আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
21553 - وَعَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ: بَاعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم خِدْمَةَ الْمُدَبَّرِ. . أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا زِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ.⦗ص: 526⦘ وَقَالَ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ: رِوَايَةُ ابْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ وَهْمٌ فِي الْإِسْنَادِ وَالْمَتْنِ جَمِيعًا
আবু জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুদাব্বার গোলামের (অর্থাৎ, মনিবের মৃত্যুর পর যার স্বাধীনতার অঙ্গীকার করা হয়েছে) খিদমত (সেবা) বিক্রি করে দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21553] ضعيف
21554 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِنَّمَا بَاعَ خِدْمَةَ الْمُدَبَّرِ. . وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ
আবু জা’ফর মুহাম্মদ ইবনু আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: তিনি (প্রকৃতপক্ষে) মুদাব্বার (দাস)-এর কেবল সেবাকার্যই বিক্রয় করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21554] ضعيف
21555 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ: بَاعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خِدْمَةَ الْمُدَبَّرِ. . وَرَوَاهُ أَيْضًا جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ هَكَذَا مُرْسَلًا، وَذَكَرَهُ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ، عَنْ حَجَّاجٍ يَعْنِي ابْنَ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، وَأَجَابَ عَنْهُ فِي الْجَدِيدِ بِمَا:
আবু জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’মুদাব্বার’ দাসের (যে দাসকে মালিকের মৃত্যুর পর মুক্তির প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে) খেদমত বিক্রি করে দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21555] ضعيف
21556 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ قَالَ قَائِلٌ: رُوِّينَا، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا بَاعَ خِدْمَةَ الْمُدَبَّرِ. فَقُلْتُ لَهُ: " مَا رَوَى هَذَا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ فِيمَا عَلِمْتُ أَحَدٌ يَثْبُتُ حَدِيثُهُ، وَلَوْ رَوَاهُ مَنْ يَثْبُتُ حَدِيثُهُ مَا كَانَ لَهُ فِي ذَلِكَ الْحُجَّةُ مِنْ وُجُوهٍ "، قَالَ: وَمَا هِيَ؟ قُلْتُ: " أَنْتَ لَا تُثْبِتُ الْمُنْقَطِعَ لَوْ لَمْ يُخَالِفْهُ غَيْرُهُ، فَكَيْفَ تُثْبِتُ الْمُنْقَطِعَ يُخَالِفُهُ الْمُتَّصِلُ الثَّابِتُ لَوْ كَانَ يُخَالِفُهُ؟ " قَالَ: فَهَلْ يُخَالِفُهُ؟ قُلْتُ: " لَيْسَ بِحَدِيثٍ فَأَحْتَاجَ إِلَى ذِكْرِهِ "، قَالَ: فَاذْكُرْهُ عَلَى مَا فِيهِ عِنْدَكَ، قُلْتُ: " لَوْ ثَبَتَ كَانَ يَجُوزُ أَنْ أَقُولَ: بَاعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَقَبَةَ مُدَبَّرٍ، كَمَا حَدَّثَ جَابِرٌ، وَخِدْمَةَ مُدَبَّرٍ كَمَا حَدَّثَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ. فَأَطَالَ الْكَلَامَ فِي الْجَوَابِ عَنْهُ، وَقَدْ وَصَلَهُ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَبْدُ الْغَفَّارِ هَذَا كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ يَرْمِيهِ بِالْوَضْعِ، وَوَصَلَهُ أَيْضًا أَبُو شَيْبَةَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ جَابِرٍ. وَأَبُو شَيْبَةَ ضَعِيفٌ، وَلَا يُحْتَجُّ بِأَمْثَالِهِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ نَحْوُ رِوَايَةِ عَطَاءٍ، وَعَمْرٍو، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত—
কোনো এক বক্তা বললেন, "আমরা আবু জা’ফর মুহাম্মাদ ইবনে আলী থেকে বর্ণনা করি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুধুমাত্র মুদাব্বারের (আযাদের প্রতিশ্রুতিপ্রাপ্ত দাস) খেদমত (সেবা) বিক্রি করেছিলেন।"
আমি (ইমাম শাফি’ঈ) তাকে বললাম: "আমার জানামতে, এমন কেউ এই বর্ণনাটি আবু জা’ফর থেকে বর্ণনা করেনি যার হাদীস নির্ভরযোগ্য। আর যদি নির্ভরযোগ্য কেউ এটি বর্ণনা করেও থাকে, তাহলেও তা কয়েকটি কারণে তার জন্য প্রমাণ হিসেবে দাঁড়াবে না।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "সেগুলো কী কী?" আমি বললাম: "আপনি তো মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন সনদযুক্ত) হাদীস গ্রহণ করেন না, এমনকি যদি তা অন্য কারো বিরোধী না-ও হয়। তাহলে আপনি কীভাবে এমন মুনকাতি’ হাদীস গ্রহণ করবেন যা প্রতিষ্ঠিত মুত্তাসিল (অবিচ্ছিন্ন সনদযুক্ত) হাদীসের বিরোধী?"
তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তাহলে কি এটি তার বিরোধী?" আমি বললাম: "এটি [নির্ভরযোগ্য] কোনো হাদীস নয়, তাই এটি উল্লেখ করার প্রয়োজন আমার নেই।" তিনি বললেন: "তবে আপনার কাছে যেমনই হোক না কেন, সেটি উল্লেখ করুন।" আমি বললাম: "যদি এটি প্রমাণিত হতো, তবে আমি বলতে পারতাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন মুদাব্বারের সত্তা (রাকাবা) বিক্রি করেছিলেন, যেমনটি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন, এবং একজন মুদাব্বারের সেবা (খেদমত) বিক্রি করেছিলেন, যেমনটি মুহাম্মাদ ইবনে আলী বর্ণনা করেছেন।"
অতঃপর তিনি এর জবাবে বিস্তারিত আলোচনা করলেন। আর আব্দুল গাফ্ফার ইবনুল কাসিম এই বর্ণনাটিকে আবূ জা’ফর থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সংযোগ (ওয়াসল) করেছেন। কিন্তু আলী ইবনুল মাদীনী এই আব্দুল গাফ্ফারের বিরুদ্ধে জাল করার অভিযোগ করতেন। আবূ শায়বা ইব্রাহিম ইবনে উসমানও এটিকে উসমান ইবনে উমাইর থেকে, তিনি আবু জা’ফর থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সংযোগ করেছেন। আর আবূ শায়বা দুর্বল (দ্বা’ঈফ) এবং তার মতো লোকদের দ্বারা দলীল পেশ করা যায় না। আর মুজাহিদ ও মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির থেকেও জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে আতা, আমর এবং আবুল যুবাইর-এর জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত বর্ণনার অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21556] ضعيف
21557 - أَمَّا حَدِيثُ مُجَاهِدٍ: فَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْإِمَامُ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ، ⦗ص: 527⦘ قَالَ: وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ، وَأَبَانُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ أَبِي الْحَجَّاجِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: كَانَ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ يُقَالُ لَهُ أَبُو الْمَذْكُورِ، وَكَانَ لَهُ عَبْدٌ قِبْطِيٌّ فَأَعْتَقَهُ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ، ثُمَّ احْتَاجَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ ذَا حَاجَةٍ فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ "، قَالَ: فَبَاعَهُ مِنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَخِي بَنِي عَدِيِّ بْنِ كَعْبٍ بِثَمَانِمِائَةٍ، فَانْتَفَعَ بِهَا. فَكَانَ مُجَاهِدٌ وَفُقَهَاءُ أَهْلِ مَكَّةَ يَرَوْنَ التَّدْبِيرَ وَصِيَّةً صَاحِبُهَا فِيهَا بِالْخِيَارِ مَا عَاشَ، يُمْضِي فِيهَا مَا شَاءَ، وَيَرُدُّ مِنْهَا مَا شَاءَ.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মসজিদে বানু উযরাহ গোত্রের একজন লোক ছিলেন, যার নাম ছিল আবুল মাযকুর। তার একজন কিবতী (মিসরীয়) গোলাম ছিল। সে তার মৃত্যুর পর তাকে মুক্ত করে দেওয়ার (’তাদ্বীর’) ঘোষণা করেছিল। এরপর লোকটি অভাবগ্রস্ত হয়ে পড়ল।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ যখন অভাবী হয়, তখন সে যেন (সাহায্য করা) নিজ থেকেই শুরু করে।"
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সে গোলামটিকে বানু আদী ইবনে কা’বের ভাই নু’আইম ইবনে আব্দুল্লাহ-এর কাছে আটশ’ (মুদ্রা)-এর বিনিময়ে বিক্রি করে দিল এবং সে অর্থ দ্বারা উপকৃত হলো।
মুজাহিদ এবং মক্কার ফুকাহায়ে কেরাম (আইনজ্ঞগণ) ’তাদ্বীর’ (মৃত্যুর পর মুক্তির ঘোষণা)-কে একটি ওয়াসিয়ত (অসিয়ত/উইল) হিসেবে গণ্য করতেন, যেখানে মালিক যতদিন জীবিত থাকেন, ততদিন তা বহাল রাখার বা বাতিল করার স্বাধীনতা রাখেন। তিনি তার ইচ্ছানুসারে তা কার্যকর করতে পারেন বা তা থেকে যা চান প্রত্যাহার করে নিতে পারেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21557] صحيح
21558 - وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ عَبْدًا لَهُ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، فَرَدَّهُ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَابْتَاعَهُ نُعَيْمُ بْنُ النَّحَّامِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَلِيٍّ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি তার এক ক্রীতদাসকে আযাদ করে দিয়েছিল, অথচ তার কাছে সে ক্রীতদাস ছাড়া অন্য কোনো সম্পদ ছিল না। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটিকে (ক্রীতদাসটিকে) ফিরিয়ে দেন। এরপর নুআইম ইবনু নাহহাম সেটি কিনে নেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21558] صحيح
21559 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ أَبُو حَفْصٍ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلًا دَبَّرَ عَبْدًا لَهُ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِبَيْعِهِ، فَابْتَاعَهُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ نُعَيْمٌ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি তার এক গোলামকে মুদাব্বার (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত হয়ে যাওয়ার প্রতিশ্রুতি) হিসেবে ঘোষণা করল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই গোলামটিকে বিক্রি করে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর নু’আইম নামক এক ব্যক্তি তাকে ক্রয় করে নিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21559] صحيح
21560 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَدَنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ عَبْدًا لَهُ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، فَرَدَّهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الرِّقِّ ثُمَّ بَاعَهُ، وَأَعْطَاهُ ثَمَنَهُ. . هَذِهِ الرِّوَايَاتُ الثَّلَاثَةُ بِمَجْمُوعِهِنَّ يُؤَدِّينَ تَمَامَ الْحَدِيثِ.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তার এক গোলামকে আযাদ করে দিল, অথচ তার কাছে সেই গোলাম ছাড়া আর কোনো সম্পদ ছিল না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (পুনরায়) দাসত্বে ফিরিয়ে দিলেন, এরপর তাকে বিক্রি করে দিলেন এবং তার (বিক্রির) মূল্য তাকে দিয়ে দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21560] صحيح
21561 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: بَاعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُدَبَّرًا احْتَاجَ صَاحِبُهُ إِلَى ثَمَنِهِ.
তাউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন ’মুদাব্বার’ (যাকে মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত হওয়ার প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছিল) ক্রীতদাসকে বিক্রি করে দিয়েছিলেন, কারণ তার মালিক মূল্যটির (টাকার) মুখাপেক্ষী হয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21561] ضعيف
21562 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ أَنَّ عَائِشَةَ، رضي الله عنها دَبَّرَتْ ⦗ص: 528⦘ جَارِيَةً لَهَا، فَسَحَرَتْهَا، فَاعْتَرَفَتْ بِالسِّحْرِ، فَأَمَرَتْ بِهَا عَائِشَةُ رضي الله عنها أَنْ تُبَاعَ مِنَ الْأَعْرَابِ مِمَّنْ يُسِيءُ مَمْلَكَتَهَا، فَبِيعَتْ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর এক দাসীকে ‘মুদাব্বার’ (অর্থাৎ তাঁর মৃত্যুর পর স্বাধীন হয়ে যাবে এমন) হিসেবে ঘোষণা করেছিলেন। এরপর সেই দাসী তাঁর উপর জাদু করে। অতঃপর সে (দাসী) জাদুর কথা স্বীকার করে নেয়। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আদেশ দিলেন যে তাকে যেন বেদুইন (মরুচারী) আরবের এমন লোকদের কাছে বিক্রি করে দেওয়া হয়, যারা তাকে কঠোরভাবে পরিচালনা করবে (অর্থাৎ শাস্তি হিসেবে)। এরপর তাকে বিক্রি করে দেওয়া হলো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21562] صحيح
21563 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: " الْمُدَبَّرُ وَصِيَّةٌ، يَرْجِعُ فِيهِ صَاحِبُهُ مَتَى شَاءَ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: "মুদাব্বার হলো একটি অসিয়ত (উইল বা মরণোত্তর দান), তার মালিক যখন ইচ্ছা তা প্রত্যাহার করার অধিকার রাখেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21563] صحيح
21564 - وَبِإِسْنَادِهِ أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ الثِّقَةُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ بَاعَ مُدَبَّرًا فِي دَيْنِ صَاحِبِهِ.
আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) (কোনো) ‘মুদাব্বার’ (দাস)-কে তার মালিকের ঋণ পরিশোধের জন্য বিক্রি করে দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21564] ضعيف
21565 - وَبِإِسْنَادِهِ: أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ الثِّقَةُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: " يَعُودُ الرَّجُلُ فِي مُدَبَّرِهِ "
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন ব্যক্তি তার ’মুদাব্বার’ কৃতদাসের বিষয়ে (মুক্তির সিদ্ধান্ত) প্রত্যাহার করতে পারে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21565] ضعيف
21566 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ الثِّقَةُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، قَالَ: " سَأَلَنِي ابْنُ الْمُنْكَدِرِ: كَيْفَ كَانَ أَبُوكَ يَقُولُ فِي الْمُدَبَّرِ، أَيَبِيعُهُ صَاحِبُهُ؟ " قَالَ: قُلْتُ: " كَانَ يَبِيعُهُ إِذَا احْتَاجَ إِلَى ثَمَنِهِ "، فَقَالَ ابْنُ الْمُنْكَدِرِ: وَيَبِيعَهُ إِنْ لَمْ يَحْتَجْ.
ইবনে তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু’ল-মুনকাদির (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে জিজ্ঞেস করেছিলেন: "মুদাব্বার (যে গোলামকে মালিক তার মৃত্যুর পর স্বাধীন করে দেওয়ার অঙ্গীকার করে) সম্পর্কে আপনার পিতা কী বলতেন? মালিক কি তাকে বিক্রি করতে পারবেন?"
আমি উত্তর দিলাম: "যখন তাঁর (মালিকের) অর্থের প্রয়োজন হতো, তখন তিনি তাকে বিক্রি করতেন।"
তখন ইবনু’ল-মুনকাদির (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: "আর যদি তাঁর প্রয়োজন নাও হয়, তবুও তিনি তাকে বিক্রি করতে পারবেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21566] ضعيف
21567 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: " مَا أَعْتَقَ الرَّجُلُ مِنْ رَقِيقِهِ فِي مَرَضِهِ فَهِيَ وَصِيَّةٌ، إِنْ شَاءَ رَجَعَ فِيهَا "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "কোনো ব্যক্তি তার (মৃত্যু) পীড়ার সময় তার দাসদের মধ্য থেকে যাকে মুক্ত করে, তা (আসলে) একটি ওসিয়ত (উইল) হিসেবে গণ্য। সে চাইলে তা থেকে ফিরে আসতে (তা প্রত্যাহার করে নিতে) পারে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21567] ضعيف
21568 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا أَنْ يَعُودَ الرَّجُلُ فِي عَتَاقِهِ.
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মনে করতেন যে, কোনো ব্যক্তি যদি তার দাসকে মুক্ত করার সিদ্ধান্ত নেয়, তবে সেই মুক্তি থেকে (ফিরে আসা বা) সিদ্ধান্ত প্রত্যাহার করে নেওয়ায় কোনো অসুবিধা বা দোষের কিছু নেই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21568] صحيح
21569 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: " إِذَا أَوْصَى الرَّجُلُ، فَإِنَّهُ يُغَيِّرُ وَصِيَّتَهُ بِمَا شَاءَ "، فَقِيلَ: الْعَتَاقَةُ؟ قَالَ: " الْعَتَاقَةُ وَغَيْرُ الْعَتَاقَةِ "
.
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো ব্যক্তি ওসিয়ত করে, তখন সে তার ইচ্ছামতো তার ওসিয়ত পরিবর্তন করতে পারে।
অতঃপর জিজ্ঞেস করা হলো: দাসমুক্তিও কি (এর অন্তর্ভুক্ত)?
তিনি বললেন: দাসমুক্তি এবং দাসমুক্তি ছাড়া অন্য সবকিছুই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21569] صحيح
21570 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رضي الله عنه، قَالَ: " لَا يُبَاعُ الْمُدَبَّرُ "
যায়িদ ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "মুদাব্বার (গোলাম) বিক্রি করা যাবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21570] ضعيف
21571 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " لَا يُبَاعُ الْمُدَبَّرُ ". ⦗ص: 529⦘ هَذَا الصَّحِيحُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِنْ قَوْلِهِ مَوْقُوفًا، وَقَدْ رُوِيَ مَرْفُوعًا بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: মুদাব্বার (ক্রীতদাস, যাকে মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত হওয়ার অঙ্গীকার দেওয়া হয়েছে) বিক্রি করা যাবে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21571] صحيح
21572 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَا: أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْعَلَاءِ الْكَاتِبُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَجَمَاعَةٌ قَالُوا: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ أَبُو مُعَاوِيَةَ الْجَزَرِيُّ، عَنْ عَمِّهِ عُبَيْدَةَ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْمُدَبَّرُ لَا يُبَاعُ وَلَا يُوهَبُ، وَهُوَ حُرٌّ مِنَ الثُّلُثِ ". قَالَ عَلِيٌّ: لَمْ يُسْنِدْهُ غَيْرُ عُبَيْدَةَ بْنِ حَسَّانَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَإِنَّمَا هُوَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا مِنْ قَوْلِهِ، وَلَا يَثْبُتُ مَرْفُوعًا
.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুদাব্বার (যাকে মালিকের মৃত্যুর পর স্বাধীন হওয়ার অঙ্গীকার দেওয়া হয়েছে) তাকে বিক্রি করা যাবে না এবং হেবাও (উপহার বা দান) করা যাবে না। আর সে [মালিকের সম্পদের] এক-তৃতীয়াংশ থেকে স্বাধীন হবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21572] ضعيف