হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20773)


20773 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ لِكَعْبِ الْأَحْبَارِ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةً مُسْتَجَابَةً، فَتَعَجَّلَ كُلُّ نَبِيٍّ دَعْوَتَهُ، وَإِنِّي اخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَهِيَ نَائِلَةٌ إِنْ شَاءَ اللهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا "، قَالَ كَعْبٌ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: أَسَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: نَعَمْ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى، وَبِهَذَا اللَّفْظِ أَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কা‘ব আল-আহবারকে বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীর জন্য একটি করে কবুলযোগ্য দু’আ ছিল। ফলে সকল নবীই তাদের সেই দু’আ দ্রুত করে ফেলেছেন (দুনিয়াতে তা ব্যবহার করেছেন)। আর আমি আমার সেই দু’আটি আমার উম্মতের জন্য কিয়ামত দিবস পর্যন্ত সুপারিশ (শাফা‘আত) হিসেবে সংরক্ষণ করে রেখেছি। আল্লাহ্ চাইলে, আমার উম্মতের মধ্যে যারা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মৃত্যুবরণ করবে, তারা তা অবশ্যই লাভ করবে।"

কা‘ব (আল-আহবার) তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি এই কথা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন? আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20773] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20774)


20774 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ ⦗ص: 321⦘ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، وَأَبُو الْمُثَنَّى الْعَنْبَرِيُّ، قَالَا: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا بِسْطَامُ بْنُ حُرَيْثٍ، عَنْ أَشْعَثَ الْحُدَّانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " شَفَاعَتِي لِأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের যারা কবীরা গুনাহ (বড় বড় পাপ) করেছে, তাদের জন্য আমার শাফাআত (সুপারিশ) রয়েছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20774] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20775)


20775 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةً قَدْ دَعَا بِهَا فِي أُمَّتِهِ، وَإِنِّي اخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ رَوْحٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয় প্রত্যেক নবীর একটি করে দু’আ রয়েছে, যা তিনি তাঁর উম্মতের জন্য (দুনিয়াতে) করে নিয়েছেন। আর আমি আমার সেই দু’আটি কিয়ামতের দিন আমার উম্মতের জন্য সুপারিশ (শাফাআত) হিসেবে সংরক্ষিত করে রেখেছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20775] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20776)


20776 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، عَنْ رَوْحٍ




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20776] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20777)


20777 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، أنبأ سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ الْمُخَرِّمِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: سَمِعَ عَمْرٌو، جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِأُذُنِيَّ هَاتَيْنِ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ يُخْرِجُ قَوْمًا مِنَ النَّارِ فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ سُفْيَانَ




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার এই দুই কান দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা এক সম্প্রদায়কে জাহান্নাম থেকে বের করবেন এবং অতঃপর তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20777] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20778)


20778 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بِالشَّفَاعَةِ، فَيَنْبُتُونَ كَأَنَّهُمُ الثَّعَارِيرُ "، قَالَ: قِيلَ لِعَمْرٍو: وَمَا الثَّعَارِيرُ؟ قَالَ: الضَّغَابِيسُ قَالَ حَمَّادٌ: وَكَانَ عَمْرٌو سَقَطَ فَمُهُ، قَالَ حَمَّادٌ فَقُلْتُ لِعَمْرٍو: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، سَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عز وجل يُخْرِجُ قَوْمًا مِنَ النَّارِ بِالشَّفَاعَةِ "؟ قَالَ: نَعَمْ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَارِمٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ حَمَّادٍ، وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، عَنْ جَابِرٍ، وَاحْتَجَّ فِي ذَلِكَ جَابِرٌ بِقَوْلِهِ عز وجل: {عَسَى أَنْ ⦗ص: 322⦘ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا} [الإسراء: 79] وَقَالَ: إِنَّهُ مَقَامُ مُحَمَّدٍ الْمَحْمُودُ الَّذِي يُخْرِجُ اللهُ بِهِ مَنْ يُخْرِجُ "




জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"শাফাআতের (সুপারিশের) মাধ্যমে একদল লোক জাহান্নাম থেকে বের হয়ে আসবে। অতঃপর তারা এমনভাবে অঙ্কুরিত হবে, যেন তারা ’ছাআরীর’ (ছাতি বা ছাতাতুল্য চারা)।"

বর্ণনাকারী বলেন, আমর (ইবনে দীনার)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, ’ছাআরীর’ কী? তিনি বললেন, (ছোট) ’দাগাবিস’ (এক ধরনের নরম, হলুদ-সাদা রঙের মাশরুম বা চারা)।

হাম্মাদ (বর্ণনাকারী) বলেন, আমর (ইবনে দীনার)-এর মুখ দুর্বল ছিল (বার্ধক্যের কারণে)। হাম্মাদ বলেন, আমি আমরকে বললাম, হে আবু মুহাম্মাদ! আপনি কি জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা শাফাআতের মাধ্যমে একদল লোককে জাহান্নাম থেকে বের করবেন"? তিনি বললেন: হ্যাঁ।

আর জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়ে আল্লাহ তাআলার এই বাণী দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন: "আশা করা যায়, আপনার রব আপনাকে ’মাকামে মাহমুদ’-এ (প্রশংসিত স্থানে) প্রতিষ্ঠিত করবেন।" [সূরা ইসরা: ৭৯]। তিনি (জাবের) বলেন, এটা হলো মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রশংসিত স্থান, যার মাধ্যমে আল্লাহ তাআলা যাকে ইচ্ছা (জাহান্নাম থেকে) বের করবেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20778] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20779)


20779 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو سَلَمَةَ، ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ يَقُولُ اللهُ عز وجل: مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ خَرْدَلَةٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ، فَيَخْرُجُونَ قَدِ امْتُحِشُوا وَعَادُوا حُمَمًا، قَالَ: فَيُلْقَوْنَ فِي نَهَرٍ يُقَالُ لَهُ نَهَرُ الْحَيَاةِ، قَالَ: فَيَنْبُتُونَ فِيهِ كَمَا تَنْبُتُ الْحَبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ "، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَلَمْ تَرَوْا أَنَّهَا تَنْبُتُ صَفْرَاءَ مُلْتَوِيَةً ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ عَمْرٍو. قَالَ الشَّيْخُ: وَفِي هَذَا أَخْبَارٌ كَثِيرَةٌ، وَفِيمَا ذَكَرْنَا مَعَ نَصِّ الْكِتَابِ بِغُفْرَانِ مَا دُونَ الشِّرْكِ لِمَنْ يَشَاءُ كِفَايَةٌ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ





আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন জান্নাতবাসীরা জান্নাতে এবং জাহান্নামবাসীরা জাহান্নামে প্রবেশ করবে, তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলবেন: যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও কল্যাণ (ঈমান) রয়েছে, তাকে তোমরা (জাহান্নাম থেকে) বের করে আনো।

অতঃপর তারা এমনভাবে বেরিয়ে আসবে যে তারা দগ্ধ হয়ে কয়লার মতো কালো হয়ে গিয়েছে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: অতঃপর তাদেরকে একটি নদীতে নিক্ষেপ করা হবে, যার নাম হলো ‘নাহরুল হায়াত’ (জীবনের নদী)।

তিনি বললেন: সেখানে তারা এমনভাবে বেড়ে উঠবে, যেমন বন্যার স্রোতে ভেসে আসা পলিমাটিতে বীজ অঙ্কুরিত হয়। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা কি দেখনি যে এটি (সেই অঙ্কুর) হলুদ এবং পেঁচানো অবস্থায় জন্মায়?




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20779] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20780)


20780 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الرَّمَادِيُّ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ كَرِيزٍ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللهَ تَعَالَى كَرِيمٌ يُحِبُّ مَعَالِيَ الْأَخْلَاقِ، وَيَكْرَهُ سَفْسَافَهَا " هَذَا مُرْسَلٌ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ




তালহা ইবনে কুরাইয আল-খুযা’ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা অত্যন্ত দানশীল (কারীম)। তিনি উন্নত ও মহৎ স্বভাব-চরিত্রকে ভালোবাসেন এবং এর নিকৃষ্ট বা তুচ্ছ দিকগুলো অপছন্দ করেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20780] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20781)


20781 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْآدَمِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللهِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللهَ كَرِيمٌ يُحِبُّ الْكَرَمَ وَمَعَالِيَ الْأَخْلَاقِ، وَيُبْغِضُ سَفْسَافَهَا ". وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ أَبِي غَسَّانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা মহান দাতা (করীম), তিনি দানশীলতা ও মহত্ত্বকে ভালোবাসেন এবং উন্নত চরিত্র পছন্দ করেন। আর তিনি তার (চরিত্রের) নীচতা ও তুচ্ছতা অপছন্দ করেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20781] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20782)


20782 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمَرْوَرُّوذِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّمَا بُعِثْتُ لِأُتَمِّمَ مَكَارِمَ الْأَخْلَاقِ " كَذَا رُوِيَ، عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি উত্তম চারিত্রিক গুণাবলীকে পূর্ণতা দানের জন্যই প্রেরিত হয়েছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20782] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20783)


20783 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، أنبأ أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ جَابِرٍ الْقَطَّانُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، حَدَّثَكُمْ سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا يَحْيَى - هُوَ: ابْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلَانَ، أَنَّ الْقَعْقَاعَ بْنَ حَكِيمٍ، أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا "
قَالَ ابْنُ عَجْلَانَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " بُعِثْتُ لِأُتَمِّمَ صَالِحَ الْأَخْلَاقِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুমিনদের মধ্যে ঈমানের দিক থেকে সেই ব্যক্তিই অধিক পূর্ণাঙ্গ, যার চরিত্র (আখলাক) সর্বোত্তম।"

ইবনু আজলান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেছেন: "আমি উত্তম চারিত্রিক গুণাবলীকে পূর্ণতা দানের উদ্দেশ্যেই প্রেরিত হয়েছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20783] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20784)


20784 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو رضي الله عنه يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا، وَإِنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " إِنَّ أَخْيَارَكُمْ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ فِي الْحَدِيثِ: " مِنْ خِيَارِكُمْ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অশ্লীলভাষী ছিলেন না এবং তিনি (ইচ্ছাকৃতভাবে) অশ্লীলতা প্রকাশও করতেন না। আর তিনি বলতেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই সর্বোত্তম, তোমাদের মধ্যে যার চরিত্র সবচেয়ে সুন্দর।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20784] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20785)


20785 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ قَالَا: أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْقُرَشِيُّ الْكُوفِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرِ بْنِ مَالِكٍ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْبِرِّ وَالْإِثْمِ، فَقَالَ: " الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي نَفْسِكَ وَكَرِهْتَ أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ




নাওয়াস ইবনে সামআন আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘পুণ্য’ (আল-বিরর) এবং ‘পাপ’ (আল-ইছম) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। জবাবে তিনি বললেন: "পুণ্য হলো উত্তম চরিত্র (বা সদাচার)। আর পাপ হলো সেই বিষয়, যা তোমার মনে খটকা সৃষ্টি করে (বা দ্বিধা জাগায়) এবং যা মানুষ জেনে ফেলুক, তা তুমি অপছন্দ করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20785] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20786)


20786 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي عُتْبَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ رضي الله عنه يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، وَكَانَ إِذَا كَرِهَ شَيْئًا عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ ". ⦗ص: 324⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ بُنْدَارٍ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্দার আড়ালে থাকা কুমারী মেয়ের চেয়েও অধিক লজ্জাশীল ছিলেন। আর যখন তিনি কোনো কিছু অপছন্দ করতেন, তখন আমরা তাঁর চেহারায় তা বুঝতে পারতাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20786] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20787)


20787 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ، ثنا جَعْفَرٌ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلَامِ النُّبُوَّةِ: إِذَا لَمْ تَسْتَحِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ




আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই পূর্ববর্তী নবুওয়াতের বাণীসমূহ থেকে যা মানুষের কাছে পৌঁছেছে (বা মানুষ লাভ করেছে), তার মধ্যে একটি হলো: যখন তোমার লজ্জা (হায়া) থাকবে না, তখন তুমি যা ইচ্ছা তাই করো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20787] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20788)


20788 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَا: أنبأ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها قَالَتْ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ضَرَبَ خَادِمًا قَطُّ، وَلَا ضَرَبَ بِيَدِهِ شَيْئًا قَطُّ، إِلَّا أَنْ يُجَاهِدَ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَلَا نِيلَ مِنْهُ شَيْءٌ قَطُّ فَيَنْتَقِمَهُ مِنْ صَاحِبِهِ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ لِلَّهِ، فَإِذَا كَانَ لِلَّهِ انْتَقَمَ مِنْهُ، وَلَا عَرَضَ لَهُ أَمْرَانِ إِلَّا أَخَذَ الَّذِي هُوَ أَيْسَرَ، حَتَّى يَكُونَ إِثْمًا، فَإِذَا كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কখনও কোনো খাদেমকে প্রহার করতে দেখিনি। আর তিনি তাঁর হাত দিয়ে কখনও কোনো কিছুকে আঘাত করেননি, আল্লাহর পথে জিহাদ করা ছাড়া। আর তাঁর বিরুদ্ধে কখনও কোনো অন্যায় করা হলে তিনি সেই ব্যক্তির কাছ থেকে প্রতিশোধ নিতেন না, যদি না তা আল্লাহর (হকের) সঙ্গে সংশ্লিষ্ট হতো। যখন তা আল্লাহর (হকের) জন্য হতো, তখন তিনি তার প্রতিশোধ নিতেন।

আর তাঁর সামনে যখনই দু’টি বিষয় পেশ করা হতো, তিনি সর্বদা সহজটিই গ্রহণ করতেন, যতক্ষণ না তা কোনো পাপের বিষয় হতো। আর যখন তা পাপের বিষয় হতো, তখন তিনি মানুষের মধ্যে এর থেকে সবচেয়ে দূরে থাকতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20788] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20789)


20789 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ فَرَجٍ، وَيَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها قَالَتْ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَجْمِعًا ضَاحِكًا حَتَّى أَرَى مِنْهُ لَهَوَاتِهِ، إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّمُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কখনও এমনভাবে উচ্চস্বরে হাসতে দেখিনি যে তাঁর মুখের পেছনের আলজিভ দেখা যায়; তিনি তো শুধু মুচকি হাসি দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20789] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20790)


20790 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ زَيْدٍ أَبُو يَحْيَى الْمُلَائِيُّ، حَدَّثَنِي زَيْدٌ الْعَمِّيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَافَحَ أَوْ صَافَحَهُ الرَّجُلُ لَا يَنْزِعُ يَدَهُ مِنْ يَدِهِ حَتَّى يَكُونَ الرَّجُلُ يَنْزِعُ، فَإِنِ اسْتَقْبَلَهُ بِوَجْهِهِ لَا يَصْرِفُهُ عَنْهُ حَتَّى يَكُونَ الرَّجُلُ يَنْصَرِفُ، وَلَمْ يَرُدَّ مُقَدِّمًا رُكْبَتَيْهِ بَيْنَ يَدَيْ جَلِيسٍ لَهُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কারো সাথে মুসাফাহা করতেন অথবা কেউ তাঁর সাথে মুসাফাহা করতো, তখন সেই ব্যক্তি যতক্ষণ না নিজের হাত সরিয়ে নিতো, ততক্ষণ তিনি তার হাত থেকে নিজের হাত সরিয়ে নিতেন না। আর যদি কেউ তাঁর দিকে মুখ করে তাঁকে বরণ করতো (বা তাঁর দিকে ফিরতো), তবে সেই লোকটি যতক্ষণ না ফিরে যেতো, ততক্ষণ তিনি তার থেকে নিজের মুখ ফিরিয়ে নিতেন না। এবং তিনি তাঁর কোনো সহচর বা উপবিষ্ট ব্যক্তির সামনে (শ্রদ্ধাভরে) হাঁটু এগিয়ে দেওয়া কাউকে ফিরিয়ে দিতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20790] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20791)


20791 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا فُلَيْحٌ، ثنا هِلَالٌ يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " لَمْ ⦗ص: 325⦘ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَاحِشًا مُتَفَحِّشًا، وَلَا لَعَّانًا وَلَا سَبَّابًا، كَانَ يَقُولُ لِأَحَدِنَا عِنْدَ الْمَعْتَبَةِ: " مَا لَهُ تَرِبَتْ جَبِينُهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অশ্লীলভাষী বা অশ্লীলতা প্রকাশকারী ছিলেন না, আর তিনি লানতকারীও ছিলেন না এবং গালমন্দকারীও ছিলেন না। যখন তিনি আমাদের কাউকে তিরস্কার করতে চাইতেন, তখন বলতেন: "তার কী হয়েছে? তার কপাল ধুলায় ধূসরিত হোক।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20791] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20792)


20792 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنُ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ يُرْسِلُ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ فَتَبِيتُ عِنْدَ نِسَائِهِ وَيُسَائِلُهَا عَنِ الشَّيْءِ، قَالَ: فَقَامَ لَيْلَةً، فَدَعَا خَادِمَهُ فَأَبْطَأَتْ عَلَيْهِ، فَلَعَنَهَا، فَقَالَتْ: لَا تَلْعَنْ، فَإِنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ حَدَّثَنِي أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ اللَّعَّانِينَ لَا يَكُونُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُفَعَاءَ وَلَا شُهَدَاءَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আব্দুল মালিক ইবনে মারওয়ান উম্মে দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠাতেন, ফলে তিনি (উম্মে দারদা) তাঁর (আব্দুল মালিকের) স্ত্রীদের কাছে রাত যাপন করতেন এবং আব্দুল মালিক তাঁকে (উম্মে দারদাকে) কোনো কিছু বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতেন।

বর্ণনাকারী বলেন: এক রাতে আব্দুল মালিক দাঁড়িয়ে তাঁর খাদেমকে ডাকলেন। খাদেমা আসতে দেরি করলে তিনি তাকে অভিশাপ দিলেন (লা’নত করলেন)।

তখন উম্মে দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "অভিশাপ দেবেন না। কারণ, আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: **’নিশ্চয়ই বেশি বেশি অভিশাপকারীরা কিয়ামতের দিন সুপারিশকারী হতে পারবে না এবং সাক্ষীও হতে পারবে না।’**"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20792] صحيح