হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20873)


20873 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، حَدَّثَنِي حَكِيمُ بْنُ شَرِيكٍ الْهُذَلِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا تُجَالِسُوا أَهْلَ الْقَدَرِ وَلَا تُفَاتِحُوهُمْ " أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنِ الْمُقْرِئِ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"তোমরা কদরপন্থীদের (তাকদীর অস্বীকারকারী) সাথে বসবে না এবং তাদের সাথে কোনো আলোচনা বা বিতর্ক শুরু করবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20873] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20874)


20874 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنُ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ أَبُو سِنَانٍ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ خَالِدٍ الْحِمْصِيَّ يُحَدِّثُنَا، عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ، قَالَ: وَقَعَ فِي نَفْسِي شَيْءٌ مِنَ الْقَدَرِ، فَأَتَيْتُ أُبِيَّ بْنَ كَعْبٍ فَقُلْتُ: يَا أَبَا الْمُنْذِرِ، وَقَعَ فِي نَفْسِي شَيْءٌ مِنَ الْقَدَرِ خِفْتُ أَنْ يَكُونَ فِيهِ هَلَاكُ دِينِي وَأَمْرِي، فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، إِنَّ اللهَ عز وجل لَوْ ⦗ص: 344⦘ عَذَّبَ أَهْلَ سَمَاوَاتِهِ وَأَهْلَ أَرْضِهِ، لَعَذَّبَهُمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ، وَلَوْ رَحِمَهُمْ لَكَانَتْ رَحْمَتُهُ لَهُمْ خَيْرًا مِنْ أَعْمَالِهِمْ، وَلَوْ أَنَّ لَكَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا أَنْفَقْتَهُ فِي سَبِيلِ اللهِ مَا قَبِلَهُ اللهُ مِنْكَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ، وَتَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ، وَإِنَّكَ إِذَا مُتَّ عَلَى غَيْرِ هَذَا دَخَلْتَ النَّارَ، وَلَا عَلَيْكَ أَنْ تَأْتِيَ أَخِي عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَتَسْأَلَهُ، فَأَتَيْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، قَالَ إِسْحَاقُ: قَصَّ الْقِصَّةَ كُلَّهَا كَمَا قَالَ، غَيْرَ أَنِّي اخْتَصَرْتُهُ، وَقَالَ لِي: لَا عَلَيْكَ أَنْ تَأْتِيَ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ فَتَسْأَلَهُ، فَأَتَيْتُ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ فَسَأَلْتُهُ، وَقَالَ لِي مِثْلَ ذَلِكَ، وَقَالَ: ائْتِ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَسَلْهُ، فَأَتَيْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عز وجل لَوْ عَذَّبَ أَهْلَ سَمَاوَاتِهِ وَأَهْلَ أَرْضِهِ لَعَذَّبَهُمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ، وَلَوْ رَحِمَهُمْ كَانَتْ رَحْمَتُهُ خَيْرًا لَهُمْ مِنْ أَعْمَالِهِمْ، وَلَوْ أَنَّ لَكَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا أَنْفَقْتَهُ فِي سَبِيلِ اللهِ، مَا قَبِلَهُ اللهُ مِنْكَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ، وَتَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ، وَأَنَّهُ إِنْ مَاتَ عَلَى غَيْرِ هَذَا دَخَلَ النَّارَ ". أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ. وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، وَسَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ وَغَيْرِهِمْ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ




ইবনুদ্ দাইলামী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার মনে তাকদীর (আল্লাহর ফায়সালা) সম্পর্কে কিছু সংশয় সৃষ্টি হয়েছিল। তাই আমি উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললাম: হে আবুল মুনযির! আমার মনে তাকদীর সম্পর্কে এমন কিছু সংশয় সৃষ্টি হয়েছে যে, আমি ভয় পাচ্ছি এর কারণে আমার দ্বীন ও আমার জীবনের ধ্বংস হয়ে যেতে পারে।

তিনি (উবাই ইবনু কা’ব) বললেন: হে ভাতিজা! আল্লাহ তা‘আলা যদি আকাশসমূহের অধিবাসী এবং পৃথিবীর অধিবাসীদের শাস্তি দেন, তবে তিনি তাদের প্রতি মোটেই যুলমকারী হবেন না। আর যদি তিনি তাদের প্রতি দয়া করেন, তবে তাদের আমল অপেক্ষা তাঁর দয়া তাদের জন্য উত্তম হবে। আর যদি তোমার কাছে উহুদ পাহাড়ের সমান সোনাও থাকে এবং তুমি তা আল্লাহর পথে খরচ করো, তবুও আল্লাহ তা তোমার থেকে কবুল করবেন না, যতক্ষণ না তুমি তাকদীরের উপর ঈমান আনো। আর তুমি যেনো জানতে পারো যে, যা তোমার উপর পতিত হয়েছে, তা তোমাকে ছেড়ে যেত না। আর যা তোমাকে ছেড়ে গেছে, তা তোমাকে আঘাত করতো না। আর তুমি যদি এর ব্যতিক্রমের উপর মৃত্যুবরণ করো, তবে তুমি জাহান্নামে প্রবেশ করবে।

তুমি চাইলে আমার ভাই আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গিয়েও জিজ্ঞেস করতে পারো।

এরপর আমি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম। তিনিও অনুরূপ উত্তর দিলেন। তিনি আমাকে বললেন: তুমি চাইলে হুযাইফা ইবনু ইয়া‘মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গিয়েও জিজ্ঞেস করতে পারো। আমি হুযাইফা ইবনু ইয়া‘মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম। তিনিও আমাকে অনুরূপ উত্তর দিলেন এবং বললেন: তুমি যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গিয়ে জিজ্ঞেস করো।

অতঃপর আমি যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“আল্লাহ তা‘আলা যদি আকাশসমূহের অধিবাসী এবং পৃথিবীর অধিবাসীদের শাস্তি দেন, তবে তিনি তাদের প্রতি মোটেই যুলমকারী হবেন না। আর যদি তিনি তাদের প্রতি দয়া করেন, তবে তাদের আমল অপেক্ষা তাঁর দয়া তাদের জন্য উত্তম হবে। যদি তোমার কাছে উহুদ পাহাড়ের সমান সোনাও থাকে এবং তুমি তা আল্লাহর পথে খরচ করো, তবুও আল্লাহ তা তোমার থেকে কবুল করবেন না, যতক্ষণ না তুমি তাকদীরের উপর ঈমান আনো। আর তুমি যেনো জানতে পারো যে, যা তোমার উপর পতিত হয়েছে, তা তোমাকে ছেড়ে যেত না। আর যা তোমাকে ছেড়ে গেছে, তা তোমাকে আঘাত করতো না। আর যদি কেউ এর ব্যতিক্রমের উপর মৃত্যুবরণ করে, তবে সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20874] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20875)


20875 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، فِي كِتَابِ السُّنَنِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ الْهُذَلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ رَبَاحٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ أَبِي حَفْصَةَ، قَالَ: قَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ لِابْنِهِ: يَا بُنِيَّ، إِنَّكَ لَنْ تَجِدَ طَعْمَ حَقِيقَةِ الْإِيمَانِ حَتَّى تَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، وَمَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللهُ الْقَلَمُ، فَقَالَ لَهُ: اكْتُبْ، قَالَ: رَبِّ، وَمَاذَا أَكْتُبُ؟ قَالَ: اكْتُبْ مَقَادِيرَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ "، يَا بُنِيَّ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ مَاتَ عَلَى غَيْرِ هَذَا فَلَيْسَ مِنِّي "




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি তাঁর পুত্রকে বললেন: হে আমার প্রিয় পুত্র! তুমি ঈমানের প্রকৃত স্বাদ কখনই উপলব্ধি করতে পারবে না, যতক্ষণ না তুমি এটা জানতে পারবে যে, যা তোমাকে কষ্ট দিয়েছে (বা তোমার কাছে পৌঁছেছে), তা কখনোই তোমাকে ছেড়ে যাওয়ার ছিল না এবং যা তোমাকে ছেড়ে গেছে (বা ভুল করেছে), তা কখনোই তোমার কাছে পৌঁছানোর ছিল না।

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ্ সর্বপ্রথম যা সৃষ্টি করেছেন, তা হলো কলম। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: লেখো। কলম বলল: হে আমার রব, আমি কী লিখব? তিনি বললেন: কিয়ামত সংঘটিত হওয়া পর্যন্ত সবকিছু্র তাকদীর (নির্ধারিত বিষয়সমূহ) লেখো।”

হে আমার প্রিয় পুত্র! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরো বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি এই বিশ্বাসের (তাকদীরের) উপর ব্যতীত অন্য কিছুর উপর মৃত্যুবরণ করবে, সে আমার দলভুক্ত নয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20875] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20876)


20876 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْحَجَّاجِ الْأَزْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْإِيمَانِ بِالْقَدَرِ، قَالَ: تَعْلَمُ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ "




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে তাকদীরের (আল্লাহর নির্ধারিত ফয়সালার) ওপর ঈমান আনা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: তুমি অবশ্যই জানবে যে, যা তোমার ওপর আপতিত হয়েছে, তা তোমাকে এড়িয়ে যাওয়ার ছিল না। আর যা তোমাকে এড়িয়ে গেছে, তা তোমার ওপর আপতিত হওয়ার ছিল না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20876] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20877)


20877 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، أنبأ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا أَبُو حَنِيفَةَ، عَنِ الْهَيْثَمِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ ⦗ص: 345⦘ رضي الله عنه، أَنَّهُ خَطَبَ النَّاسَ عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ فَقَالَ: " لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কুফার মিম্বরে দাঁড়িয়ে জনগণকে উদ্দেশ্য করে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "যে ব্যক্তি তাকদীরের ভালো ও মন্দ উভয়টির প্রতি ঈমান রাখে না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20877] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20878)


20878 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه قَالَ: " لَا يَجِدُ عَبْدٌ طَعْمَ الْإِيمَانِ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "কোনো বান্দা ঈমানের স্বাদ আস্বাদন করতে পারবে না, যতক্ষণ না সে তাকদীরের (আল্লাহর নির্ধারিত ফায়সালার) ওপর ঈমান আনে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20878] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20879)


20879 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ بِرَجُلٍ، فَقُلْتُ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ هَذَا يُكَلِّمُكَ فِي الْقَدَرِ، قَالَ: " أَدْنِهِ مِنِّي "، فَقُلْتُ: هُوَ ذَا، تُرِيدُ أَنْ تَقْتُلَهُ؟ قَالَ: إِي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ أَدْنَيْتَهُ مِنِّي لَوَضَعْتُ يَدِي فِي عُنُقِهِ، فَلَمْ يُفَارِقْنِي حَتَّى أَدُقَّهَا "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এক ব্যক্তিকে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট নিয়ে এসে বললাম, "হে ইবনে আব্বাস! এই ব্যক্তি আপনার সাথে তাকদীর (আল্লাহর ফয়সালা) সম্পর্কে আলোচনা করতে চায়।" তিনি বললেন, "তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো।" তখন আমি বললাম, "এ তো সে-ই, আপনি কি তাকে হত্যা করতে চান?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ! যদি তুমি তাকে আমার কাছে নিয়ে আসতে, তবে আমি তার গলায় হাত রাখতাম এবং তাকে ছাড়তাম না, যতক্ষণ না আমি তা চূর্ণ করে দিতাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20879] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20880)


20880 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللهِ بْنُ بُرْهَانٍ، وَأَبُو الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ قَالُوا: أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ: أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَهُوَ يَنْزِعُ فِي زَمْزَمَ قَدِ ابْتَلَّتْ أَسَافِلُ ثِيَابِهِ، فَقُلْتُ لَهُ: قَدْ تُكُلِّمَ فِي الْقَدَرِ، فَقَالَ: " أَوَ قَدْ فَعَلُوهَا؟ "، فَقُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَوَاللهِ مَا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ إِلَّا فِيهِمْ: {ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ} [القمر: 49] أُولَئِكَ شِرَارُ هَذِهِ الْأُمَّةِ، لَا تَعُودُوا مَرْضَاهُمْ، وَلَا تُصَلُّوا عَلَى مَوْتَاهُمْ، إِنْ أَرَيْتَنِي أَحَدًا مِنْهُمْ فَقَأْتُ عَيْنَيْهِ بِأُصْبُعِيَّ هَاتَيْنِ "




আতা ইবনে আবি রাবাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তখন তিনি যমযম কূপ থেকে (পানি) তুলছিলেন এবং তাঁর কাপড়ের নিচের অংশ ভিজে গিয়েছিল।

আমি তাঁকে বললাম: তাকদীর (ভাগ্যের বিষয়টি) নিয়ে আলোচনা শুরু হয়ে গেছে।

তিনি বললেন: “তারা কি (সত্যিই) এই কাজ শুরু করে দিয়েছে?”

আমি বললাম: হ্যাঁ।

তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! এই আয়াতটি কেবল তাদের ব্যাপারেই নাযিল হয়েছে: **"তোমরা দোযখের আগুন স্পর্শ করার স্বাদ গ্রহণ করো। নিশ্চয়ই আমি সব কিছু সৃষ্টি করেছি তাকদীর (পূর্বনির্ধারিত পরিমাপ) অনুযায়ী।"** [সূরা আল-ক্বামার: ৪৯]

এরাই হলো এই উম্মতের নিকৃষ্টতম লোক। তোমরা তাদের অসুস্থদের দেখতে যেয়ো না এবং তাদের মৃতদের জানাযার নামায পড়ো না। যদি তুমি তাদের মধ্য থেকে কাউকে আমার সামনে নিয়ে আসো, তবে আমি আমার এই দু’টি আঙুল দিয়ে তার চোখ উপড়ে ফেলবো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20880] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20881)


20881 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: كَانَ لِابْنِ عُمَرَ صَدِيقٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ يُكَاتِبُهُ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَكَلَّمْتَ فِي شَيْءٍ مِنَ الْقَدَرِ، فَإِيَّاكَ أَنْ تَكْتُبَ إِلِيَّ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي أَقْوَامٌ يُكَذِّبُونَ بِالْقَدَرِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তাঁর (ইবনে উমরের) সিরিয়াবাসী একজন বন্ধু ছিল, যার সাথে তিনি পত্রালাপ করতেন। আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে (ঐ বন্ধুকে) লিখলেন:

"আমার নিকট এই খবর পৌঁছেছে যে, তুমি তাকদীর (আল্লাহর পূর্বনির্ধারিত ফয়সালা) সংক্রান্ত কোনো বিষয়ে কথা বলেছ। অতএব, তুমি সাবধান হও, আমার নিকট যেন আর কোনো পত্র না লিখো; কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্যে এমন কিছু লোক আসবে যারা তাকদীরকে অস্বীকার করবে।’"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20881] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20882)


20882 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ الْيَمَانِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: أَدْرَكْتُ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ ⦗ص: 346⦘ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُونَ: كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ، قَالَ طَاوُسٌ: وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ، حَتَّى الْعَجْزُ وَالْكَيْسُ " أَوِ: " الْكَيْسُ وَالْعَجْزُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ حَمَّادٍ




তাউস আল-ইয়ামানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এমন বহু সাহাবীর সাক্ষাৎ লাভ করেছি, যারা বলতেন: সবকিছুই তাকদীর (আল্লাহর পূর্বনির্ধারণ) অনুযায়ী হয়।

তাউস আরও বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সবকিছুই তাকদীর অনুযায়ী হয়, এমনকি অক্ষমতা (আল-’আজযু) ও বিচক্ষণতা (আল-কাইসু) পর্যন্ত," অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ প্রকাশ করে বলেছেন) "বিচক্ষণতা ও অক্ষমতাও।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20882] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20883)


20883 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ رضي الله عنه فَقَالَ: " مَا رَأْيُكَ فِي هَؤُلَاءِ الْقَدَرِيَّةِ؟ "، قَالَ: قُلْتُ: أَرَى أَنْ تَسْتَتِيبَهُمْ، فَإِنْ قَبِلُوا وَإِلَّا عَرَضْتَهُمْ عَلَى السَّيْفِ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: " ذَلِكَ رَأْيِي "، قَالَ مَالِكٌ: وَذَلِكَ أَيْضًا رَأْيِي.




আবু সুহাইল ইবনে মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে পথ চলছিলাম। তখন তিনি (উমর ইবনে আব্দুল আযীয) বললেন, "এই কাদরিয়াদের (যারা তাকদীরের বিধান অস্বীকার করে) ব্যাপারে আপনার অভিমত কী?" তিনি (আবু সুহাইল) বললেন, "আমার অভিমত হলো, আপনি তাদের তওবা করার আহ্বান জানাবেন। যদি তারা তওবা করে (তবে ভালো); অন্যথায় আপনি তাদের তরবারির সামনে পেশ করবেন (তাদের মৃত্যুদণ্ড কার্যকর করবেন)।" অতঃপর উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, "এটিই আমারও অভিমত।" (বর্ণনাকারী) ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, "এটি আমারও অভিমত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20883] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20884)


20884 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ مَالِكٍ أَبُو سُهَيْلٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ لَهُ: " مَا تَرَى فِي الَّذِينَ يَقُولُونَ: لَا قَدَرَ؟ "، قَالَ: أَرَى أَنْ يُسْتَتَابُوا، فَإِنْ تَابُوا وَإِلَّا ضَرَبْتَ أَعْنَاقَهُمْ، قَالَ عُمَرُ: " ذَاكَ الرَّأْيُ فِيهِمْ، لَوْ لَمْ تَكُنْ إِلَّا هَذِهِ الْآيَةُ الْوَاحِدَةُ كَفَى بِهَا {فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 162] "




নাফি’ ইবনে মালেক আবু সুহাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উমার ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "যারা তাকদীর (আল্লাহ্‌র পূর্বনির্ধারণ) অস্বীকার করে, তাদের সম্পর্কে আপনার কী অভিমত?"

তিনি বললেন: "আমার অভিমত হলো, তাদের তওবা করার সুযোগ দেওয়া হোক। যদি তারা তওবা করে (তবে ভালো), অন্যথায় আপনি তাদের গর্দান উড়িয়ে দিন (মৃত্যুদণ্ড দিন)।"

উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: "তাদের বিষয়ে এটিই সঠিক অভিমত। যদি শুধু এই একটি আয়াত ছাড়া আর কোনো প্রমাণ না-ও থাকত, তবুও তা যথেষ্ট হত: {নিশ্চয় তোমরা এবং তোমরা যাদের ইবাদত করো, তোমরা তাদের বিভ্রান্তকারী নও—তবে (তাদের ছাড়া) যারা জাহান্নামের আগুনে প্রবেশ করবে।} (সূরা আস-সাফফাত: ১৬২)"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20884] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20885)


20885 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَارِمٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَمَّاطُ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكِنْدِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ، وَسُئِلَ، عَنِ الْقَدَرِيَّةِ، فَقَالَ: " لَا تُجَالِسُوهُمْ "




আল-হাকাম ইবনে সুলাইমান আল-কিন্দী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইমাম আওযায়ী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি—যখন তাঁকে কাদারিয়্যা (তাকদীর বা আল্লাহর ইচ্ছা অস্বীকারকারী) সম্প্রদায় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, তখন তিনি বললেন: "তোমরা তাদের সাথে উঠাবসা বা মেলামেশা করো না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20885] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20886)


20886 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ الْقَاضِي بِمَرْوَ قَالَ: سُئِلَ أَبِي - وَأَنَا أَسْمَعُ - عَنِ الْقُرْآنِ، فَقَالَ: " الْقُرْآنُ كَلَامُ اللهِ، وَعِلْمُهُ، وَوَحْيُهُ، لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ ". وَلَقَدْ ذَكَرَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: " أَدْرَكْتُ مَشْيَخَتَنَا مِنْ سَبْعِينَ سَنَةً، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيَّ يَقُولُ: قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ: عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: " أَدْرَكْتُ النَّاسَ مُنْذُ سَبْعِينَ سَنَةً يَقُولُونَ: اللهُ الْخَالِقُ، وَمَا سِوَاهُ مَخْلُوقٌ، وَالْقُرْآنُ كَلَامُ اللهِ عز وجل " قَالَ أَبُو الْحَسَنِ: قَالَ أَبِي: " وَقَدْ أَدْرَكَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَجِلَّةَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْبَدْرِيِّينَ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ، مِثْلَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَأَجَلَّةِ التَّابِعِينَ، وَعَلَى هَذَا مَضَى صَدْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ




আমর ইবনু দীনার (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিগত সত্তর বছর ধরে আমি মানুষকে এ কথা বলতে দেখেছি যে, ‘আল্লাহই সৃষ্টিকর্তা (খালিক), আর তিনি ছাড়া যা কিছু আছে সবই সৃষ্টি (মাখলুক)। আর কুরআন মহান আল্লাহর বাণী (কালামুল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল)।’

(অন্য এক বর্ণনাকারী বলেন) আমাকে শুনতে শুনতে আমার পিতাকে (ইসহাক ইবনু রাহওয়াইহকে) কুরআন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: "কুরআন আল্লাহর বাণী (কালামুল্লাহ), তাঁর জ্ঞান এবং তাঁর ওহী। এটি মাখলুক (সৃষ্ট বস্তু) নয়।"

(ইসহাক ইবনু রাহওয়াইহ-এর পিতা) আরও বলেন: আমর ইবনু দীনার (রহ.) বদরী সাহাবী, মুহাজির ও আনসারদের মধ্য থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বহু জলিলুল কদর সাহাবীগণের সান্নিধ্য লাভ করেছিলেন। যেমন—জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ, আবু সাঈদ আল-খুদরি, আব্দুল্লাহ ইবনু উমার, আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস, এবং আব্দুল্লাহ ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সহ জলিলুল কদর তাবেঈনদেরও তিনি সান্নিধ্য পেয়েছিলেন। আর এই (আকীদা)-এর উপরেই এই উম্মাহর প্রথম প্রজন্ম অতিবাহিত হয়েছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20886] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20887)


20887 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ ⦗ص: 347⦘ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدَةَ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا أَبُو رَجَاءٍ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: هُوَ بَغْدَادِيٌّ ثِقَةٌ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ - يَعْنِي: ابْنَ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: شَهِدْتُ خَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْقَسْرِيَّ وَقَدْ خَطَبَهُمْ فِي يَوْمِ أَضْحَى بِوَاسِطَ، فَقَالَ: " ارْجِعُوا أَيُّهَا النَّاسُ فَضَحُّوا، تَقَبَّلَ اللهُ مِنْكُمْ، فَإِنِّي مُضَحٍّ بِالْجَعْدِ بْنِ دِرْهَمٍ، فَإِنَّهُ زَعَمَ أَنَّ اللهَ لَمْ يَتَّخِذْ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا، وَلَمْ يُكَلِّمْ مُوسَى تَكْلِيمًا، سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَقُولُ الْجَعْدُ بْنُ دِرْهَمٍ "، قَالَ: ثُمَّ نَزَلَ فَذَبَحَهُ، قَالَ أَبُو رَجَاءٍ: وَكَانَ الْجَهْمُ أَخَذَ هَذَا الْكَلَامَ مِنَ الْجَعْدِ بْنِ دِرْهَمٍ.




আব্দুর রহমান ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে হাবীবের দাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি খালিদ ইবনে আব্দুল্লাহ আল-কাসরিকে ওয়াসিত শহরে ঈদুল আযহার দিন খুতবা দিতে দেখেছি। তিনি বললেন: "হে লোক সকল, তোমরা (নিজ নিজ গৃহে) ফিরে যাও এবং কুরবানি করো। আল্লাহ তাআলা তোমাদের পক্ষ থেকে তা কবুল করুন। কারণ আমি জা’দ ইবনে দিরহামকে কুরবানি করবই। কেননা সে (জা’দ) দাবি করে যে, আল্লাহ তাআলা ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)-কে খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করেননি এবং তিনি মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর সাথে সরাসরি কথা বলেননি। জা’দ ইবনে দিরহাম যা বলে, আল্লাহ তাআলা তা থেকে পবিত্র ও বহু ঊর্ধ্বে।"

তিনি (দাদা) বলেন, এরপর তিনি (খালিদ) মিম্বর থেকে নেমে আসলেন এবং তাকে (জা’দকে) যবেহ করলেন।

আবু রাজা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, জাহম (ইবনে সাফওয়ান) এই (কুফরি) কথা জা’দ ইবনে দিরহামের কাছ থেকে গ্রহণ করেছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20887] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20888)


20888 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا حَسْنُونٌ الْبِنَاءُ الْكُوفِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خَالِدٍ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ: سَأَلْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقُرْآنِ فَقَالَ: " كَلَامُ اللهِ "، قُلْتُ: فَمَخْلُوقٌ؟ قَالَ: " لَا "، قُلْتُ: فَمَا تَقُولُ فِيمَنْ زَعَمَ أَنَّهُ مَخْلُوقٌ؟ قَالَ: " يُقْتَلُ وَلَا يُسْتَتَابُ "




জাফর ইবনে মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি (বর্ণনাকারী কায়স ইবনু রবী’) বলেন, আমি জাফর ইবনে মুহাম্মাদকে কুরআন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, "এটি আল্লাহর কালাম (বাণী)।” আমি বললাম, তবে কি এটি সৃষ্ট (মাখলুক)? তিনি বললেন, “না।” আমি বললাম, তবে যে ব্যক্তি দাবি করে যে কুরআন সৃষ্ট, তার সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন, “তাকে হত্যা করা হবে এবং তাকে (তওবা করার) সুযোগ দেওয়া হবে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20888] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20889)


20889 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ الطَّرَسُوسِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْمُقْرِئُ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: مَا تَقُولُ فِيمَنْ يَقُولُ: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ؟ قَالَ: " عِنْدِي كَافِرٌ، فَاقْتُلُوهُ "، وَقَالَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ: فَسَأَلْتُ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ، وَابْنَ لَهِيعَةَ عَمَّنْ قَالَ: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ؟ فَقَالَا: " كَافِرٌ "




ইয়াহইয়া ইবনে খালাফ আল-মু’ক্বরি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইমাম মালিক ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট ছিলাম। তখন তাঁর কাছে এক ব্যক্তি এসে জিজ্ঞেস করল: যে ব্যক্তি বলে ‘কুরআন সৃষ্ট (মাখলুক)’, তার ব্যাপারে আপনি কী বলেন?

তিনি (ইমাম মালিক) বললেন: "আমার মতে, সে কাফির (অবিশ্বাসী), সুতরাং তোমরা তাকে হত্যা করো।"

ইয়াহইয়া ইবনে খালাফ (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বলেন: এরপর আমি লায়স ইবনে সা‘দ (রাহিমাহুল্লাহ) এবং ইবনে লাহী‘আহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম—যারা বলে কুরআন সৃষ্ট, তাদের সম্পর্কে?

তাঁরা উভয়েই বললেন: "সে কাফির।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20889] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20890)


20890 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنَ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ مُوسَى الْجُرْجَانِيَّ، بِنَيْسَابُورَ يَقُولُ: سَمِعْتُ سُوَيْدَ بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، وَحَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ، وَسُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ، وَالْفُضَيْلَ بْنَ عِيَاضٍ، وَشَرِيكَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، وَيَحْيَى بْنَ سُلَيْمٍ، وَمُسْلِمَ بْنَ خَالِدٍ، وَهِشَامَ بْنَ سُلَيْمَانَ الْمَخْزُومِيَّ، وَجَرِيرَ بْنَ عَبْدِ الْحَمِيدِ، وَعَلِيَّ بْنَ مُسْهِرٍ، وَعَبْدَةَ، وَعَبْدَ اللهِ بْنَ إِدْرِيسَ، وَحَفْصَ بْنَ غِيَاثٍ، وَوَكِيعًا، وَمُحَمَّدَ بْنَ فُضَيْلٍ، وَعَبْدَ الرَّحِيمِ بْنَ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ أَبِي حَازِمٍ، وَالدَّرَاوَرْدِيَّ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنَ جَعْفَرٍ، وَحَاتِمَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ، وَعَبْدَ اللهِ بْنَ يَزِيدَ الْمُقْرِئَ، وَجَمِيعَ مَنْ حَمَلْتُ عَنْهُمُ الْعِلْمَ يَقُولُونَ: " الْإِيمَانُ قَوْلٌ وَعَمَلٌ، وَيَزِيدُ وَيَنْقُصُ، وَالْقُرْآنُ كَلَامُ اللهِ مِنْ صِفَةِ ذَاتِهِ، غَيْرُ مَخْلُوقٍ، وَمَنْ قَالَ: إِنَّهُ مَخْلُوقٌ، فَهُوَ كَافِرٌ بِاللهِ الْعَظِيمِ ". وَرُوِّينَاهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، وَيَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيِّ، وَمُسْلِمِ بْنِ الْحَجَّاجِ، وَأَبِي عُبَيْدٍ الْقَاسِمِ بْنِ سَلَّامٍ ⦗ص: 348⦘ وَغَيْرِهِمْ مِنْ أَئِمَّتِنَا رَحِمَهُمُ اللهُ




সুওয়াইদ ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মালিক ইবনু আনাস, হাম্মাদ ইবনু যায়দ, সুফইয়ান ইবনু উয়াইনাহ এবং ফুযাইল ইবনু ইয়াদ সহ আরও অনেক ইমাম ও উস্তাদদের বলতে শুনেছেন যে:

"ঈমান হলো কথা ও কাজ (উভয়ের সমষ্টি)। তা বৃদ্ধি পায় এবং হ্রাস পায়। আর কুরআন হলো আল্লাহর কালাম (বাণী), যা তাঁর সত্তার গুণাবলীর অন্তর্ভুক্ত; এটি সৃষ্ট নয়। আর যে ব্যক্তি বলবে এটি (কুরআন) সৃষ্ট, তবে সে মহান আল্লাহকে অস্বীকারকারী (কাফির)।”

আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক, ইয়াযিদ ইবনু হারুন, আব্দুর রহমান ইবনু মাহদী, ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াহইয়া, মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আল-বুখারী, মুসলিম ইবনুল হাজ্জাজ এবং আবু উবাইদ আল-কাসিম ইবনু সাল্লাম সহ আমাদের অন্যান্য ইমামগণ (আল্লাহ তাদের প্রতি রহম করুন) থেকেও আমরা এই একই মত বর্ণনা করেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20890] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20891)


20891 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَشْكِيبَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا يُوسُفَ، بِخُرَاسَانَ يَقُولُ: " صِنْفَانِ مَا عَلَى الْأَرْضِ أَبْغَضُ إِلِيَّ مِنْهُمَا، الْمُقَاتِلِيَّةُ وَالْجَهْمِيَّةُ "




ইমাম আবু ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "জমিনের উপর দুটি দল এমন আছে, যারা আমার কাছে অন্য সকলের চেয়েও অধিক ঘৃণিত। তারা হলো: আল-মুকাতিলিয়্যা এবং আল-জাহমিয়্যা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20891] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (20892)


20892 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَبِيبٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الْمَصَاحِفِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ أَيُّوبَ بْنَ الْحَسَنِ الْفَقِيهَ يَقُولُ: كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ: " لَا يُجِيزُ شَهَادَةَ الْجَهْمِيَّةِ "




আইয়ুব ইবনুল হাসান আল-ফকীহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: মুহাম্মদ ইবনুল হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) জাহমিয়া সম্প্রদায়ের সাক্ষ্যকে বৈধ মনে করতেন না (অর্থাৎ তাদের সাক্ষ্য গ্রহণ করতেন না)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[20892] ضعيف