আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
20753 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُوشَنْجِيُّ، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ". وَعَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ هَذَا، إِلَّا النُّهْبَةَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُفَيْرٍ، عَنِ اللَّيْثِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ اللَّيْثِ. زَادَ فِيهِ أَبُو صَالِحٍ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: " وَالتَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ بَعْدُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"কোনো ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন (বিশ্বাসীরূপে) থাকে না। আর কোনো মদ্যপানকারী যখন মদ পান করে, তখন সে মুমিন থাকে না। আর কোনো চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকে না। আর কোনো ছিনতাইকারী যখন এমন কোনো মূল্যবান বস্তু ছিনতাই করে, যার দিকে লোকেরা চোখ তুলে তাকায়, তখন সে মুমিন থাকে না।"
(এ সংক্রান্ত একটি অতিরিক্ত বর্ণনায় এসেছে যে,) তবে এরপরও তওবার সুযোগ থাকে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20753] صحيح
20754 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ، بِهَمَذَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَهُ بِزِيَادَتِهِ، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرِ النُّهْبَةَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন— অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) সেটিকে কিছু অতিরিক্ত কথা সহ উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি ’আল-নুহবাহ’ (লুণ্ঠন বা ছিনতাই) শব্দটি উল্লেখ করেননি। আবু আব্দুল্লাহ (আল-হাফিজ) বলেছেন: এটি বুখারী তাঁর সহীহ-তে আদামের সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং মুসলিম এটি ইবনু আবী আদী-এর হাদীস থেকে শু‘বাহ-এর সূত্রে সংকলন করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20754] صحيح
20755 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ شُبَّانَ، وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّزَّازُ بِبَغْدَادَ قَالَا: ثنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الصُّغْدِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى الله عَنْهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুসলিম (প্রকৃতপক্ষে) সে-ই, যার জিহ্বা ও হাত থেকে অপর মুসলিমরা নিরাপদ থাকে। আর মুহাজির (প্রকৃতপক্ষে) সে-ই, যে আল্লাহ যা নিষেধ করেছেন, তা পরিত্যাগ করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20755] صحيح
20756 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، أنبأ أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রকৃত মুসলিম সে-ই, যার জিহ্বা ও হাত থেকে অন্যান্য মুসলিমগণ নিরাপদ থাকে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20756] صحيح
20757 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، وَأَبُو بَكْرٍ الطَّيَالِسِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا: ثنا إِبْرَاهِيمُ، قَالَا: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي: ابْنَ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه، فَدَعَا بِطَهُورٍ، فَقَالَ: شَهِدْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ تَحْضُرُهُ صَلَاةٌ مَكْتُوبَةٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهَا وَرُكُوعَهَا وَسُجُودَهَا إِلَّا كَانَتْ لَهُ كَفَّارَةً لِمَا مَضَى مِنَ الذُّنُوبِ مَا لَمْ يَأْتِ كَبِيرَةً، وَهَذَا الدَّهْرَ كُلَّهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। [বর্ণনাকারী বলেন,] আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম। তিনি উযূর পানি চাইলেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
“যখনই কোনো মুসলিমের নিকট কোনো ফরয (লিখিত) সালাতের সময় উপস্থিত হয়, অতঃপর সে উত্তমরূপে তার উযূ করে এবং তার রুকু ও সিজদা সুন্দরভাবে আদায় করে, (তখন) তা তার পূর্ববর্তী সকল গুনাহের জন্য কাফ্ফারা হয়ে যায়, যতক্ষণ না সে কোনো কবিরা গুনাহ করে। আর এই (ক্ষমার প্রক্রিয়া) সারা জীবন চলতে থাকে।”
[হাদীসটি সহীহ মুসলিমেও বর্ণিত হয়েছে।]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20757] صحيح
20758 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ، وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا لَمْ يَغْشَ الْكَبَائِرَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَغَيْرِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পাঁচ ওয়াক্ত সালাত এবং এক জুমআ থেকে আরেক জুমআ এর মধ্যবর্তী সময়ের জন্য কাফফারা (গুনাহ মাফকারী), যতক্ষণ না সে কবীরা গুনাহে লিপ্ত হয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20758] صحيح
20759 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي صَخْرٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ إِسْحَاقَ مَوْلَى زَائِدَةَ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: " الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ، وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ، وَرَمَضَانُ إِلَى رَمَضَانَ، مُكَفِّرَاتٌ مَا بَيْنَهُمَا إِذَا اجْتُنِبَتِ الْكَبَائِرُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ وَغَيْرِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ), এক জুমা থেকে পরবর্তী জুমা এবং এক রমজান থেকে পরবর্তী রমজান—এইগুলো তাদের মধ্যবর্তী (সময়ের পাপসমূহের) কাফফারা স্বরূপ, যদি কবিরা গুনাহসমূহ পরিহার করা হয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20759] صحيح
20760 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ ابْنَ أَبِي هِلَالٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ نُعَيْمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْمُجْمِرَ حَدَّثَهُ أَنَّ صُهَيْبًا مَوْلَى الْعُتْوَارِيِّينَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ يُخْبِرَانِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ، ثُمَّ قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ "، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ سَكَتَ، فَأَكَبَّ كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا يَبْكِي حَزِينًا لِيَمِينِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ ⦗ص: 316⦘ قَالَ: " مَا مِنْ عَبْدٍ يَأْتِي الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ، وَيَصُومُ رَمَضَانَ، وَيَجْتَنِبُ الْكَبَائِرَ السَّبْعَ إِلَّا فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، حَتَّى إِنَّهَا لَتَصْفُقُ "، ثُمَّ تَلَا: {إِنْ تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ} [النساء: 31]. فَفِي هَذِهِ الْأَخْبَارِ وَمَا جَانَسَهَا مِنَ التَّغْلِيظِ فِي الْكَبَائِرِ وَالتَّكْفِيرِ عَنِ الصَّغَائِرِ مَا يُؤَكِّدُ قَوْلَ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا بِرَدِّ شَهَادَةِ مَنِ ارْتَكَبَ كَبِيرَةً دُونَ مَنِ ارْتَكَبَ صَغِيرَةً، وَمِنَ الْأَخْبَارِ الَّتِي تَدُلُّ عَلَى أَنَّ الصَّغَائِرَ إِذَا كَثُرَتْ بَلَغَتْ بِصَاحِبِهَا مَبْلَغَ مُرْتَكِبِ الْكَبِيرَةِ فِي رَدِّ الشَّهَادَةِ وَغَيْرِهِ مَا:
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি (নবী ﷺ) মিম্বারে বসলেন। অতঃপর তিনি তিনবার বললেন, "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ!" তারপর তিনি নীরব হয়ে গেলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই শপথের কারণে আমাদের মধ্যে উপস্থিত প্রত্যেক ব্যক্তিই চিন্তিত হয়ে কান্নায় ভেঙে পড়ল।
অতঃপর তিনি বললেন, "যে বান্দা পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) আদায় করে, রমযানের সওম (রোজা) পালন করে এবং সাতটি কবীরা গুনাহ থেকে দূরে থাকে, ক্বিয়ামতের দিন তার জন্য জান্নাতের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হবে, এমনকি সেগুলো (খুলে যাওয়ার কারণে) শব্দ করতে থাকবে।"
এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "তোমাদেরকে যা থেকে নিষেধ করা হয়েছে, যদি তোমরা সেসব কবীরাহ বিষয় থেকে দূরে থাকো, তবে আমি তোমাদের ত্রুটি-বিচ্যুতিগুলো ক্ষমা করে দেবো।" (সূরা নিসা: ৩১)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20760] ضعيف
20761 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، ثنا غَيْلَانُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " إِنَّكُمْ لَتَعْمَلُونَ أَعْمَالًا هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعْرِ، إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا لَهِيَ الْمُوبِقَاتُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই তোমরা এমন কিছু আমল করে থাকো, যা তোমাদের চোখে চুলের চাইতেও সূক্ষ্ম (তুচ্ছ)। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে আমরা সেগুলোকে ধ্বংসকারী (মহাবিপজ্জনক) গুনাহ বলে গণ্য করতাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20761] صحيح
20762 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الْأَعْمَالِ، إِنَّهُنَّ لَيُجْمَعْنَ عَلَى الرَّجُلِ حَتَّى يُهْلِكْنَهُ "، وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ضَرَبَ لَهُنَّ مَثَلًا: " كَمَثَلِ قَوْمٍ نَزَلُوا بِأَرْضِ فَلَاةٍ، فَحَضَرَ صَنِيعُ الْقَوْمِ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالْعُودِ وَالرَّجُلُ يَجِيءُ بِالْعُوَيْدِ، حَتَّى جَمَعُوا مِنْ ذَلِكَ سَوَادًا، ثُمَّ أَجَّجُوا نَارًا فَأَنْضَجَتْ مَا قُذِفَ فِيهَا ". وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه مِنْ قَوْلِهِ، غَيْرَ مَرْفُوعٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা ক্ষুদ্র পাপ (তুচ্ছ কাজ) থেকে সাবধান থাকো। কেননা, এই পাপগুলো মানুষের ওপর একত্রিত হতে হতে অবশেষে তাকে ধ্বংস করে দেয়।"
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর জন্য একটি উপমা পেশ করেছেন: "তা সেই লোকদের মতো, যারা কোনো জনশূন্য প্রান্তরে অবতরণ করল। যখন তাদের রান্নার সময় হলো, তখন একজন লোক একটি কাঠখন্ড নিয়ে আসতে লাগলো এবং আরেকজন লোক ছোট একটি কাঠখন্ড নিয়ে আসতে লাগলো, এভাবে তারা এর মাধ্যমে বিশাল স্তূপ জমা করে ফেলল। এরপর তারা আগুন জ্বালালো, ফলে তাতে যা কিছু নিক্ষেপ করা হয়েছিল, তা সিদ্ধ হয়ে গেল (বা রান্না হলো)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20762] ضعيف
20763 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي، بِمِصْرَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا أَذْنَبَ ذَنْبًا كَانَتْ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ فِي قَلْبِهِ، فَإِنْ تَابَ وَنَزَعَ وَاسْتَغْفَرَ صُقِلَ مِنْهَا قَلْبُهُ، فَإِنْ عَادَ رَانَتْ حَتَّى يُغْلَقَ بِهَا قَلْبُهُ "، فَذَاكَ الَّذِي ذَكَرَ اللهُ عز وجل فِي كِتَابِهِ: {كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ} [المطففين: 14] ". ⦗ص: 317⦘ قَالَ الشَّيْخُ: " وَيُشْبِهُ أَنْ تَكُونَ هَذِهِ الْأَخْبَارُ وَمَا جَانَسَهَا فِي التَّغْلِيظِ وَالتَّشْدِيدِ فِيمَنْ أَصَرَّ عَلَى الذُّنُوبِ غَيْرَ مُسْتَغْفِرٍ مِنْهَا، وَلَا مُحَدِّثٍ نَفْسَهُ بِتَرْكِهَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই মুমিন ব্যক্তি যখন কোনো গুনাহ করে, তখন তার অন্তরে একটি কালো দাগ পড়ে। এরপর যদি সে তাওবা করে, (পাপ থেকে) ফিরে আসে এবং ক্ষমা প্রার্থনা করে, তবে তার অন্তর তা থেকে পরিষ্কার ও ঝকঝকে হয়ে যায়। আর যদি সে পুনরায় গুনাহের দিকে ফিরে যায়, তবে সেই দাগ জমতে থাকে (অন্তরকে আবৃত করে ফেলে), এমনকি এর দ্বারা তার অন্তর পুরোপুরি ঢেকে বন্ধ হয়ে যায়।”
এটাই হলো সেই অবস্থা যা আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবে উল্লেখ করেছেন:
﴿কখনোই না, বরং তাদের কৃতকর্মই তাদের হৃদয়ের ওপর মরিচা (আচ্ছাদন) ধরিয়েছে।﴾ (সূরা মুতাফ্ফিফীন: ১৪)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20763] حسن
20764 - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي عَمْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ عَبْدًا أَصَابَ ذَنْبًا فَقَالَ: يَا رَبِّ إِنِّي أَذْنَبْتُ ذَنْبًا فَاغْفِرْ لِي، فَقَالَ رَبُّهُ: عَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ، فَغَفَرَ لَهُ، ثُمَّ مَكَثَ مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ أَصَابَ ذَنْبًا آخَرَ "، وَرُبَّمَا قَالَ: " أَذْنَبَ ذَنْبًا آخَرَ، فَقَالَ: يَا رَبِّ إِنِّي أَذْنَبْتُ ذَنْبًا آخَرَ فَاغْفِرْ لِي، قَالَ رَبُّهُ: عَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ فَغَفَرَ لَهُ، ثُمَّ مَكَثَ مَا شَاءَ اللهُ ثُمَّ أَصَابَ ذَنْبًا آخَرَ "، وَرُبَّمَا قَالَ: " أَذْنَبَ ذَنْبًا آخَرَ، فَقَالَ: يَا رَبِّ إِنِّي أَذْنَبْتُ ذَنْبًا آخَرَ، فَاغْفِرْ لِي، فَقَالَ رَبُّهُ: عَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ، فَقَالَ رَبُّهُ: غَفَرْتُ لِعَبْدِي فَلْيَعْمَلْ مَا شَاءَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ هَمَّامٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এক বান্দা একটি পাপ করে ফেলল, অতঃপর সে বলল, ‘হে আমার রব! আমি একটি পাপ করে ফেলেছি, আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন।’
তখন তার রব বললেন, ‘আমার বান্দা জেনেছে যে তার একজন রব আছেন যিনি পাপ ক্ষমা করেন এবং এর জন্য পাকড়াও করেন।’ অতঃপর আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দিলেন। এরপর আল্লাহ্র ইচ্ছানুযায়ী সে কিছুকাল বিরতি নিল, তারপর সে অন্য একটি পাপ করে বসল।
(বর্ণনাকারী হয়তো বলেছেন, ‘অন্য একটি পাপ করল’) সে বলল, ‘হে আমার রব! আমি আরেকটি পাপ করে ফেলেছি, আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন।’
তখন তার রব বললেন, ‘আমার বান্দা জেনেছে যে তার একজন রব আছেন যিনি পাপ ক্ষমা করেন এবং এর জন্য পাকড়াও করেন।’ অতঃপর আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দিলেন।
এরপর আল্লাহ্র ইচ্ছানুযায়ী সে কিছুকাল বিরতি নিল, তারপর সে অন্য একটি পাপ করে বসল। (বর্ণনাকারী হয়তো বলেছেন, ‘অন্য একটি পাপ করল’) সে বলল, ‘হে আমার রব! আমি আরেকটি পাপ করে ফেলেছি, আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন।’
তখন তার রব বললেন, ‘আমার বান্দা জেনেছে যে তার একজন রব আছেন যিনি পাপ ক্ষমা করেন এবং এর জন্য পাকড়াও করেন।’ তখন তাঁর রব বললেন, ‘আমি আমার বান্দাকে ক্ষমা করে দিলাম। এখন সে যা ইচ্ছা আমল করুক (যতক্ষণ সে তওবা করে)।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20764] صحيح
20765 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ ابْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ وَاقِدٍ الْعُمَرِيُّ، عَنْ أَبِي نُصَيْرَةَ، عَنْ مَوْلًى لِآلِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا أَصَرَّ مَنِ اسْتَغْفَرَ، وَإِنْ عَادَ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً "
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইস্তেগফার করে (আল্লাহর কাছে ক্ষমা চায়), সে পাপের ওপর জিদ ধরে থাকে না, যদিও সে দিনে সত্তর বার সেই পাপ পুনরাবৃত্তি করে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20765] ضعيف
20766 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، سَمِعَ أَبَا عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللهَ يَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ، وَبِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْلِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ
আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ রাতে তাঁর হাত প্রসারিত করেন, যেন দিনের বেলায় পাপকারী ব্যক্তি তওবা করতে পারে; এবং দিনে তাঁর হাত প্রসারিত করেন, যেন রাতের বেলায় পাপকারী ব্যক্তি তওবা করতে পারে। (এই সুযোগ অব্যাহত থাকবে) যতক্ষণ না সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20766] صحيح
20767 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ سُوَيْدٍ، يَقُولُ: أَتَيْنَا عَبْدَ اللهِ يَعْنِي: ابْنَ مَسْعُودٍ فَحَدَّثَنَا بِحَدِيثَيْنِ، أَحَدُهُمَا: عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَالْآخَرُ عَنْ نَفْسِهِ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ ⦗ص: 318⦘ الْمُؤْمِنِ مِنْ رَجُلٍ "، قَالَ: " بِأَرْضِ فَلَاةٍ دَوِيَّةٍ وَمَهْلَكَةٍ وَمَعَهُ رَاحِلَتُهُ، عَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ، فَنَزَلَ فِيهَا، فَنَامَ وَرَاحِلَتُهُ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَاسْتَيْقَظَ وَقَدْ ذَهَبَتْ، فَذَهَبَ فِي طَلَبِهَا، فَلَمْ يَقْدِرْ عَلَيْهَا حَتَّى أَدْرَكَهُ مِنَ الْعَطَشِ، فَقَالَ: وَاللهِ لَأَرْجِعَنَّ فَلَأَمُوتَنَّ حَيْثُ كَانَ رَحْلِي، فَرَجَعَ فَنَامَ وَاسْتَيْقَظَ، وَإِذَا رَاحِلَتُهُ عِنْدَ رَأْسِهِ عَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ "
قَالَ: ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللهِ: " إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَأَنَّهُ جَالِسٌ فِي أَصْلِ جَبَلٍ، يَخَافُ أَنْ يَنْقَلِبَ عَلَيْهِ، وَإِنَّ الْفَاجِرَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَذُبَابٍ مَرَّ عَلَى أَنْفِهِ وَقَالَ لَهُ هَكَذَا فَذَهَبَ "، وَأَمَرَّ بِيَدِهِ عَلَى أَنْفِهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ قَالَ الشَّيْخُ: " وَالْفَرَحُ الْمُضَافُ إِلَى اللهِ عز وجل فِي هَذَا الْحَدِيثِ بِمَعْنَى الرِّضَا وَالْقَبُولِ، كَقَوْلِهِ تَعَالَى: {كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ} [المؤمنون: 53] يَعْنِي: رَاضُونَ، كَذَلِكَ ذَكَرَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ حَسَنٌ وَفِي التَّوْبَةِ مِنَ الذَّنْبِ أَخْبَارٌ كَثِيرَةٌ، وَلَيْسَ هَهُنَا مَوْضِعُهَا، وَأَمَّا مَنْ خَرَجَ مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ مِنْ دَارِ الدُّنْيَا، وَقَدْ تَلَوَّثَ بِالذَّنْبِ وَالْخَطَايَا فَهُوَ فِي مَشِيئَةِ اللهِ تَعَالَى، إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ بِفَضْلِهِ ذُنُوبَهُ صِغَارَهَا وَكِبَارَهَا، وَإِنْ شَاءَ عَاقَبَهُ بِعَدْلِهِ عَلَى ذُنُوبِهِ، ثُمَّ أَخْرَجَهُ مِنْ عُقُوبَتِهِ إِلَى جَنَّتِهِ بِرَحْمَتِهِ أَوْ بِشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ بِإِذْنِهِ، فِي ذَلِكَ أَخْبَارٌ كَثِيرَةٌ إِلَّا أَنَّا نُشِيرُ هَهُنَا إِلَى مَا يَقَعُ بِهِ الْبَيَانُ بِتَوْفِيقِ اللهِ تَعَالَى
আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমরা আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিলাম। তখন তিনি আমাদেরকে দুটি হাদীস শোনালেন, যার একটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে, আর অপরটি তাঁর নিজের পক্ষ থেকে। অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আল্লাহ তাআলা তাঁর মুমিন বান্দার তাওবার কারণে [এমনভাবে] আনন্দিত হন, [যেমন] কোনো এক ব্যক্তি— সে এক জনমানবহীন, ভয়ঙ্কর ও ধ্বংসাত্মক মরুভূমিতে (বা দুর্গম প্রান্তরে) ছিল। তার সাথে তার বাহনটিও ছিল, যার উপর তার খাদ্য ও পানীয় রাখা ছিল। সে সেখানে (বিশ্রামের জন্য) নামল এবং ঘুমিয়ে পড়ল। তার বাহনটি তার মাথার কাছেই ছিল। যখন সে জেগে উঠল, দেখল তার বাহনটি চলে গেছে। সে সেটিকে খুঁজতে বের হলো, কিন্তু সেটিকে খুঁজে পেল না। এক পর্যায়ে সে পিপাসায় কাতর হয়ে পড়ল। তখন সে বলল: “আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই ফিরে যাব এবং যেখানে আমার জিনিসপত্র ছিল সেখানেই মরে যাব।” অতঃপর সে ফিরে এসে ঘুমিয়ে পড়ল এবং যখন সে জেগে উঠল, দেখল তার বাহনটি তার খাদ্য ও পানীয়সহ তার মাথার কাছে দাঁড়িয়ে আছে।
এরপর আবদুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: মুমিন ব্যক্তি তার গুনাহগুলোকে এমন মনে করে, যেন সে একটি পাহাড়ের নিচে বসে আছে এবং সে ভয় পাচ্ছে যে, পাহাড়টি তার ওপর ধসে পড়বে। পক্ষান্তরে, ফাসিক (পাপী) ব্যক্তি তার গুনাহগুলোকে এমন মনে করে, যেমন তার নাকের ওপর দিয়ে একটি মাছি উড়ে গেল, আর সে মাছিটিকে হাত দিয়ে এভাবে ইশারা করে তাড়িয়ে দিল। (বর্ণনাকারী) এ কথা বলার সময় হাত দিয়ে তার নাকে ইশারা করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20767] صحيح
20768 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي، ثنا الْأَعْمَشُ، ثنا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، ثنا وَاللهِ أَبُو ذَرٍّ، بِالرَّبَذَةِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَمْشِي فِي حَرَّةِ الْمَدِينَةِ عِشَاءً، فَاسْتَقْبَلْنَا أُحُدًا، فَقَالَ: " يَا أَبَا ذَرٍّ مَا أُحِبُّ أَنَّ أُحُدًا ذَاكَ لِي ذَهَبًا تَأْتِي عَلَيْهِ لَيْلَةٌ وَعِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ إِلَّا دِينَارًا أَرْصُدُهُ لِدَيْنٍ، إِلَّا أَنْ أَقُولَ بِهِ فِي عِبَادِ اللهِ هَكَذَا وَهَكَذَا "، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ: " يَا أَبَا ذَرٍّ "، قُلْتُ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " أَلَا إِنَّ الْأَكْثَرِينَ هُمُ الْأَقَلُّونَ، إِلَّا مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا ⦗ص: 319⦘ وَهَكَذَا "، ثُمَّ قَالَ لِي: " مَكَانَكَ لَا تَبْرَحْ يَا أَبَا ذَرٍّ حَتَّى أَرْجِعَ إِلَيْكَ "، قَالَ: وَانْطَلَقَ حَتَّى غَابَ عَنِّي، فَسَمِعْتُ صَوْتًا، فَتَخَوَّفْتُ أَنْ يَكُونَ عَرَضَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَرَدْتُ أَنْ آتِيَهُ، ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَهُ: " لَا تَبْرَحْ "، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، سَمِعْتُ صَوْتًا خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ عَرَضَ لَكَ ذَاكَ، ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَكَ فَأَقَمْتُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " ذَاكَ جِبْرَائِيلُ أَتَانِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ "، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَإِنْ زَنَا وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ: " وَإِنْ زَنَا وَإِنْ سَرَقَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ، عَنِ الْأَعْمَشِ.
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মদীনার হাররা (পাথরপূর্ণ এলাকা)-তে সন্ধ্যার সময় হাঁটছিলাম। আমরা উহুদ পাহাড়ের দিকে মুখ করলাম।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আবু যর! এই উহুদ পাহাড় যদি আমার জন্য সোনা হয়ে যায়, আর আমার কাছে এর থেকে একটি দিনারও রাতযাপন করুক—এটা আমি পছন্দ করি না। তবে ঋণের জন্য রাখা একটি দিনার ছাড়া। (বাকি সোনা) আমি আল্লাহর বান্দাদের মাঝে এভাবে ওভাবে বিতরণ করে দেই।" এই বলে তিনি হাত দিয়ে ইশারা করলেন।
এরপর তিনি আবার বললেন: "হে আবু যর!"
আমি বললাম: "উপস্থিত, আপনার খেদমতে হাযির হে আল্লাহর রাসূল!"
তিনি বললেন: "শুনে রাখো, যারা বেশি সম্পদশালী, তারাই (আখিরাতে) কম পাবে। তবে যে এভাবে, এভাবে এবং এভাবে (ডানে-বামে, সামনে-পেছনে) দান করে।"
এরপর তিনি আমাকে বললেন: "তুমি তোমার জায়গায় থাকো, হে আবু যর! আমি ফিরে না আসা পর্যন্ত এখান থেকে যেও না।"
তিনি (আবু যর) বলেন: তিনি চলে গেলেন এবং আমার চোখের আড়াল হয়ে গেলেন। এরপর আমি একটি শব্দ শুনতে পেলাম। আমার ভয় হলো যে, হয়তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো বিপদ হয়েছে। আমি তাঁর কাছে যেতে চাইলাম। কিন্তু পরে তাঁর কথা মনে পড়লো—"এখান থেকে যেও না"।
(নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফিরে এলে) আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি একটি শব্দ শুনেছিলাম, ভয় হচ্ছিল যে আপনার কোনো বিপদ হয়েছে। কিন্তু আপনার কথা মনে পড়ায় আমি সেখানেই থেকে যাই।"
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ঐটি ছিলেন জিবরাঈল (আঃ)। তিনি আমার কাছে এসেছিলেন এবং আমাকে সুসংবাদ দিয়েছেন যে, আমার উম্মতের মধ্য থেকে যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মারা যাবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! যদি সে ব্যভিচার করে এবং চুরিও করে, তবুও?"
তিনি বললেন: "যদি সে ব্যভিচার করে এবং চুরিও করে, তবুও (সে জান্নাতে প্রবেশ করবে)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20768] صحيح
20769 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا أَبِي، ثنا الْأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، نَحْوَهُ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ. قَالَ الْبُخَارِيُّ: حَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ مُرْسَلٌ، وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ "، قَالَ الْبُخَارِيُّ: " وَقَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، فَذَكَرَ مَا
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণিত।
আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিয আমাদের জানিয়েছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে সালিহ থেকে, তিনি আস-সারী ইবনে খুযাইমাহ থেকে, তিনি উমার ইবনে হাফস থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আল-আ’মাশ থেকে, তিনি আবু সালিহ থেকে, তিনি আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) সহীহ-এ উমার ইবনে হাফস-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। ইমাম বুখারী বলেন: আবু সালিহ কর্তৃক আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত হাদীসটি মুরসাল। আর সহীহ হলো আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস।
ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বলেন: নাদর ইবনে শুমাইল বলেছেন, অতঃপর তিনি যা উল্লেখ করেছেন...।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20769] صحيح
20770 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ السَّدِيرِيُّ الْبَيْهَقِيُّ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أنبأ شُعْبَةُ، ثنا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، وَسُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ، قَالُوا: سَمِعْنَا زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ "، قَالَ: قُلْتُ: وَإِنْ زَنَا وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ: " وَإِنْ زَنَا وَإِنْ سَرَقَ ". قَالَ سُلَيْمَانُ يَعْنِي لِزَيْدِ بْنِ وَهْبٍ: إِنَّمَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: أَمَّا أَنَا فَسَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي ذَرٍّ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) আমার নিকট এসেছিলেন এবং আমাকে এই সুসংবাদ দিয়েছেন যে, আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মৃত্যুবরণ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
তিনি (আবু যর) বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: যদিও সে ব্যভিচার করে এবং যদিও সে চুরি করে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "যদিও সে ব্যভিচার করে এবং যদিও সে চুরি করে।"
সুলাইমান (আ’মাশ, যায়িদ ইবনু ওয়াহবকে উদ্দেশ্য করে) বলেন: এই হাদীসটি কেবল আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেই বর্ণনা করা হয়। (যায়িদ ইবনু ওয়াহব) বললেন: কিন্তু আমি তা আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শুনেছি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20770] صحيح
20771 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه قَالَ: خَرَجْتُ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي، فَإِذَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي لَيْسَ مَعَهُ إِنْسَانٌ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: فَلَمَّا جَاءَ لَمْ أَصْبِرْ حَتَّى قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ جَعَلَنِي اللهُ فِدَاءَكَ، مَنْ كُنْتَ تُكَلِّمُ فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ؟ فَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا يَرْجِعُ إِلَيْكَ شَيْئًا، فَقَالَ: " ذَاكَ جِبْرِيلُ عَرَضَ لِي فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ فَقَالَ: بَشِّرْ أُمَّتَكَ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ "، فَقُلْتُ: " يَا جِبْرِيلُ، وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَا؟ "، قَالَ: نَعَمْ، وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَا، قُلْتُ: " وَإِنْ سَرَقَ وَزَنَا؟ "، قَالَ: وَإِنْ سَرَقَ وَزَنَا وَشَرِبَ الْخَمْرَ ". . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ جَرِيرٍ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি এক রাতে (ঘর থেকে) বের হলাম। হঠাৎ দেখি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাঁটছেন, তাঁর সাথে আর কোনো মানুষ নেই। (এরপর তিনি হাদিসটি বর্ণনা করেন)। তিনি (আবু যর) বললেন: যখন তিনি (নবী ﷺ) আমার কাছে এলেন, তখন আমি আর ধৈর্যধারণ করতে পারলাম না, এমনকি আমি বললাম: ইয়া নাবিয়্যাল্লাহ! আল্লাহ আমাকে আপনার জন্য উৎসর্গ করুন! আপনি হাররাহ-এর পাশে কার সাথে কথা বলছিলেন? আমি তো কাউকে আপনার কথার উত্তর দিতে শুনিনি।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "ওটা ছিলেন জিবরাঈল। তিনি হাররাহ-এর এক পাশে আমার সামনে এলেন এবং বললেন: আপনি আপনার উম্মতকে সুসংবাদ দিন যে, যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মৃত্যুবরণ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
আমি বললাম: "ইয়া জিবরাঈল! যদিও সে চুরি করে এবং যদিও সে ব্যভিচার করে?" তিনি বললেন: হ্যাঁ, যদিও সে চুরি করে এবং যদিও সে ব্যভিচার করে।
আমি (তৃতীয়বার) বললাম: "যদিও সে চুরি করে এবং ব্যভিচার করে?" তিনি বললেন: যদিও সে চুরি করে, ব্যভিচার করে এবং মদ পান করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20771] صحيح
20772 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنِّي لَأَعْلَمُ آخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا الْجَنَّةَ، وَآخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا مِنْهَا، رَجُلٌ يُؤْتَى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ: اعْرِضُوا عَلَيْهِ صِغَارَ ذُنُوبِهِ، وَارْفَعُوا عَنْهُ كِبَارَهَا، فَيُعْرَضُ عَلَيْهِ صِغَارُ ذُنُوبِهِ فَيُقَالُ: عَمِلْتَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا، كَذَا وَكَذَا؟ وَعَمِلْتَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا، كَذَا وَكَذَا؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ، لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُنْكِرَ وَهُوَ مُشْفِقٌ مِنْ كِبَارِ ذُنُوبِهِ أَنْ تُعْرَضَ عَلَيْهِ، فَيُقَالُ لَهُ: فَإِنَّ لَكَ بِمَكَانِ كُلِّ سَيِّئَةٍ حَسَنَةً، فَيَقُولُ: رَبِّ قَدْ عَمِلْتُ أَشْيَاءَ لَا أَرَاهَا هَهُنَا "، فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি অবশ্যই সেই শেষ জান্নাতি ব্যক্তি সম্পর্কে জানি যে জান্নাতে প্রবেশ করবে এবং সেই শেষ জাহান্নামী ব্যক্তি সম্পর্কেও জানি যে জাহান্নাম থেকে বের হবে।
সে এমন এক ব্যক্তি, যাকে কিয়ামতের দিন আনা হবে এবং বলা হবে: তার ছোট ছোট গুনাহগুলো তার সামনে পেশ করো এবং বড়গুলো তার থেকে বাদ দাও (উপস্থাপন করো না)। এরপর তার ছোট ছোট গুনাহগুলো তার সামনে পেশ করা হবে এবং তাকে বলা হবে: তুমি কি অমুক অমুক দিনে এমন এমন কাজ করেছিলে? এবং অমুক অমুক দিনে এমন এমন কাজ করেছিলে? সে বলবে: হ্যাঁ। সে অস্বীকার করতে সক্ষম হবে না। অথচ তার বড় গুনাহগুলো তার সামনে পেশ করা হবে এই ভয়ে সে আতঙ্কিত থাকবে।
তখন তাকে বলা হবে: তোমার প্রতিটি মন্দ কাজের (সাইয়্যিআহ-এর) পরিবর্তে তোমার জন্য একটি করে নেকি (হাসানাহ) রয়েছে। তখন সে বলবে: হে আমার রব! আমি তো এমন অনেক কাজও করেছিলাম যা আমি এখানে দেখতে পাচ্ছি না!
বর্ণনাকারী বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছিলাম যে তিনি এমনভাবে হাসলেন যে তাঁর মাড়ির দাঁত পর্যন্ত প্রকাশ হয়ে পড়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20772] صحيح