আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
20733 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: وَثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَالثَّقَفِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " بَدَأَ الْأَنْصَارِيَّيْنِ، فَلَمَّا لَمْ يَحْلِفُوا رَدَّ الْأَيْمَانَ عَلَى يَهُودَ ".
সাহল ইবনু আবী হাছমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (শপথের মাধ্যমে মীমাংসার জন্য) দুজন আনসারী দিয়ে শুরু করেছিলেন। কিন্তু যখন তারা শপথ করল না, তখন তিনি শপথগুলো ইহুদিদের উপর ফিরিয়ে দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20733] صحيح
20734 - قَالَ: وَأنبأ مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ قَالَ الشَّيْخُ: " أَمَا رِوَايَةُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ فَإِنَّهَا فِي الْمُوَطَّأِ هَكَذَا مُرْسَلَةٌ "
বুশাইর ইবনে ইয়াসার থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্বোক্ত হাদিসটি) বর্ণনা করেছেন।
শাইখ (আলোচক) বলেন: মালেক ইবনে আনাস, ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ থেকে যে বর্ণনাটি করেছেন, তা মুওয়াত্তা গ্রন্থে এভাবেই মুরসাল (সাহাবীর নাম ছাড়া সরাসরি রাসূলের দিকে সংযুক্ত) রূপে এসেছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20734] صحيح
20735 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ⦗ص: 308⦘ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُمْ: " أَتَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا وَتَسْتَحِقُّونَ قَاتِلَكُمْ، أَوْ صَاحِبَكُمْ؟ "، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ وَلَمْ نَشْهَدْ وَلَمْ نَحْضُرْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " فَتُبْرِئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا ". وَأَمَّا رِوَايَةُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيِّ فَإِنَّهَا هَكَذَا فِي الْمَعْنَى، إِلَّا أَنَّهَا مَوْصُولَةٌ
বুশাইর ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে বললেন: "তোমরা কি পঞ্চাশটি শপথ করবে এবং তোমাদের হত্যাকারী, অথবা তোমাদের সাথীকে (পাওয়ার) অধিকারী হবে?" তখন তারা বললো: "হে আল্লাহর রাসূল! কিভাবে? আমরা তো (ঘটনা) দেখিনি এবং সেখানে উপস্থিতও ছিলাম না।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাহলে ইয়াহুদিরা পঞ্চাশটি শপথের মাধ্যমে তোমাদেরকে দায়মুক্ত করে দেবে।"
আর আব্দুল ওয়াহ্হাব ইবনু আব্দুল মাজীদ আস-সাকাফীর বর্ণনাও অর্থগত দিক থেকে এ রকমই, তবে তা মওসূল সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20735] صحيح
20736 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ح قَالَ: وَأنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَاللَّفْظُ لَهُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ: أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَهْلٍ الْأَنْصَارِيَّ وَمُحَيِّصَةَ بْنَ مَسْعُودٍ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ فَتَفَرَّقَا لِحَاجَتِهِمَا، فَقُتِلَ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَهْلٍ، فَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَحُوَيِّصَةُ وَمُحَيِّصَةُ ابْنَا مَسْعُودٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَخُو الْمَقْتُولِ لَيَتَكَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْكِبَرَ، الْكِبَرَ "، فَتَكَلَّمَ حُوَيِّصَةُ وَمُحَيِّصَةُ، فَذَكَرَا لَهُ شَأْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَهْلٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَيَحْلِفُ مِنْكُمْ خَمْسُونَ فَتَسْتَحِقُّونَ قَاتِلَكُمْ أَوْ صَاحِبَكُمْ؟ "، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، لَمْ نَحْضُرْ، وَلَمْ نَشْهَدْ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " فَتُبْرِئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ نَقْبَلُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ؟ قَالَ: فَعَقَلَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ. وَهَكَذَا رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ، عَنِ الثَّقَفِيِّ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ بِطُولِهِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَبِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ وَغَيْرُهُمْ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَأَمَّا ابْنُ عُيَيْنَةَ فَإِنَّ رِوَايَةَ الْجَمَاعَةِ عَنْهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أَفَتُبْرِئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا يَحْلِفُونَ أَنَّهُمْ لَمْ يَقْتُلُوهُ؟ "، قَالُوا: وَكَيْفَ نَرْضَى بِأَيْمَانِهِمْ وَهُمْ مُشْرِكُونَ؟ قَالَ: " أَفَيُقْسِمُ مِنْكُمْ خَمْسُونَ أَنَّهُمْ قَتَلُوهُ؟ "، قَالُوا: كَيْفَ نُقْسِمُ عَلَى مَا لَمْ نَرَهُ؟ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
সাহল ইবনু আবী হাছমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আবদুল্লাহ ইবনু সাহল আনসারী এবং মুহায়্যিসা ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খাইবার অভিমুখে রওয়ানা হলেন। তারা তাদের কাজের জন্য পরস্পর থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে গেলেন। এরপর আবদুল্লাহ ইবনু সাহলকে হত্যা করা হলো। অতঃপর (নিহত আবদুল্লাহর ভাই) আবদুর রহমান ইবনু সাহল এবং (মুহায়্যিসার দুই ভাই) হুয়াইয়িসা ও মুহায়্যিসা ইবনু মাসঊদ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন। নিহত ব্যক্তির ভাই আবদুর রহমান যখন কথা বলার জন্য উদ্যত হলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "বয়স্কদের সুযোগ দাও, বয়স্কদের সুযোগ দাও।"
এরপর হুয়াইয়িসা ও মুহায়্যিসা কথা বললেন এবং আবদুল্লাহ ইবনু সাহলের ঘটনা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বর্ণনা করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমাদের মধ্য থেকে কি পঞ্চাশজন শপথ করে বলতে পারবে, যেন তোমরা তোমাদের সঙ্গীর হত্যাকারীকে প্রাপ্য করতে পারো?"
তারা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা তো উপস্থিত ছিলাম না এবং (ঘটনা) দেখিনি।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাহলে ইহুদিরা পঞ্চাশটি শপথ করে তাদের দায়মুক্ত করবে।"
তারা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কাফের সম্প্রদায়ের শপথ কিভাবে গ্রহণ করব?
বর্ণনাকারী বলেন: তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজ পক্ষ থেকে রক্তমূল্য (দিয়ত) পরিশোধ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20736] صحيح
20737 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ⦗ص: 309⦘ ثنا إِسْحَاقُ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُخْبِرُ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَهْلٍ الْأَنْصَارِيَّ، وُجِدَ فِي قَلِيبٍ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. وَهَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ بَدَأَ بِأَيْمَانِ الْيَهُودِ، ثُمَّ رَدَّ عَلَى الْأَنْصَارِيَّيْنِ، وَهُوَ خِلَافُ رِوَايَةِ الْجَمَاعَةِ، وَالْجَمَاعَةُ أَوْلَى بِالْحِفْظِ مِنَ الْوَاحِدِ، وَالشَّافِعِيُّ رحمه الله حَمَلَ حَدِيثَ ابْنِ عُيَيْنَةَ هَهُنَا عَلَى حَدِيثِ الثَّقَفِيِّ، وَكَذَلِكَ فَعَلَهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، فَأَخْرَجَ حَدِيثَ ابْنِ عُيَيْنَةَ فِي كِتَابِهِ، وَأَحَالَ بِهِ عَلَى رِوَايَةِ الْجَمَاعَةِ دُونَ سِيَاقِ مَتْنِهِ، وَقَدْ قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله فِي كِتَابِ الْقَسَامَةِ: " كَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ لَا يُثْبِتُ: أَقَدَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْأَنْصَارِيِّينِ فِي الْأَيْمَانِ أَوْ يَهُودَ؟ فَيُقَالُ فِي الْحَدِيثِ: إِنَّهُ قَدَّمَ الْأَنْصَارِيِّينِ فَيَقُولُ: فَهُوَ ذَاكَ، أَوْ مَا أَشْبَهَ هَذَا ". قَالَ الشَّيْخُ: وَالْقَوْلُ قَوْلُ مَنْ أَثْبَتَ وَلَمْ يَشُكَّ دُونَ مَنْ شَكَّ، وَالَّذِينَ أَثْبَتُوا عَدَدٌ كُلُّهُمْ حُفَّاظٌ أَثْبَاتٌ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ "
সাহল ইবনু আবি হাসমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদুল্লাহ ইবনু সাহল আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি কূপে (লাশ অবস্থায়) পাওয়া গিয়েছিল। (বর্ণনাকারী) এরপর হাদীসটির বাকি অংশ উল্লেখ করেছেন।
আর এই বর্ণনাটি ইঙ্গিত করে যে, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) প্রথমে ইহুদিদের কসম দিয়ে শুরু করেছিলেন, এরপর আনসারদের উপর (কসমের ভার) ফিরিয়ে দিয়েছিলেন। কিন্তু এটি অন্যান্য অধিকাংশ বর্ণনাকারীর (আল-জামাহ) বর্ণনার বিপরীত। আর অধিকাংশের বর্ণনা একাকী বর্ণনাকারীর চেয়ে সংরক্ষণের (এবং নির্ভরযোগ্যতার) দিক থেকে অধিক উত্তম।
আর ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) এখানে ইবনু উয়ায়নাহ-এর হাদীসকে সাকাফী-এর হাদীসের উপর আরোপ করেছেন। ইমাম মুসলিম ইবনুল হাজ্জাজও অনুরূপ করেছেন। তিনি ইবনু উয়ায়নাহ-এর হাদীসকে তাঁর কিতাবে বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি মূল মতনটি উল্লেখ না করে এটিকে অধিকাংশের বর্ণনার দিকে ইঙ্গিত করেছেন (রেফারেন্স দিয়েছেন)।
আর ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) কিতাবুল কাসামাহ-তে বলেছেন: ইবনু উয়ায়নাহ এই বিষয়টি নিশ্চিত করতে পারেননি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কসমের ক্ষেত্রে আনসারীগণকে আগে পেশ করেছিলেন নাকি ইহুদিদেরকে? যখন হাদীসের মধ্যে বলা হয় যে, তিনি আনসারীগণকে আগে পেশ করেছিলেন, তখন তিনি বলতেন: "হয়তো এটাই হবে," অথবা এর কাছাকাছি কিছু।
শাইখ (পর্যালোচক) বলেন: সেই ব্যক্তির কথাই গ্রহণযোগ্য হবে যিনি বিষয়টি নিশ্চিত করেছেন এবং সন্দেহ করেননি, আর যিনি সন্দেহ করেছেন তার কথা নয়। আর যারা নিশ্চিত করেছেন, তারা সংখ্যায় একাধিক এবং তারা সকলেই নির্ভরযোগ্য হাফিয (স্মরণকারী)। আল্লাহ তাআলার সাহায্য (তাওফীক) দ্বারাই সবকিছু সম্ভব হয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20737] صحيح
20738 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ لَيْثٍ أَجْرَى فَرَسًا، فَوَطِئَ عَلَى إِصْبَعِ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ فَنَزَّى مِنْهَا فَمَاتَ، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه لِلَّذِينَ ادُّعِيَ عَلَيْهِمْ: " تَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا مَا مَاتَ مِنْهَا؟ "، فَأَبَوْا وَتَحَرَّجُوا مِنَ الْأَيْمَانِ، فَقَالَ لِلْآخَرِينَ: " احْلِفُوا أَنْتُمْ "، فَأَبَوْا ". زَادَ أَبُو سَعِيدٍ فِي رِوَايَتِهِ بِإِسْنَادِهِ: قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: فَقَدْ رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْيَمِينَ عَلَى الْأَنْصَارِيِّينِ يَسْتَحِقُّونَ، فَلَمَّا لَمْ يَحْلِفُوا حَوَّلَهَا عَلَى الْيَهُودِ يُبَرَّءُونَ بِهَا، وَرَأَى عُمَرُ رضي الله عنه الْيَمِينَ عَلَى اللَّيْثِيِّينَ يُبَرَّءُونَ بِهَا، فَلَمَّا أَبَوْا حَوَّلَهَا عَلَى الْجُهَنِيِّينَ يَسْتَحِقُّونَ بِهَا، ⦗ص: 310⦘ فَكُلُّ هَذَا تَحْوِيلُ يَمِينٍ مِنْ مَوْضِعٍ قَدْ رُتِّبَتْ فِيهِ، إِلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي يُخَالِفُهُ، فَبِهَذَا وَمَا أَدْرَكْنَا عَلَيْهِ أَهْلَ الْعِلْمِ بِبَلَدِنَا يَحْكُونَ عَنْ مُفْتِيهِمْ وَحُكَّامِهِمْ قَدِيمًا وَحَدِيثًا قُلْنَا فِي رَدِّ الْيَمِينِ
সুলাইমান ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, বনু সা’দ ইবনু লাইস গোত্রের এক ব্যক্তি তার ঘোড়া দৌড়াচ্ছিল। তখন ঘোড়াটি জুহায়না গোত্রের এক ব্যক্তির আঙুলের উপর পা রাখে। ফলে সে লাফিয়ে উঠে এবং মারা যায়।
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যাদের বিরুদ্ধে দাবি করা হয়েছিল, তাদের বললেন: "তোমরা পঞ্চাশটি কসম করো যে, সে এর কারণেই মারা যায়নি।" কিন্তু তারা কসম করতে অস্বীকৃতি জানালো এবং কসম করাকে কঠিন মনে করলো।
অতঃপর তিনি অন্য পক্ষকে (জুহায়না গোত্রের লোকদের) বললেন: "তোমরা কসম করো।" কিন্তু তারাও অস্বীকার করলো।
আবূ সাঈদ তাঁর নিজস্ব সনদে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারীদের উপর কসম আরোপ করেছিলেন, যারা (দিয়্যাহ তথা রক্তমূল্য) পাওয়ার অধিকারী ছিল। যখন তারা কসম করতে পারল না, তখন তিনি তা ইয়াহূদীদের উপর ফিরিয়ে দিলেন, যাতে তারা এর মাধ্যমে দায়মুক্ত হতে পারে। আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লাইসী গোত্রের লোকদের উপর কসম আরোপ করেছিলেন, যাতে তারা এর মাধ্যমে দায়মুক্ত হয়। যখন তারা অস্বীকার করলো, তখন তিনি তা জুহায়নী গোত্রের লোকদের উপর ফিরিয়ে দিলেন, যাতে তারা এর মাধ্যমে (দিয়্যাহ) পাওয়ার অধিকারী হতে পারে।
সুতরাং, এই সবই হলো কসমকে তার নির্ধারিত স্থান থেকে এমন স্থানে স্থানান্তরিত করা, যা তার বিপরীত। এর ভিত্তিতেই, এবং যা আমরা আমাদের দেশের আলেমদের কাছ থেকে পেয়েছি, যারা তাদের মুফতি ও বিচারপতিদের পুরোনো ও নতুন আমলের সিদ্ধান্ত বর্ণনা করেন, আমরা ’কসম প্রত্যার্পণের’ (Rad al-Yamin) বিষয়ে অভিমত দিয়েছি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20738] ضعيف
20739 - أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، إِجَازَةً فِيمَا لَمْ يُقْرَأْ عَلَيْهِ مِنَ الْمُسْتَدْرَكِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ عُثْمَانُ بْنُ عُبْدُوسِ بْنِ مَحْفُوظٍ الْفَقِيهُ الْجَنْرُزُوذِيُّ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَرَوِيُّ شُكْرٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِيُّ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَا: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْرُوقٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ الْفُرَاتِ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: " رَدَّ الْيَمِينَ عَلَى طَالِبِ الْحَقِّ ". . . تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ بِإِسْنَادِهِ هَذَا، وَالِاعْتِمَادُ عَلَى مَا مَضَى، وَاللهُ أَعْلَمُ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অধিকার (বা হক) দাবিদারের ওপর কসম (শপথ) ফিরিয়ে দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20739] ضعيف
20740 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ الْمِقْدَادَ، اسْتَقْرَضَ مِنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه سَبْعَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ، فَلَمَّا تَقَاضَاهُ قَالَ: " إِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةُ آلَافٍ، فَخَاصَمَهُ إِلَى عُمَرَ رضي الله عنه، فَقَالَ: إِنِّي قَدْ أَقْرَضْتُ الْمِقْدَادَ سَبْعَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ، فَقَالَ الْمِقْدَادُ: إِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةُ آلَافٍ، فَقَالَ الْمِقْدَادُ: أَحْلِفْهُ أَنَّهَا سَبْعَةُ آلَافٍ، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: أَنْصَفَكَ "، فَأَبَى أَنْ يَحْلِفَ، فَقَالَ عُمَرُ: خُذْ مَا أَعْطَاكَ "، قَالَ: وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ، إِلَّا أَنَّهُ مُنْقَطِعٌ، وَهُوَ مَعَ مَا رُوِّينَا عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه فِي الْقَسَامَةِ يُؤَكِّدُ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فِيمَا اجْتَمَعَا فِيهِ مِنْ مَذْهَبِ عُمَرَ رضي الله عنه فِي رَدِّ الْيَمِينِ عَلَى الْمُدَّعِي، وَفِي هَذَا الْمُرْسَلِ زِيَادَةُ مَذْهَبِ عُثْمَانَ وَالْمِقْدَادِ رضي الله عنهما، وَاللهُ أَعْلَمُ
শাবী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে সাত হাজার দিরহাম ঋণ নিয়েছিলেন। যখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে ঋণের দাবি জানালেন, তখন মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “এটা তো মাত্র চার হাজার দিরহাম ছিল।”
অতঃপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি নিয়ে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে অভিযোগ করলেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আমি মিকদাদকে সাত হাজার দিরহাম ঋণ দিয়েছিলাম।” মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “এটা মাত্র চার হাজার ছিল।”
তখন মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) বললেন: “তাকে কসম করতে বলুন যে সেটা সাত হাজার দিরহাম ছিল।”
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “সে (মিকদাদ) তোমার প্রতি ন্যায্য আচরণ করেছে।”
কিন্তু উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কসম করতে অস্বীকার করলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “সে (মিকদাদ) তোমাকে যা দিচ্ছে, তাই গ্রহণ করো।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20740] ضعيف
20741 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الصِّبْغِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ ضُمَيْرَةَ بْنِ أَبِي ضُمَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: " الْيَمِينُ مَعَ الشَّاهِدِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ بَيِّنَةٌ فَالْيَمِينُ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ إِذَا كَانَ قَدْ خَالَطَهُ، فَإِنْ نَكَلَ حَلَفَ الْمُدَّعِي "
قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: " لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ نَعْلَمُهُ، أَنْ لَا يَكُونَ قَلِيلًا، يَمْحَضُ الطَّاعَةَ وَالْمُرُوءَةَ، حَتَّى لَا يَخْلِطَهَا بِمَعْصِيَةٍ وَلَا تَرَكَ الْمُرُوءَةَ، وَلَا يَمْحَضُ الْمَعْصِيَةَ وَتَرْكَ الْمُرُوءَةِ حَتَّى لَا يَخْلِطَهَا بِشَيْءٍ مِنَ الطَّاعَةِ وَالْمُرُوءَةِ " قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: " هُوَ كَمَا قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله "
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"একজনের সাক্ষীর সাথে (দাবি প্রমাণের জন্য) শপথ যথেষ্ট। আর যদি তার (দাবীকারীর) কোনো স্পষ্ট প্রমাণ না থাকে, তবে যার বিরুদ্ধে দাবি করা হয়েছে, তার ওপর শপথ বর্তাবে, যদি সে (দাবীকারীর সাথে) লেনদেন বা মেলামেশায় যুক্ত থাকে। অতঃপর যদি সে (শপথ করতে) অস্বীকার করে, তবে দাবিকারী শপথ করবে।"
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "আমরা এমন কোনো মানুষকে জানি না, যিনি সামান্যতমও এমন নন যে তিনি সম্পূর্ণরূপে (নিষ্কলুষভাবে) আনুগত্য ও মানবতাকে রক্ষা করেন, ফলে তিনি এর সাথে কোনো পাপ বা মানবিকতা বর্জন মিশ্রিত করেন না। আবার এমনও কেউ নেই, যিনি সম্পূর্ণরূপে শুধু পাপ ও মানবিকতা বর্জনকেই ধরে রাখেন, ফলে তিনি এর সাথে আনুগত্য বা মানবিকতার কোনো কিছু মিশ্রিত করেন না।"
শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) যেমন বলেছেন, ব্যাপারটি তেমনই।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20741] ضعيف
20742 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: {الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ} [الأنعام: 82] قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَيُّنَا لَمْ يَلْبِسْ إِيمَانَهُ بِظُلْمٍ؟ قَالَ: فَنَزَلَتْ: {لَا تُشْرِكْ بِاللهِ إِنَّ الشِّرْكَ} [لقمان: 13] لَظُلْمٌ عَظِيمٌ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ
আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হলো: "যারা ঈমান এনেছে এবং তাদের ঈমানকে যুলুমের (অন্যায়ের) সাথে মিশ্রিত করেনি" (সূরা আল-আন’আম: ৮২), তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণ বললেন: আমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যে তার ঈমানকে যুলুমের সাথে মিশ্রিত করেনি?
(এই কথা শুনে) তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ) বলেন: অতঃপর (এর ব্যাখ্যাস্বরূপ) এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আল্লাহর সাথে শিরক করো না। নিশ্চয় শিরক হলো মহা যুলুম।" (সূরা লুকমান: ১৩)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20742] صحيح
20743 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو وَهُوَ ابْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: {الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا ⦗ص: 312⦘ إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ} [الأنعام: 82] شَقَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالُوا: أَيُّنَا لَا يَظْلِمُ نَفْسَهُ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَ هُوَ كَمَا تَظُنُّونَ، إِنَّمَا هُوَ كَمَا قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ: {لَا تُشْرِكْ بِاللهِ إِنَّ الشِّرْكَ} [لقمان: 13] لَظُلْمٌ عَظِيمٌ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন এই আয়াত নাযিল হলো: "যারা ঈমান এনেছে এবং তাদের ঈমানকে যুলুমের (অন্যায়ের) সাথে মিশ্রিত করেনি..." (সূরা আন’আম: ৮২), তখন তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের জন্য খুব কঠিন মনে হলো।
তাঁরা বললেন, আমাদের মধ্যে এমন কে আছে যে নিজের উপর যুলুম (অন্যায়) করে না?
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "বিষয়টি এমন নয়, যেমন তোমরা ধারণা করছো। বরং এটি তাই, যা লুকমান (আঃ) তাঁর পুত্রকে বলেছিলেন: ’আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করো না। নিশ্চয় শিরক হচ্ছে গুরুতর যুলুম (মহা অন্যায়)।’ (সূরা লুকমান: ১৩)"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20743] صحيح
20744 - أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اللهُمَّ إِنْ تَغْفِرْ تَغْفِرْ جَمَّا وَأِيُّ عَبْدٍ لَكَ لَا أَلَمَّا؟ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! যদি আপনি ক্ষমা করেন, তবে আপনি বিপুল পরিমাণে ক্ষমা করবেন। আর আপনার এমন কোন বান্দা আছে যে (ছোটখাটো) কোনো ভুলত্রুটি করেনি?"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20744] صحيح
20745 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنبأ زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،: {الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ} [النجم: 32]، قَالَ: هُوَ أَنْ يَأْتِيَ الرَّجُلُ الْفَاحِشَةَ ثُمَّ يَتُوبَ مِنْهَا، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اللهُمَّ إِنْ تَغْفِرْ تَغْفِرْ جَمَّا وَأِيُّ عَبْدٍ لَكَ لَا أَلَمَّا؟ ". وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "যারা গুরুতর পাপ এবং অশ্লীল কাজ থেকে দূরে থাকে, সামান্য ভুলত্রুটি (আল-লামাম) ছাড়া।" (সূরা আন-নাজম: ৩২) এই আয়াতের ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: ’আল-লামাম’ হলো— যখন কোনো ব্যক্তি কোনো অশ্লীল কাজ করে ফেলে, তারপর সে তা থেকে তওবা করে।
তিনি আরও বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! আপনি যদি ক্ষমা করেন, তবে আপনি প্রচুর পরিমাণে ক্ষমা করেন। আর আপনার এমন কোন বান্দা আছে যে ’লামাম’ (সামান্য ত্রুটি/পাপ) করেনি?"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20745] صحيح
20746 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا مَنْصُورٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي هَذِهِ الْآيَةِ: {إِلَّا اللَّمَمَ} [النجم: 32]، قَالَ: " الَّذِي يُلِمُّ بِالذَّنْبِ ثُمَّ يَدَعُهُ، أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ الشَّاعِرِ:
[البحر الرجز]
إِنْ تَغْفِرِ اللهُمَّ تَغْفِرْ جَمَّا … وَأِيُّ عَبْدٍ لَكَ لَا أَلَمَّا"
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
তিনি আল্লাহ তা‘আলার এই আয়াত, "إِلَّا اللَّمَمَ" [ক্ষুদ্র পাপসমূহ ব্যতীত] (সূরা আন-নাজম: ৩২) প্রসঙ্গে বলেন: এর অর্থ হলো সেই ব্যক্তি যে (ক্ষুদ্র) পাপে লিপ্ত হয়, অতঃপর তা বর্জন করে। তুমি কি কবির এই উক্তি শোনোনি?
(কবি বলেছেন:)
হে আল্লাহ, আপনি যদি ক্ষমা করেন, তবে আপনি বিপুল পরিমাণ ক্ষমা করেন,
আর আপনার এমন কোন্ বান্দা আছে যে (ক্ষুদ্র পাপে) লিপ্ত হয়নি?
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20746] ضعيف
20747 - هَذَا أَشْبَهُ، وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: مَا رَأَيْتُ أَشْبَهَ بِاللَّمَمِ مِمَّا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللهَ كَتَبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَظَّهُ مِنَ الزِّنَا أَدْرَكَ ذَلِكَ لَا مَحَالَةَ، فَزِنَا الْعَيْنَيْنِ النَّظَرُ، وَزِنَا اللِّسَانِ النُّطْقُ، وَالنَّفْسُ تَتَمَنَّى وَتَشْتَهِي، وَيُصَدِّقُ ذَلِكَ الْفَرْجُ أَوْ يُكَذِّبُهُ ". ⦗ص: 313⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যা বলেছেন, আমি লমাম (ক্ষুদ্র পাপ)-এর সাথে এর চেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ আর কিছু দেখিনি। তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আদম সন্তানের উপর যিনার (ব্যভিচারের) একটি অংশ লিখে রেখেছেন, যা সে অবশ্যই পাবে। সুতরাং দুই চোখের যিনা হলো— তাকানো (দৃষ্টিপাত করা), আর জিহ্বার যিনা হলো— কথা বলা (অশালীন আলাপ)। আর অন্তর আকাঙ্ক্ষা করে এবং কামনা করে; অতঃপর লজ্জাস্থান তা সত্যে পরিণত করে অথবা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20747] صحيح
20748 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَا مِنْ عَبْدٍ إِلَّا وَقَدْ أَخْطَأَ أَوْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ لَيْسَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا، فَإِنَّهُ لَمْ يُخْطِئْ، وَلَمْ يَهِمَّ بِخَطِيئَةٍ ".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো বান্দা নেই যে ভুল করেনি অথবা গুনাহের ইচ্ছা করেনি, শুধুমাত্র ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়া (আঃ) ব্যতীত। কেননা তিনি কোনো ভুল করেননি এবং কোনো পাপের ইচ্ছাও করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20748] ضعيف
20749 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَفَّانُ، وَأَبُو سَلَمَةَ قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَا مِنْ آدَمِيٍّ "، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.
قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: " فَإِنْ كَانَ الْأَغْلَبَ عَلَى الرَّجُلِ، الْأَظْهَرَ مِنْ أَمْرِهِ الطَّاعَةُ وَالْمُرُوءَةُ قُبِلَتْ شَهَادَتُهُ، وَإِذَا كَانَ الْأَغْلَبَ الْأَظْهَرَ مِنْ أَمْرِهِ الْمَعْصِيَةُ وَخِلَافُ الْمُرُوءَةِ رُدَّتْ شَهَادَتُهُ "،
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: "এমন কোনো আদম সন্তান নেই..." — এরপর (রাবী) এর অর্থ উল্লেখ করেছেন।
ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: যদি কোনো ব্যক্তির মধ্যে আনুগত্য (আল্লাহর প্রতি) এবং সচ্চরিত্র (মুরুওয়াহ) প্রধান ও প্রকাশ্য থাকে, তবে তার সাক্ষ্য গ্রহণযোগ্য হবে। আর যদি তার মধ্যে পাপাচরণ এবং সচ্চরিত্রের পরিপন্থী বিষয়াবলি প্রধান ও প্রকাশ্য থাকে, তবে তার সাক্ষ্য প্রত্যাখ্যাত হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20749] ضعيف
20750 - قَالَ الشَّيْخُ: وَتَفْسِيرُ هَذَا فِيمَا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْوَلِيدِ الْفَقِيهَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ بْنَ سُرَيْجٍ يَقُولُ، وَسُئِلَ عَنْ صِفَةِ الْعَدَالَةِ، فَقَالَ: يَكُونُ حُرًّا مُسْلِمًا بَالِغًا عَاقِلًا غَيْرَ مُرْتَكِبٍ لَكَبِيرَةٍ، وَلَا مُصِرٍّ عَلَى صَغِيرَةٍ، وَلَا يَكُونُ تَارِكًا لِلْمُرُوءَةِ فِي غَالِبِ الْعَادَةِ، قَالَ الشَّيْخُ: " أَمَا الْحُجَّةُ فِي شَرْطِ الْإِسْلَامِ وَالْحُرِّيَةُ وَالْبُلُوغُ وَالْعَقْلُ فَقَدْ مَضَتْ "
শায়খ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এ (আদালাতের) ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে আবুল আব্বাস ইবনু সুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে যখন ’আদালাত’ (ন্যায়পরায়ণতা বা সাক্ষ্যের নির্ভরযোগ্যতা)-এর বৈশিষ্ট্য সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, তখন তিনি বলেন:
“(আদালাতসম্পন্ন ব্যক্তি) হবেন স্বাধীন, মুসলিম, প্রাপ্তবয়স্ক এবং বিবেক-বুদ্ধিসম্পন্ন। তিনি কোনো কবীরা গুনাহে লিপ্ত হবেন না, এবং সগীরা গুনাহের ওপরও লেগে থাকবেন না। আর সাধারণ অভ্যাসের ভিত্তিতে তিনি যেন মারুওয়াহ (চারিত্রিক মর্যাদা বা শালীনতা) পরিত্যাগকারী না হন।”
শায়খ (পুনরায়) বলেন: “ইসলাম, স্বাধীনতা, প্রাপ্তবয়স্কতা এবং জ্ঞান-বুদ্ধি—এই শর্তগুলোর সপক্ষে যুক্তি ও প্রমাণাদি পূর্বেই আলোচনা করা হয়েছে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20750] صحيح
20751 - قَالَ الشَّيْخُ: أَمَّا الْحُجَّةُ فِيمَا بَعْدَهُ فَفِيمَا: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْكَبَائِرِ فَقَالَ: " الْإِشْرَاكُ بِاللهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَشَهَادَةُ الزُّورِ " أَوْ قَالَ: " وَقَوْلُ الزُّورِ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কাবীরা গুনাহ (মহাপাপসমূহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতা-মাতার অবাধ্য হওয়া, অন্যায়ভাবে কাউকে হত্যা করা এবং মিথ্যা সাক্ষ্য প্রদান করা।" অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: "মিথ্যা কথা (বলা)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20751] صحيح
20752 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَزْرَقُ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللهِ الْمُصَلُّونَ، أَلَا وَإِنَّهُ مَنْ يُتِمُّ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ ⦗ص: 314⦘ يَرَاهَا لِلَّهِ عَلَيْهِ حَقًّا، وَيُؤَدِّي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، وَيَصُومُ رَمَضَانَ، وَيَجْتَنِبُ الْكَبَائِرَ "، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا الْكَبَائِرُ؟ قَالَ: " الْكَبَائِرُ تِسْعٌ، أَعْظَمُهُنَّ إِشْرَاكٌ بِاللهِ، وَقَتْلُ نَفْسِ مُؤْمِنٍ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَةِ، وَالْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَالسِّحْرُ، وَاسْتِحْلَالُ الْبَيْتِ الْحَرَامِ، مَنْ لَقِيَ اللهَ وَهُوَ بَرِيءٌ مِنْهُنَّ كَانَ مَعِي فِي جَنَّةٍ مَصَارِيعُهَا مِنْ ذَهَبٍ "
আমার পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমি বিদায় হজ্জে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সঙ্গে ছিলাম। আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: ’সাবধান! নিশ্চয় সালাত আদায়কারীগণই আল্লাহর বন্ধু (আউলিয়া আল্লাহ)। সাবধান! আর যে ব্যক্তি ফরয সালাত পূর্ণভাবে আদায় করে, এবং সেটিকে আল্লাহর পক্ষ থেকে তার উপর ওয়াজিব হক হিসেবে গণ্য করে, আর ফরয যাকাত আদায় করে, এবং রমযানের সিয়াম (রোযা) পালন করে, আর কাবীরা গুনাহ (বড় পাপসমূহ) থেকে বিরত থাকে।’
তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল, ’ইয়া রাসূলাল্লাহ! কাবীরা গুনাহ কী?’
তিনি বললেন: ’কাবীরা গুনাহ হলো নয়টি: সেগুলোর মধ্যে সবচেয়ে বড় হলো: আল্লাহর সঙ্গে শিরক করা; কোনো মুমিন ব্যক্তিকে হত্যা করা; সুদ খাওয়া; ইয়াতীমের মাল ভক্ষণ করা; সতী-সাধ্বী নারীকে অপবাদ দেওয়া; (যুদ্ধের) ময়দান হতে পলায়ন করা; মাতা-পিতার অবাধ্য হওয়া; যাদু করা; এবং পবিত্র বাইতুল হারামকে (মক্কাকে) হালাল (পবিত্রতা ভঙ্গকারী) মনে করা। যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে এমতাবস্থায় যে সে এগুলো থেকে মুক্ত, সে আমার সঙ্গে এমন জান্নাতে থাকবে যার দরজাগুলো হবে স্বর্ণের।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20752] ضعيف