আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
21333 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ يَعْنِي الدَّارَابَجِرْدِيُّ، ثنا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ عَتَقَ مِنْ مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ ". لَمْ يَذْكُرْ فِي إِسْنَادِهِ بَعْضَ الرُّوَاةِ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، وَذَكَرَهُ بَعْضُهُمْ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো দাসের মধ্যে তার অংশ (মালিকানার অংশ) মুক্ত করে দেয়, যদি তার সম্পদ থাকে, তবে সে (দাসটি) তার (মালিকের) সম্পদ থেকেই সম্পূর্ণ মুক্ত হয়ে যাবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21333] صحيح
21334 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا أَبُو قُدَامَةَ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ سَهْمًا فِي مَمْلُوكٍ فَعِتْقُهُ عَلَيْهِ فِي مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ، لَيْسَ لِلَّهِ شَرِيكٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো ক্রীতদাসের (মালিকানার) কিছু অংশ মুক্ত করে দেবে, যদি তার সম্পদ থাকে, তবে তার সম্পদ থেকে (বাকি অংশ) মুক্ত করে দেওয়া তার জন্য আবশ্যক। আল্লাহর কোনো শরীক নেই।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21334] صحيح
21335 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا قَتَادَةُ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ شِقْصًا مِنْ غُلَامٍ، فَأَجَازَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِتْقَهُ وَغَرَّمَهُ بَقِيَّةَ ثَمَنِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি একটি গোলামের (দাসের) কিছু অংশ আযাদ করে দিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার এই আযাদ করাকে অনুমোদন করলেন এবং তাকে সেই গোলামের অবশিষ্ট মূল্য ক্ষতিপূরণ হিসেবে পরিশোধ করার নির্দেশ দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21335] صحيح
21336 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو مُعَيْدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ ⦗ص: 467⦘ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: وَثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْهَاشِمِيُّ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: وَحَدَّثَ أَبُو مُعَيْدٍ قَالَ: وَحَدَّثَ سُلَيْمَانُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا وَلَهُ فِيهِ شَيْءٌ وَلَهُ وَفَاءٌ فَهُوَ حُرٌّ، وَيَضْمَنُ نَصِيبَ شُرَكَائِهِ بِقِيمَةِ عَدْلٍ بِمَا أَسَاءَ مُشَارَكَتَهُمْ، وَلَيْسَ عَلَى الْعَبْدِ شَيْءٌ ". قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: " قَوْلُهُ: " لَيْسَ عَلَى الْعَبْدِ شَيْءٌ "، لَا يَرْوِيهِ غَيْرُ أَبِي مُعَيْدٍ وَهُوَ حَفْصُ بْنُ غَيْلَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি কোনো দাসকে আযাদ করে যার মধ্যে [আযাদকারী ব্যক্তির] অংশ রয়েছে, এবং তার কাছে [ক্ষতিপূরণ দেওয়ার] সামর্থ্য থাকে, তবে সেই দাসটি স্বাধীন হয়ে যাবে। আর সে ন্যায্য মূল্যের বিনিময়ে তার অংশীদারদের প্রাপ্য অংশ পরিশোধ করবে, কারণ সে তাদের অংশীদারিত্বে হস্তক্ষেপ করেছে। আর দাসের উপর কোনো দায় বর্তাবে না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21336] حسن
21337 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، أَنَّ عَبْدًا كَانَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ، فَأَعْتَقَ أَحَدُهُمَا نَصِيبَهُ: فَحَبَسَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَاعَ فِيهِ غَنِيمَةً لَهُ. هَذَا مُنْقَطِعٌ، وَقَدْ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ بِمَعْنَاهُ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক গোলাম দুইজন ব্যক্তির যৌথ মালিকানায় ছিল। তাদের মধ্যে একজন তার অংশটুকু স্বাধীন করে দিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (যে অংশ স্বাধীন করেছে) আটকে রাখলেন (বা বাধ্য করলেন), যতক্ষণ না সে তার মালিকানাধীন কিছু সম্পদ বিক্রি করে (গোলামের অবশিষ্ট অংশের) মূল্য পরিশোধ করল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21337] ضعيف
21338 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَزْهَرُ السَّمَّانُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ: كَانَ عَبْدٌ بَيْنَ رَجُلَيْنِ، فَأَعْتَقَ أَحَدُهُمَا نَصِيبَهُ، فَرَكِبَ شَرِيكُهُ إِلَى عُمَرَ رضي الله عنه، فَكَتَبَ: " أَنْ يُقَوَّمَ أَغْلَى الْقِيمَةِ "
মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন দাস দুই ব্যক্তির মধ্যে যৌথ মালিকানায় ছিল। অতঃপর তাদের মধ্যে একজন তার অংশটুকু আযাদ করে দিল।
তখন তার অংশীদার (ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তি) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন। অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লিখে পাঠালেন (ফায়সালা দিলেন): “তাকে যেন সবচেয়ে বেশি দাম ধরে মূল্য নির্ধারণ করা হয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21338] ضعيف
21339 - وَبِإِسْنَادِهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَالشَّعْبِيِّ، فِي الْعَبْدِ يَكُونُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ فَيُعْتِقُ أَحَدُهُمَا نَصِيبَهُ، قَالَا: " يَضْمَنُ ثَمَنَهُ لِصَاحِبِهِ بِقِيمَةِ عَدْلٍ يَوْمَ أَعْتَقَهُ "
.
ইবরাহীম (নাখঈ) ও শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, দুজন লোকের মধ্যে যৌথ মালিকানাধীন কোনো দাস সম্পর্কে, যদি তাদের একজন তার অংশ আযাদ করে দেয়, তাহলে তাঁরা বলেন: "আযাদকারীকে অবশ্যই আযাদ করার দিনের ন্যায্য মূল্যের ভিত্তিতে তার সঙ্গীর নিকট (গোলামের) মূল্য পরিশোধের জামিন হতে হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21339] صحيح
21340 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ، ثنا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ "، أَوْ " شِرْكًا مِنْ عَبْدٍ، وَكَانَ لَهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ قِيمَةَ بَقِيَّةِ الْعَبْدِ، فَقَدْ عَتَقَ " قَالَ نَافِعٌ: " وَإِلَّا فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ ". قَالَ أَيُّوبُ: لَا أَدْرِي أَشَيْءٌ قَالَهُ نَافِعٌ؟ أَوْ هُوَ فِي الْحَدِيثِ؟ ⦗ص: 468⦘
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি কোনো গোলামের মধ্যে তার অংশকে মুক্ত করে দেয়, অথবা কোনো দাসের অংশীদারিত্বকে মুক্ত করে দেয়, এবং তার কাছে অবশিষ্ট দাসটির মূল্য পরিশোধের জন্য যথেষ্ট পরিমাণ সম্পদ থাকে, তাহলে সে (দাস) সম্পূর্ণ মুক্ত হয়ে যাবে।”
নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: “আর যদি তা না থাকে, তাহলে তার যতটুকু অংশ মুক্ত হয়েছে, ততটুকুই মুক্ত থাকবে।”
আইয়ূব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি জানি না, এটি নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিজস্ব কথা, নাকি এটি হাদীসেরই অংশ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21340] صحيح
21341 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، وَقَالَ: " فَهُوَ عَتِيقٌ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَارِمٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ. وَقَالَ الْبُخَارِيُّ فِي رِوَايَتِهِ: " فَهُوَ عَتِيقٌ "
তিনি এটি তাঁর সনদ ও অর্থসহ বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: "অতএব সে মুক্ত (দাসত্ব থেকে)।" ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) সহীহ গ্রন্থে এটি ‘আরিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এবং ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) এটি আবুল রাবী‘ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর বর্ণনায় বলেছেন: "অতএব সে মুক্ত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21341] صحيح
21342 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ فَقَدْ عَتَقَ كُلَّهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো ক্রীতদাসের মধ্যে তার অংশীদারিত্বের অংশ মুক্ত করে দেয়, সে সম্পূর্ণটাই মুক্ত হয়ে গেল।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21342] صحيح
21343 - وَرَوَاهُ غَيْرُهُ، عَنْ بِشْرٍ: " مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا فِي عَبْدٍ فَقَدْ عَتَقَ كُلَّهُ، إِنْ كَانَ لِلَّذِي عَتَقَ نَصِيبُهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ ثَمَنَهُ يُقَيِّمُهُ عَلَيْهِ قِيمَةَ الْعَدْلِ، فَيَدْفَعُ إِلَى شُرَكَائِهِ أَنْصِبَاءَهُمْ وَيُخَلَّى سَبِيلُهُ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ مُعَاذٍ، ثنا بِشْرٌ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَبِمَعْنَاهُ. رَوَاهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ
বর্ণিত আছে যে:
যে ব্যক্তি কোনো গোলামের (দাসের) আংশিক মালিকানা বা অংশকে আযাদ করে দেবে, সে পুরো দাসটিকেই আযাদ করে দিল। যদি আযাদকারী ব্যক্তির কাছে এমন সম্পদ থাকে যা (গোলামটির অবশিষ্ট অংশের) মূল্যের সমপরিমাণ হয়, তবে সে ন্যায়সঙ্গত মূল্যের মাধ্যমে তার (গোলামটির) মূল্যমান নির্ধারণ করবে। অতঃপর সে তার অংশীদারদের তাদের নিজ নিজ অংশ পরিশোধ করবে এবং তাকে (গোলামটিকে) মুক্ত করে দেবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21343] صحيح
21344 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ إِمْلَاءً، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ شِقْصًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ وَكَانَ لِلَّذِي يُعْتِقُ مِنْهُمَا نَصِيبُهُ مَبْلَغَ ثَمَنِهِ فَقَدْ عَتَقَ كُلَّهُ ". أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ
.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো গোলামের মধ্যে তার অংশবিশেষ মুক্ত করে দেয়, আর (যদি) মুক্তকারী ব্যক্তির নিকট গোলামটির সম্পূর্ণ মূল্য পরিশোধের জন্য তার অংশের (গোলামটির মূল্যের) পরিমাণ সম্পদ থাকে, তবে সে (গোলামটি) সম্পূর্ণরূপে মুক্ত হয়ে যাবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21344] صحيح
21345 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ح قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، وَاللَّفْظُ لَهُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ نَافِعًا يُحَدِّثُ، عَنْ ⦗ص: 469⦘ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا فِي مَمْلُوكٍ كُلِّفَ مَا بَقِيَ فَأَعْتَقَهُ " وَكَانَ نَافِعٌ يَقُولُ: قَالَ يَحْيَى: لَا أَدْرِي شَيْئًا كَانَ مِنْ قِبَلِهِ يَقُولُهُ، أَمْ هُوَ شَيْءٌ فِي الْحَدِيثِ؟ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ فَقَدْ جَازَ مَا صَنَعَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি কোনো ক্রীতদাসের অংশবিশেষ মুক্ত করে দেয়, তাকে অবশিষ্ট অংশ মুক্ত করার জন্য বাধ্য করা হবে (বা তার উপর অবশিষ্ট অংশ মুক্ত করার দায়িত্ব বর্তাবে), অতঃপর সে তা মুক্ত করবে।"
নাফে’ বলতেন যে, ইয়াহইয়া বলেছেন: আমি নিশ্চিত নই যে এই কথাটি (’যদি তার কাছে (পরিশোধ করার মতো) অর্থ না থাকে, তবে সে যা করেছে, তা জায়েয হবে’) তাঁর (ইয়াহইয়ার) নিজস্ব উক্তি ছিল, নাকি এটি হাদীসেরই অংশ। কিন্তু যদি তার (মুক্তকারী ব্যক্তির) কাছে (সম্পূর্ণ মূল্য পরিশোধের সামর্থ্য) না থাকে, তবে সে যা করেছে, তা জায়েয হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21345] صحيح
21346 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خِمَيْرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أَيُّمَا رَجُلٍ كَانَ لَهُ نَصِيبٌ فِي عَبْدٍ فَأَعْتَقَ نَصِيبَهُ، فَعَلَيْهِ أَنْ يُكْمِلَ عِتْقَهُ بِقِيمَةِ عَدْلٍ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তির কোনো দাসের মধ্যে অংশ থাকে এবং সে তার অংশটুকুকে আযাদ করে দেয়, তার উপর আবশ্যক যে সে ন্যায্য মূল্যের মাধ্যমে সেই দাসকে সম্পূর্ণরূপে আযাদ করে দেবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21346] صحيح
21347 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا فِي مَمْلُوكٍ فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ أَنْ يُعْتِقَ مَا بَقِيَ إِنْ كَانَ لَهُ مِنَ الْمَالِ قَدْرُ ثَمَنِهِ يُقَامُ قِيمَةَ عَدْلٍ، فَيُعْطَى شُرَكَاؤُهُ حِصَصَهُمْ، وَيُخَلَّى سَبِيلُ الْمُعْتَقِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো গোলামের (দাসের) মধ্যেকার আংশিক মালিকানা মুক্ত করে দেয়, তার উপর ওয়াজিব হলো অবশিষ্ট অংশটুকুও মুক্ত করে দেওয়া, যদি তার কাছে সেই পরিমাণ সম্পদ থাকে যা দ্বারা তার মূল্য পরিশোধ করা যায়। তখন ন্যায্য মূল্যের ভিত্তিতে (গোলামের) মূল্য নির্ধারণ করা হবে এবং তার (পূর্বের) অংশীদারদের তাদের প্রাপ্য অংশ প্রদান করা হবে, আর ওই মুক্তিকামী দাসকে তার পথে ছেড়ে দেওয়া হবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21347] صحيح
21348 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرُّ، فِي بَغْدَادَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ أَعْتَقَ مِنْ عَبْدٍ شِرْكًا فَعَلَيْهِ أَنْ يُعْتِقَ مَا بَقِيَ ". وَفِي سَائِرِ الرِّوَايَاتِ الَّتِي قَدَّمْنَا ذِكْرَهَا مَا دَلَّ عَلَى هَذَا الْقَوْلِ، وَفِيهَا مَا دَلَّ عَلَى الْقَوْلِ الْأَوَّلِ، وَكَأَنَّهُمْ لَمْ يُرَاعُوا هَذَا، وَإِنَّمَا رَاعَوْا حُصُولَ الْعِتْقِ فِي الْجُمْلَةِ، دُونَ وُجُوبِ الضَّمَانِ إِذَا كَانَ مُوسِرًا، وَاللهُ أَعْلَمُ.
আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো ক্রীতদাসের মধ্যে অংশীদারিত্বের অংশটুকু আযাদ করে দেয়, তবে তার উপর আবশ্যক হলো অবশিষ্ট অংশকেও আযাদ করে দেওয়া।"
[দ্রষ্টব্য: হাদীসের শেষে থাকা ভাষ্যকারের মন্তব্য অংশটি অনুবাদ করা হলো না, কারণ এটি নবুওয়াতী বাণী (মতন) নয়, বরং অন্যান্য রিওয়ায়াত ও ফিকহী মাসআলা সম্পর্কিত ব্যাখ্যা।]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21348] صحيح
21349 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالُوا: أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا فِي مَمْلُوكٍ لَهُ فَقَدْ ضَمِنَ عِتْقَهُ، يُقَوَّمُ الْعَبْدُ ثُمَّ يُعْتَقُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "যদি কোনো ব্যক্তি তার মালিকানাধীন কোনো গোলামের (দাসের) আংশিক অংশ মুক্ত করে দেয়, তবে সে (সম্পূর্ণভাবে) তাকে মুক্ত করার নিশ্চয়তা প্রদান করল। দাসটির মূল্য নির্ধারণ করা হবে, অতঃপর তাকে মুক্তি দেওয়া হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21349] ضعيف
21350 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْأَسْوَدِ وَأُمِّنَّا غُلَامٌ قَدْ شَهِدَ الْقَادِسِيَّةَ وَأَبْلَى فِيهَا، فَأَرَادُوا عِتْقَهُ وَكُنْتُ صَغِيرًا، ⦗ص: 470⦘ فَذَكَرَ الْأَسْوَدُ ذَلِكَ لِعُمَرَ رضي الله عنه فَقَالَ عُمَرُ: " أَعْتِقُوا أَنْتُمْ، وَيَكُونُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَلَى نَصِيبِهِ حَتَّى يَرْغَبَ فِي مِثْلِ مَا رَغِبْتُمْ فِيهِ، أَوْ يَأْخُذَ نَصِيبَهُ ". وَيُحْتَمَلُ أَنْ يُرِيدَ بِهِ نَصِيبَهُ مِنَ الْقِيمَةِ. وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه مَا دَلَّ عَلَى هَذَا، وَرُوِيَ فِي مِثْلِ هَذَا الْمَعْنَى حَدِيثٌ مُرْسَلٌ.
আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: আল-আসওয়াদ, আমার মা এবং আমার মাঝে একজন গোলাম (দাস) ছিল। সে কাদিসিয়্যার যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিল এবং সেখানে সে বীরত্ব প্রদর্শন করেছিল। তারা (আসওয়াদ ও আমার মা) তাকে মুক্ত করে দিতে চাইলেন, কিন্তু আমি ছিলাম ছোট। তখন আল-আসওয়াদ বিষয়টি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উল্লেখ করলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “তোমরা (তোমাদের অংশ) মুক্ত করে দাও। আর আব্দুর রহমান তার অংশে বহাল থাকবে, যতক্ষণ না সেও তোমাদের মতো (তাকে মুক্ত করার) আকাঙ্ক্ষা করে, অথবা সে তার অংশ গ্রহণ করে নেয়।”
এখানে ‘তার অংশ’ দ্বারা (গোলামের) মূল্য থেকে তার অংশকে বোঝানো হতে পারে। আর এই বিষয়ে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা যা বর্ণনা করেছি, তা এর প্রমাণ বহন করে। এবং অনুরূপ অর্থে একটি মুরসাল হাদীসও বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21350] صحيح
21351 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خِمَيْرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ بَنِي سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، كَانَ لَهُمْ غُلَامٌ، فَأَعْتَقَهُ كُلُّهُمْ، إِلَّا رَجُلًا وَاحِدًا، فَذَهَبَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَشْفِعُ بِهِ عَلَى الرَّجُلِ، فَوَهَبَ الرَّجُلُ نَصِيبَهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَأَعْتَقَهُ، فَكَانَ الْعَبْدُ يَقُولُ: أَنَا مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَالرَّجُلُ يُقَالُ لَهُ رَافِعٌ أَبُو الْبَهِيِّ. هَذَا يَدُلُّ إِنْ صَحَّ عَلَى أَنَّهُ لَمْ يُعْتَقْ بِاللَّفْظِ، وَيُحْتَمَلُ أَنَّهُمْ كَانُوا مُعْسِرِينَ، وَالْحَدِيثُ مُنْقَطِعٌ، وَرُوِّينَا، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ فِي هَذَا قِصَّةٌ أُخْرَى تُخَالِفُ هَذِهِ الصُّورَةَ وَالْحُكْمَ، قَدْ مَضَى فِي الْجُزْءِ قَبْلَهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ.
.
মোহাম্মদ ইবনে আমর ইবনে সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
সাইদ ইবনে আল-আস-এর সন্তানদের একজন গোলাম (ক্রীতদাস) ছিল। তাদের মধ্যে একজন ব্যতীত বাকি সবাই তাকে মুক্ত করে দিল। অতঃপর সে (গোলামটি) ওই লোকটির বিরুদ্ধে সুপারিশ করার জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেল। তখন সেই লোকটি তার অংশটুকু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে দান করে দিল, ফলে তিনি তাকে মুক্ত করে দিলেন। এরপর থেকে সেই দাস বলত: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মুক্ত করা গোলাম (মাওলা)। আর সেই লোকটির নাম ছিল রাফি’ আবু আল-বাহি।
(হাদিস বিশারদদের মন্তব্য:) যদি এই বর্ণনাটি সহীহ হয়, তবে তা প্রমাণ করে যে তাকে (গোলামির অংশীদারিত্বের শর্ত অনুযায়ী পূর্ণ স্বাধীনতার) ঘোষণার মাধ্যমে মুক্ত করা হয়নি। এ সম্ভাবনাও রয়েছে যে তারা (মুক্তকারীরা) ছিল দরিদ্র। আর এই হাদিসটি মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন সনদযুক্ত)।
আমরা ইসমাঈল ইবনে উমাইয়্যাহ থেকে, তিনি আমর ইবনে সাঈদ ইবনে আল-আস থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি তার দাদা থেকে এই বিষয়ে অন্য একটি ঘটনা বর্ণনা করেছি, যা এই বর্ণনা এবং এর হুকুমের সাথে সাংঘর্ষিক। সেটি এর পূর্বের অংশে গত হয়েছে। আর আল্লাহই ভালো জানেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21351] ضعيف
21352 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ كَامِلُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِي، أنبأ أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قُلْتُ لِمَالِكٍ: حَدَّثَكَ نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي عَبْدٍ وَكَانَ لَهُ مَالٌ يَبْلُغُ ثَمَنَ الْعَبْدِ قُوِّمَ عَلَيْهِ قِيمَةَ الْعَدْلِ فَأُعْطِيَ شُرَكَاؤُهُ حِصَصَهُمْ، وَعَتَقَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ، وَإِلَّا فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ "؟ قَالَ: نَعَمْ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো গোলামের মধ্যে তার অংশকে মুক্ত করে দেয়, আর তার কাছে যদি সেই পরিমাণ সম্পদ থাকে যা গোলামটির মূল্যের সমপরিমাণ হয়, তবে ঐ গোলামের ন্যায্য মূল্য নির্ধারণ করা হবে এবং তার (অংশীদার) সহ-মালিকদের তাদের অংশ অনুযায়ী মূল্য পরিশোধ করা হবে। এরপর গোলামটি তার (মুক্তকারী) মাধ্যমে সম্পূর্ণ মুক্ত বলে গণ্য হবে। আর যদি তার কাছে (পরিশোধ করার মতো) সম্পদ না থাকে, তবে সে যতটুকু অংশ মুক্ত করেছে, শুধু ততটুকুই মুক্ত হবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21352] صحيح