আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
20793 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَنْبَغِي لِصِدِّيقٍ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ الْأَيْلِيِّ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো সত্যবাদী (সিদ্দীক) ব্যক্তির জন্য এটা শোভা পায় না যে সে অধিক অভিশাপকারী হবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20793] صحيح
20794 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ح وَأنبأ أَبُو مَنْصُورٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الدَّامِغَانِيُّ ثُمَّ الْبَيْهَقِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ، وَلَا اللَّعَّانِ وَلَا الْفَاحِشِ وَلَا الْبَذِيءِ ". وَرُوِيَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مِثْلُهُ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
মু’মিন ব্যক্তি কখনও নিন্দাকারী (অন্যের দোষ খুঁজে বেড়ানো বা অপবাদদাতা) হয় না, অভিশাপদাতা হয় না, অশ্লীলভাষী হয় না এবং কটুভাষী (অশালীন বা বাজে কথা ব্যবহারকারী) হয় না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20794] صحيح
20795 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يَحْرُمِ الْخَيْرَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ
জারির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি নম্রতা ও কোমলতা থেকে বঞ্চিত হয়, সে (সকল) কল্যাণ থেকেই বঞ্চিত হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20795] صحيح
20796 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ⦗ص: 326⦘ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنه أَنَّهَا كَانَتْ عَلَى جَمَلٍ، فَجَعَلَتْ تَضْرِبُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " يَا عَائِشَةُ، عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ، فَإِنَّهُ لَمْ يَكُنْ فِي شَيْءٍ إِلَّا زَانَهُ، وَلَمْ يُنْزَعْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا شَانَهُ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ شُعْبَةَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি উটের উপর ছিলেন এবং তিনি সেটিকে আঘাত করতে শুরু করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আয়েশা! তুমি নম্রতা অবলম্বন করো। কেননা, নম্রতা যে কোনো বস্তুতে থাকে, তাকেই তা সুশোভিত করে তোলে; আর তা যে কোনো বস্তু থেকে ছিনিয়ে নেওয়া হয়, তাকেই তা ত্রুটিযুক্ত বা কলঙ্কিত করে ফেলে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20796] صحيح
20797 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " يَا عَائِشَةُ، إِنَّ اللهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ، وَيُعْطِي عَلَى الرِّفْقِ مَا لَا يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ، وَمَا لَا يُعْطِي عَلَى مَا سِوَاهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"হে আয়িশা! নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা ’রাফীক’ (কোমল বা নম্র), তিনি নম্রতা (রিফক) ভালোবাসেন। আর তিনি নম্রতার কারণে যা দান করেন, কঠোরতার কারণে তা দান করেন না এবং অন্য কোনো কিছুর উপরও তা দান করেন না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20797] صحيح
20798 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، تَرْوِيهِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ فَقَدْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الْخَيْرِ، وَمَنْ حُرِمَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ فَقَدْ حُرِمَ حَظَّهُ مِنَ الْخَيْرِ "، وَقَالَ: " أَثْقَلُ شَيْءٍ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ خُلُقٌ حَسَنٌ، إِنَّ اللهَ يُبْغِضُ الْفَاحِشَ الْبَذِيءَ "
আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যাকে নম্রতার অংশ দেওয়া হয়েছে, তাকে কল্যাণের অংশ দেওয়া হয়েছে। আর যাকে নম্রতার অংশ থেকে বঞ্চিত করা হয়েছে, তাকে কল্যাণের অংশ থেকে বঞ্চিত করা হয়েছে।”
তিনি আরও বলেছেন: “মু’মিনের পাল্লায় (মিযানে) সবচেয়ে ভারী জিনিস হলো উত্তম চরিত্র। নিশ্চয় আল্লাহ অশ্লীল ও কটুভাষীকে ঘৃণা করেন।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20798] ضعيف
20799 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ أَحَبَّكُمْ إِلِيَّ، وَأَقْرَبَكُمْ مِنِّي: أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا، وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلِيَّ، وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي: مَسَاوِئُكُمْ أَخْلَاقًا، الثَّرْثَارُونَ الْمُتَشَدِّقُونَ الْمُتَفَيْهِقُونَ "
আবু ছা’লাবাহ আল-খুশানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্যে আমার কাছে সর্বাধিক প্রিয় এবং আমার নিকটতম হলো যারা তোমাদের মধ্যে উত্তম চরিত্রের অধিকারী। আর নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্যে আমার কাছে সর্বাধিক ঘৃণিত এবং আমার থেকে সর্বাধিক দূরে থাকবে, তারা হলো খারাপ চরিত্রের অধিকারী—অর্থাৎ বাচাল (যারা বেশি কথা বলে), মুখবিকৃতকারী এবং অহংকারপূর্ণ কথা বলা ব্যক্তিরা।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20799] ضعيف
20800 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَحَّامُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا الْبَرَاءُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقَاصُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِشِرِارِ هَذِهِ الْأُمَّةِ؟ الثَّرْثَارُونَ الْمُتَشَدِّقُونَ الْمُتَفَيْهِقُونَ، أَوَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخِيَارِهِمْ؟ أَحَاسِنُهُمْ أَخْلَاقًا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন:
"আমি কি তোমাদেরকে এই উম্মতের সবচেয়ে নিকৃষ্ট লোকদের সম্পর্কে অবহিত করব না? তারা হলো ’ছারছারূন’ (যারা অনর্থক বেশি কথা বলে/বাচাল), ’মুতাস্বাদ্দিকূন’ (যারা অহংকারবশত মুখ বাঁকিয়ে কথা বলে/ভণ্ডামি করে) এবং ’মুতাফাইহিকূন’ (যারা নিজেদেরকে অতি জ্ঞানী বা শ্রেষ্ঠ মনে করে)। আর আমি কি তোমাদেরকে তাদের মধ্যে উত্তম ব্যক্তিদের সম্পর্কে অবহিত করব না? তারা হলো যাদের আখলাক (চরিত্র) সর্বোত্তম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20800] ضعيف
20801 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنُ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ أنبأ دَعْلجُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ النَّضْرِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنْ نَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْهَدْيُ الصَّالِحُ وَالسَّمْتُ الصَّالِحُ وَالِاقْتِصَادُ جُزْءٌ مِنْ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “উত্তম চালচলন, উত্তম শিষ্টাচার এবং মধ্যপন্থা অবলম্বন (মিতব্যয়িতা) হলো নবুওয়াতের পঁচিশটি অংশের একটি অংশ।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20801] ضعيف
20802 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَا: ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنِي غَيْرُ وَاحِدٍ مِمَّنْ لَقِيَ الْوَفْدَ وَذَكَرَ أَبَا نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، فَذَكَرَ قِصَّةَ وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ قَالَ: وَأُتِيَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِأَشَجِّ عَبْدِ الْقَيْسِ فَقَالَ: " إِنَّ فِيكَ خَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللهُ وَرَسُولُهُ: الْحِلْمُ وَالْأَنَاةُ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنًّى، وَمُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আব্দুল কায়েস গোত্রের প্রতিনিধিদলের ঘটনা বর্ণনা করেছেন। (তিনি বললেন,) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আব্দুল কায়েস গোত্রের আশাজ্জকে আনা হলো। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই তোমার মধ্যে এমন দুটি বৈশিষ্ট্য রয়েছে, যা আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল ভালোবাসেন: ধৈর্য (সহনশীলতা) ও ধীরস্থিরতা।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20802] صحيح
20803 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ الْأَعْمَشُ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " التُّؤَدَةُ فِي كُلِّ شَيْءٍ خَيْرٌ، إِلَّا فِي عَمَلِ الْآخِرَةِ "
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আখেরাতের কাজ ব্যতীত প্রতিটি বিষয়েই ধীর-স্থিরতা অবলম্বন করা কল্যাণকর।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20803] صحيح
20804 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَا: أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللهَ يُبْغِضُ كُلَّ جَعْظَرِيٍّ جَوَّاظٍ صَخَّابٍ فِي الْأَسْوَاقِ، جِيفَةٍ بِاللَّيْلِ، حِمَارٍ بِالنَّهَارِ، عَالِمٍ بِالدُّنْيَا، جَاهِلٍ بِالْآخِرَةِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা এমন প্রত্যেক ব্যক্তিকে ঘৃণা করেন, যে হলো দাম্ভিক, চরম অহংকারী, বাজারে উচ্চস্বরে হট্টগোল সৃষ্টিকারী; যে রাতে লাশের মতো (নিষ্ক্রিয় ঘুমন্ত) থাকে, দিনে গাধার মতো (উদ্দেশ্যহীনভাবে খাটে); যে দুনিয়া সম্পর্কে জ্ঞানী কিন্তু আখেরাত সম্পর্কে অজ্ঞ।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20804] صحيح
20805 - أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ، سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ؟ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ لَأَبَرَّهُ "، وَقَالَ: " أَهْلُ النَّارِ كُلُّ جَوَّاظٍ عُتُلٍّ مُسْتَكْبِرٍ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ
হারেসাহ ইবনে ওয়াহাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বলেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে জান্নাতের অধিবাসীদের সম্পর্কে অবহিত করব না? (তারা হলো) প্রত্যেক দুর্বল, বিনয়ী মানুষ, যে আল্লাহর নামে কসম করলে আল্লাহ তা অবশ্যই পূর্ণ করেন।"
তিনি আরও বললেন, "জাহান্নামের অধিবাসীরা হলো প্রত্যেক উদ্ধত, কঠিন হৃদয়ের ও অহংকারী ব্যক্তি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20805] صحيح
20806 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ رحمه الله، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيُّ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا مُحَاضِرٌ، ثنا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ كَانَ لَيِّنًا هَيِّنًا سَهْلًا حَرَّمَهُ اللهُ عَلَى النَّارِ " رَوَاهُ سَهْلُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ مُحَاضِرٍ، فَقَالَ فِيهِ: عَنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি নম্র, কোমল স্বভাবের এবং সহজ-সরল (বা সহজকারী) হবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেবেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20806] ضعيف
20807 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا ابْنُ أَبِي قُمَاشٍ، ثنا سَعْدَوَيْهِ، عَنْ أَبِي عَقِيلٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، عَنِ ابْنٍ لِأُمِّ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ⦗ص: 328⦘ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَوَّلُ مَا نَهَانِي عَنْهُ رَبِّي عز وجل وَعَهِدَ إِلِيَّ بَعْدَ عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ وَشُرْبِ الْخَمْرِ لَمُلَاحَاةُ الرِّجَالِ "
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, মূর্তিপূজা করা এবং মদ পান করার পর আমার মহামহিম প্রতিপালক (আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা) সর্বপ্রথম যে বিষয় থেকে আমাকে নিষেধ করেছেন এবং এ বিষয়ে আমার কাছে অঙ্গীকার গ্রহণ করেছেন, তা হলো মানুষের সাথে কঠোর তর্ক-বিতর্ক ও ঝগড়ায় লিপ্ত হওয়া।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20807] ضعيف
20808 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو مَنْصُورٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الدَّامِغَانِيُّ بِبَيْهَقَ قَالَا: أنبأ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ أَبُو عِمْرَانَ الْغَزِّيُّ بِغَزَّةَ سَنَةَ ثَلَاثِمِائَةٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ، ثنا بَكْرُ بْنُ بِشْرٍ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ الْمُزَنِيِّ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فَذُكِرَ عِنْدَهُ الْحَيَاءُ، فَقَالُوا: الْحَيَاءُ مِنَ الدِّينِ، فَقَالَ عُمَرُ: بَلْ هُوَ الدِّينُ كُلُّهُ، فَقَالَ إِيَاسٌ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي قُرَّةَ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذُكِرَ عِنْدَهُ الْحَيَاءُ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، الْحَيَاءُ مِنَ الدِّينِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " بَلْ هُوَ الدِّينُ كُلُّهُ "، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ الْحَيَاءَ الْعَفَافُ، وَالْعِيَّ عِيُّ اللِّسَانِ، لَا عِيُّ الْقَلْبِ، وَالْعَمَلُ مِنَ الْإِيمَانِ، وَإِنَّهُنَّ يَزِدْنَ فِي الْآخِرَةِ، وَيَنْقُصْنَ مِنَ الدُّنْيَا، وَمَا يَزِدْنَ فِي الْآخِرَةِ أَكْثَرُ مِمَّا يَزِدْنَ فِي الدُّنْيَا ". قَالَ إِيَاسُ بْنُ مُعَاوِيَةَ: فَأَمَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَأَمْلَيْتُهَا عَلَيْهِ، ثُمَّ كَتَبَهَا بِخَطِّهِ، ثُمَّ صَلَّى بِنَا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَإِنَّهُ لَفِي كُمِّهِ، مَا وَضَعَهَا إِعْجَابًا بِهَا
ইয়াস ইবনে মুআবিয়া ইবনে কুররা আল-মুযানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকটে ছিলাম। সেখানে লজ্জা (হায়া) নিয়ে আলোচনা হচ্ছিল। উপস্থিত লোকেরা বললেন: লজ্জা হলো দ্বীনের অংশ। তখন উমর (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: বরং এটিই (লজ্জাই) সম্পূর্ণ দ্বীন।
তখন ইয়াস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমার পিতা আমার দাদা কুররা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকটে ছিলাম। সেখানে লজ্জার (হায়ার) আলোচনা হচ্ছিল। উপস্থিত লোকেরা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! লজ্জা কি দ্বীনের অংশ?
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "বরং এটিই সম্পূর্ণ দ্বীন।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয় লজ্জা হলো পবিত্রতা (আল-আফাফ)। আর বাক-জড়তা (আল-’ঈ) হলো জিহ্বার জড়তা, হৃদয়ের জড়তা নয়। আর নেক আমল ঈমানের অংশ। নিঃসন্দেহে এই গুণাবলী আখেরাতে বৃদ্ধি ঘটায় এবং দুনিয়াতে কিছুটা কমিয়ে দেয়। কিন্তু আখেরাতে তারা যা বৃদ্ধি করে, দুনিয়াতে যা কমিয়ে দেয় তার চেয়ে অনেক বেশি।"
ইয়াস ইবনে মুআবিয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে আদেশ দিলেন এবং আমি তাকে হাদীসটি লিখে দিলাম। অতঃপর তিনি নিজ হাতে তা লিখলেন। এরপর তিনি আমাদেরকে নিয়ে যোহর ও আসরের সালাত আদায় করলেন, অথচ সেই লেখাটি তাঁর হাতার ভেতরেই ছিল। এর প্রতি মুগ্ধতার কারণে তিনি তা নিচে রাখেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20808] ضعيف
20809 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُبَارَكِيُّ، ثنا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ فُرَافِصَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ، وَالْفَاجِرُ خَبٌّ لَئِيمٌ ". وَكَذَلِكَ رُوِيَ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنْ سُفْيَانَ، وَقِيلَ: عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَرَوَاهُ بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ كَذَلِكَ مَرْفُوعًا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মুমিন ব্যক্তি সহজ-সরল (বা বিশ্বাসপ্রবণ) ও সম্মানিত, আর ফাজির (পাপী) ব্যক্তি ধূর্ত ও নীচ প্রকৃতির।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20809] ضعيف
20810 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " كَرَمُ الْمَرْءِ دِينُهُ، وَمُرُوءَتُهُ عَقْلُهُ، وَحَسَبُهُ خُلُقُهُ ". هَذَا يُعْرَفُ بِمُسْلِمِ بْنِ خَالِدٍ الزَّنْجِيِّ، ⦗ص: 329⦘ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ ضَعِيفَيْنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"মানুষের আভিজাত্য (বা মর্যাদা) হলো তার দ্বীন (ধর্ম), আর তার সচ্চরিত্রতা হলো তার বিবেক (বা জ্ঞান), এবং তার বংশমর্যাদা হলো তার উত্তম চরিত্র।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20810] ضعيف
20811 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَطَّارُ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ زِيَادَ بْنَ حُدَيْرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رضي الله عنه يَقُولُ: " حَسَبُ الْمَرْءِ دِينُهُ، وَمُرُوءَتُهُ خُلُقُهُ، وَأَصْلُهُ عَقْلُهُ ". هَذَا الْمَوْقُوفُ إِسْنَادُهُ صَحِيحٌ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো ব্যক্তির বংশমর্যাদা হলো তার দ্বীন (ধর্ম), তার সচ্চরিত্রতা বা পৌরুষত্ব হলো তার আখলাক (চরিত্র), আর তার মূল ভিত্তি হলো তার প্রজ্ঞা বা বুদ্ধি (আকল)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20811] صحيح
20812 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مَنْصُورٍ مُحَمَّدَ بْنَ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مَحْمُودٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سُلَيْمَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ، يَقُولُ: " الْمُرُوءَةُ أَرْبَعَةُ أَرْكَانٍ: حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالسَّخَاءُ، وَالتَّوَاضُعُ، وَالنُّسُكُ "
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "উত্তম চারিত্রিক গুণাবলী (আল-মুরুওয়্যাহ) চারটি স্তম্ভের ওপর নির্ভরশীল: উত্তম চরিত্র, দানশীলতা, বিনয় এবং ধর্মনিষ্ঠা (বা ইবাদতে একাগ্রতা)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20812] صحيح