَ: عَنْ حُرَيْثِ بْنِ ظُهَيْرٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ رضي الله عنه: " أَيُّهَا النَّاسُ، قَدْ أَتَى عَلَيْنَا زَمَانٌ لَسْنَا نَقْضِي، وَلَسْنَا هُنَالِكَ، فَإِنَّ اللهَ عز وجل قَدْ ⦗ص: 197⦘ بَلَّغَنَا مَا تَرَوْنَ، فَمَنْ عَرَضَ لَهُ مِنْكُمْ قَضَاءٌ بَعْدَ الْيَوْمِ، فَلْيَقْضِ فِيهِ بِمَا فِي كِتَابِ اللهِ عز وجل، فَإِنْ أَتَاهُ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللهِ عز وجل، فَلْيَقْضِ فِيهِ بِمَا قَضَى بِهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَإِنْ أَتَاهُ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللهِ عز وجل، وَلَمْ يَقْضِ بِهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلْيَقْضِ بِمَا قَضَى بِهِ الصَّالِحُونَ، فَإِنْ أَتَاهُ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللهِ وَلَمْ يَقْضِ بِهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ يَقْضِ بِهِ الصَّالِحُونَ، فَلْيَجْتَهِدْ رَأْيَهُ، وَلَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: إِنِّي أَخَافُ، وَإِنِّي أَرَى "، فَإِنَّ الْحَلَالَ بَيِّنٌ، وَالْحَرَامَ بَيِّنٌ، وَبَيْنَ ذَلِكَ أُمُورٌ مُشْتَبِهَةٌ، فَدَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ ".




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

হে লোক সকল! আমাদের উপর এমন এক সময় অতিবাহিত হয়েছে, যখন আমরা বিচারকের ভূমিকায় ছিলাম না এবং আমরা সেই অবস্থানেও ছিলাম না। নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আমাদেরকে সেই স্তরে পৌঁছে দিয়েছেন যা তোমরা দেখছো।

অতএব, আজকের দিনের পর তোমাদের মধ্যে যার কাছেই বিচারের জন্য কোনো বিষয় উপস্থাপিত হয়, সে যেন তাতে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কিতাবে যা আছে, তা দ্বারা বিচার করে।

যদি তার কাছে এমন কোনো বিষয় আসে যা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কিতাবে নেই, তাহলে সে যেন তাতে বিচার করে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা দ্বারা বিচার করেছেন।

আর যদি তার কাছে এমন কোনো বিষয় আসে যা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কিতাবে নেই এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও এর দ্বারা বিচার করেননি, তাহলে সে যেন বিচার করে নেককার লোকেরা (সালেহগণ) যা দ্বারা বিচার করেছেন।

আর যদি তার কাছে এমন কোনো বিষয় আসে যা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কিতাবে নেই, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও বিচার করেননি, এবং নেককার লোকেরাও বিচার করেননি, তাহলে সে যেন তার ব্যক্তিগত রায় বা ইজতিহাদ প্রয়োগ করে। তোমাদের কেউ যেন এমন কথা না বলে যে, ’আমি ভয় পাচ্ছি’ বা ’আমি মনে করি’।

কারণ, হালাল সুস্পষ্ট এবং হারামও সুস্পষ্ট। আর এই দুয়ের মাঝে রয়েছে অস্পষ্ট (মুশতাবিহ) বিষয়াদি। সুতরাং যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে, তা পরিহার করে এমন বিষয়ের দিকে যাও যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20343] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20344)


20344 - وَرَوَاهُ شُعْبَةُ،، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ حُرَيْثِ بْنِ ظُهَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، بِمَعْنَاهُ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقُهُسْتَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ أَبُو عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، فَذَكَرَهُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
শূ’বা (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীসটি আ’মাশ, তিনি উমারাহ ইবনে উমাইর, তিনি হুরাইস ইবনে যুহাইর হয়ে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে একই অর্থে বর্ণনা করেছেন।

আবু নসর ইবনে কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদেরকে এটি জানিয়েছেন, তাঁকে আবুল হুসাইন মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ আল-কুহসতানি অবহিত করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে আইয়ুব থেকে, তিনি আবু উমার থেকে, তিনি শু’বা থেকে, তিনি আ’মাশ থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি তা উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20344] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20345)


20345 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَهُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَسْلَمَةَ بْنِ مُخَلَّدٍ، أَنَّهُ قَامَ عَلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَقَالَ: " يَا ابْنَ عَمِّي، أُكْرِهْنَا عَلَى الْقَضَاءِ "، فَقَالَ زَيْدٌ: " اقْضِ بِكِتَابِ اللهِ عز وجل، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللهِ، فَفِي سُنَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي سُنَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَادْعُ أَهْلَ الرَّأْيِ، ثُمَّ اجْتَهِدْ وَاخْتَرْ لِنَفْسِكَ، وَلَا حَرَجَ "




যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাসলামাহ ইবনে মুখাল্লাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সামনে দাঁড়িয়ে বললেন: “হে আমার চাচাতো ভাই, আমাদেরকে বিচারকের দায়িত্ব গ্রহণে বাধ্য করা হয়েছে।”

তখন যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আপনি মহিমান্বিত ও গরীয়ান আল্লাহ্‌র কিতাব অনুযায়ী বিচার করুন। আর যদি আল্লাহ্‌র কিতাবে তা না পান, তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সুন্নাহ দ্বারা (বিচার করুন)। যদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সুন্নাহতেও তা না পান, তবে আপনি আহলুর-রায় (শরয়ী বিষয়ে বিজ্ঞ মতামতদাতাদের) আহ্বান করুন। এরপর আপনি ইজতিহাদ (গবেষণালব্ধ সিদ্ধান্ত) করুন এবং নিজের জন্য (সঠিক সিদ্ধান্ত) গ্রহণ করুন, এতে কোনো অসুবিধা নেই।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20345] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20346)


20346 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ يُحَدِّثُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما إِذَا سُئِلَ عَنْ شَيْءٍ هُوَ فِي كِتَابِ اللهِ قَالَ بِهِ، وَإِذَا لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللهِ وَقَالَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بِهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللهِ، وَلَمْ يَقُلْهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَالَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رضي الله عنهما قَالَ بِهِ، وَإِلَّا اجْتَهَدَ رَأْيَهُ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে যখন এমন কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হতো যা আল্লাহর কিতাবে (কুরআনে) আছে, তখন তিনি সেই অনুযায়ী ফায়সালা দিতেন। আর যদি তা আল্লাহর কিতাবে না থাকত, কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা বলে থাকতেন, তবে তিনি সেই অনুযায়ী ফায়সালা দিতেন। আর যদি তা আল্লাহর কিতাবেও না থাকত এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও তা না বলে থাকতেন, কিন্তু আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা বলে থাকতেন, তবে তিনি সেটি দ্বারা ফায়সালা দিতেন। অন্যথায়, তিনি তাঁর নিজস্ব মতামত প্রয়োগ করে ইজতিহাদ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20346] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20347)


20347 - حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً وَقِرَاءَةً، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ الرَّبِيعِ الْمَكِّيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ، قَالَ: أَخْرَجَ إِلَيْنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ كِتَابًا فَقَالَ: " هَذَا كِتَابُ عُمَرَ رضي الله عنه إِلَى أَبِي مُوسَى رضي الله عنه، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ فِيهِ: " الْفَهْمَ الْفَهْمَ فِيمَا يَخْتَلِجُ فِي صَدْرِكَ مِمَّا لَمْ يَبْلُغْكَ فِي الْقُرْآنِ وَالسُّنَّةِ، فَتَعَرَّفِ الْأَمْثَالَ وَالْأَشْبَاهَ، ثُمَّ قِسِ الْأُمُورَ عِنْدَ ذَلِكَ، وَاعْمِدْ إِلَى أَحَبِّهَا إِلَى اللهِ، وَأَشْبَهِهَا فِيمَا تَرَى "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (তিনি আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখিত পত্রে বলেন):

সেই সকল বিষয়ে গভীরভাবে বুঝার চেষ্টা করো, গভীরভাবে বুঝার চেষ্টা করো, যা তোমার হৃদয়ে দ্বিধার সৃষ্টি করে এবং যা সম্পর্কে তুমি কুরআন ও সুন্নাহতে কোনো স্পষ্ট নির্দেশনা পাওনি। অতঃপর অনুরূপ বিষয়সমূহ ও সাদৃশ্যপূর্ণ ঘটনাবলী চিহ্নিত করো, এরপর সেইগুলোর ভিত্তিতে অন্যান্য বিষয়সমূহের পরিমাপ (কিয়াস) করো। আর (সিদ্ধান্ত গ্রহণের ক্ষেত্রে) আল্লাহ্‌র নিকট সেগুলোর মধ্যে যা সর্বাধিক প্রিয় এবং তোমার দৃষ্টিতে সর্বাধিক সাদৃশ্যপূর্ণ (যথার্থ), সেদিকে মনোনিবেশ করো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20347] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20348)


20348 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 198⦘ الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: " كَتَبَ كَاتَبٌ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " هَذَا مَا أَرَى اللهُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ "، فَانْتَهَرَهُ عُمَرُ رضي الله عنه، وَقَالَ: " لَا، بَلِ اكْتُبْ: " هَذَا مَا رَأَى عُمَرُ "، فَإِنْ كَانَ صَوَابًا فَمِنَ اللهِ، وَإِنْ كَانَ خَطَأً فَمِنْ عُمَرَ "




মাসরুক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একজন লেখক (কোনো লেখায়) লিখলেন, "আমীরুল মু’মিনীন উমারকে আল্লাহ যা দেখিয়েছেন, এটা তাই।"

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে ধমক দিলেন এবং বললেন, "না! বরং তুমি লেখো: ’এটা উমার যা দেখেছেন।’ যদি তা সঠিক হয়, তবে তা আল্লাহর পক্ষ থেকে; আর যদি তা ভুল হয়, তবে তা উমারের পক্ষ থেকে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20348] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20349)


20349 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدَةُ بْنُ أَبِي لُبَابَةَ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالُ: " أَلَا لَا يُقَلِّدَنَّ رَجُلٌ رَجُلًا دِينَهُ، فَإِنْ آمَنَ آمَنَ، وَإِنْ كَفَرَ كَفَرَ، فَإِنْ كَانَ مُقَلِّدًا - لَا مَحَالَةَ - فَلْيُقَلِّدِ الْمَيِّتَ، وَيَتْرُكَ الْحِيَّ، فَإِنَّ الْحِيَّ لَا تُؤْمَنُ عَلَيْهِ الْفِتْنَةُ "




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

সাবধান! কোনো ব্যক্তি যেন তার দ্বীনের বিষয়ে অন্য কোনো ব্যক্তিকে অন্ধ অনুকরণ না করে। কেননা সে (অন্যজন) ঈমান আনলে এও ঈমান আনবে, আর সে কুফরি করলে এও কুফরি করবে। যদি তার একান্তই কাউকে অনুসরণ করতেই হয়, তবে সে যেন মৃত ব্যক্তির অনুসরণ করে, এবং জীবিত ব্যক্তিকে ছেড়ে দেয়। কারণ জীবিত ব্যক্তির উপর ফিতনার (বিপথগামী হওয়ার) আশঙ্কা মুক্ত নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20349] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20350)


20350 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا ابْنُ أَبِي قُمَاشٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ حَرْبٍ الْمُلَائِيِّ، عَنْ غُطَيْفٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، رضي الله عنه قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَفِي عُنُقِي صَلِيبٌ مِنْ ذَهَبٍ، قَالَ: فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " {اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللهِ} [التوبة: 31] "، قَالَ: قُلْتَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُمْ لَمْ يَكُونُوا يَعْبُدُونَهُمْ قَالَ: " أَجَلْ، وَلَكِنْ يُحِلُّونَ لَهُمْ مَا حَرَّمَ اللهُ، فَيَسْتَحِلُّونَهُ، وَيُحَرِّمُونَ عَلَيْهِمْ مَا أَحَلَّ اللهُ، فَيُحَرِّمُونَهُ، فَتِلْكَ عِبَادَتُهُمْ لَهُمْ "




আদী ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলাম, তখন আমার গলায় স্বর্ণের একটি ক্রুশ ঝুলছিল। তিনি [নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম] তখন এই আয়াতটি তিলাওয়াত করছিলেন: "তারা আল্লাহকে বাদ দিয়ে তাদের আলেম-সমাজ ও সংসারবিরাগীদেরকে তাদের প্রতিপালক বানিয়ে নিয়েছে।" [সূরা তাওবা: ৩১]

তিনি [আদী] বলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তারা তো তাদের [আলেম ও সংসারবিরাগীদের] ইবাদত করত না।

তিনি [নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম] বললেন: হ্যাঁ, [সরাসরি ইবাদত করত না] কিন্তু তারা (আলেম ও সংসারবিরাগীরা) আল্লাহ্‌ যা হারাম করেছেন, তা তাদের জন্য হালাল করে দিত আর তারা (অনুসারীরা) সেটিকে হালাল মনে করত। আর আল্লাহ্‌ যা হালাল করেছেন, তা তারা তাদের জন্য হারাম করে দিত আর তারা সেটিকে হারাম মনে করত। এটাই ছিল তাদের জন্য তাদের ইবাদত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20350] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20351)


20351 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، ثنا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، ثنا زَائِدَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، قَالَ: سُئِلَ حُذَيْفَةُ رضي الله عنه عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ: " {اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونَ اللهِ} [التوبة: 31]، أَكَانُوا يُصَلُّونَ لَهُمْ؟ " قَالَ: " لَا، وَلَكِنَّهُمْ كَانُوا يُحِلُّونَ لَهُمْ مَا حُرِّمَ عَلَيْهِمْ، فَيَسْتَحِلُّونَهُ، وَيُحَرِّمُونَ عَلَيْهِمْ مَا أَحَلَّ اللهُ لَهُمْ، فَيُحَرِّمُونَهُ، فَصَارُوا بِذَلِكَ أَرْبَابًا ". لَفْظُ حَدِيثِ زَائِدَةَ





হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এই আয়াতটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: “তারা আল্লাহকে বাদ দিয়ে তাদের পণ্ডিত (আহবার) ও সংসারবিরাগীদের (রুহবান) প্রভু হিসেবে গ্রহণ করেছে।” [সূরা তাওবা: ৩১]— এই আয়াতে কি বোঝানো হয়েছে যে তারা কি তাদের জন্য সালাত আদায় করত?

তিনি বললেন: “না। বরং তারা (পণ্ডিত ও সন্ন্যাসীরা) তাদের জন্য এমন কিছু হালাল করে দিত যা তাদের (উপর) হারাম করা হয়েছিল, ফলে তারা তা হালাল মনে করত। আর আল্লাহ তাদের জন্য যা হালাল করেছিলেন, তারা (পণ্ডিত ও সন্ন্যাসীরা) তা তাদের জন্য হারাম করে দিত, ফলে তারা তা হারাম মনে করত। আর এভাবেই তারা (পণ্ডিত ও সন্ন্যাসীরা) প্রভুতে পরিণত হয়েছিল।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20351] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20352)


20352 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو رضي الله عنهما يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ لَا يَنْزِعُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا، يَنْتَزِعُهُ مِنَ النَّاسِ، وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعُلَمَاءَ، حَتَّى إِذَا لَمْ يَتْرُكْ عَالِمًا، اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالًا، فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ، فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا ". لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي الْعَبَّاسِ، ⦗ص: 199⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ، عَنْ هِشَامٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় আল্লাহ তায়ালা সরাসরি মানুষের কাছ থেকে জ্ঞানকে ছিনিয়ে নেওয়ার মাধ্যমে উঠিয়ে নেবেন না। বরং তিনি (আলিমদের) জ্ঞানীদের মৃত্যু ঘটানোর মাধ্যমে জ্ঞানকে উঠিয়ে নেবেন। শেষ পর্যন্ত যখন কোনো আলিমকেই অবশিষ্ট রাখবেন না, তখন লোকেরা মূর্খদেরকে নেতা বা প্রধান হিসেবে গ্রহণ করবে। অতঃপর তারা জ্ঞান ছাড়াই ফতোয়া দেবে। ফলে তারা নিজেরাও পথভ্রষ্ট হবে এবং অন্যদেরকেও পথভ্রষ্ট করবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20352] صحيح