আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
261 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ، أنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ جَابِرِ بْنِ رَبِيعَةَ الضَّبِّيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُجَمِّعَ بْنَ عَتَّابِ بْنِ شُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " وَضَّأْتُ عَلِيًّا، فَكَانَ إِذَا تَوَضَّأَ حَرَّكَ خَاتَمَهُ "
আত্তাব ইবনে শুমাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উযূর ব্যবস্থা করেছিলাম। তিনি যখন উযূ করতেন, তখন তাঁর আংটি নাড়াতেন (বা ঘুরিয়ে দিতেন)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[261]ضعيف
262 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خُشَيْشٍ التَّمِيمِيُّ الْمُقْرِئُ بِالْكُوفَةِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التَّمَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ جَابِرٍ، عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: " رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ إِذَا تَوَضَّأَ حَرَّكَ خَاتَمَهُ "
আযরাক ইবনে কায়স (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি, যখন তিনি ওযু করতেন, তখন তিনি তাঁর আংটি নাড়িয়ে নিতেন (বা ঘুরিয়ে দিতেন)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[262]ضعيف
263 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَرَسِيِّ، أنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه، تَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلَاثًا، فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ، ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَالَ: " مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي حَدِيثِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ كَمَا تَقَدَّمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ
হুমরান ইবনু আবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ওযু করতে দেখেছি। তিনি তাঁর হাতের উপর তিনবার পানি ঢাললেন এবং তা ধৌত করলেন। এরপর তিনি কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধৌত করলেন। এরপর একইভাবে বাম হাত ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর মাথা মাসেহ করলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান পা তিনবার ধৌত করলেন এবং এরপর একইভাবে বাম পা ধৌত করলেন। অতঃপর তিনি (উসমান রাঃ) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আমার এই ওযুর ন্যায় ওযু করতে দেখেছি। এরপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আমার এই ওযুর ন্যায় ওযু করবে, অতঃপর দুই রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করবে এবং তাতে তার মনকে (অন্য কোনো চিন্তা দ্বারা) বিক্ষিপ্ত করবে না, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[263]صحيح
264 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ ⦗ص: 96⦘ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا الْحُسَيْنُ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ دَعَا بِوَضُوءٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فِيهِ: " ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ حَتَّى غَمَرَهَا الْمَاءُ، ثُمَّ رَفَعَهُ بِمَا حَمَلَتْ مِنَ الْمَاءِ، ثُمَّ مَسَحَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا مَرَّةً، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَفِي آخِرِهِ: فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى طُهُورِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَهَذَا طُهُورُهُ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি ওযুর পানি চাইলেন। অতঃপর তিনি সম্পূর্ণ হাদিসটি উল্লেখ করলেন। তাতে তিনি বললেন: "এরপর তিনি তাঁর ডান হাত পাত্রের মধ্যে প্রবেশ করালেন, এমনকি পানি তা (কব্জি পর্যন্ত) আবৃত করে ফেলল। এরপর ঐ হাতটি যে পরিমাণ পানি বহন করে নিয়ে এলো, তা দ্বারা (বাহির করে) উঠালেন। এরপর তিনি বাম হাত দ্বারা সেটিকে মুছে নিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর উভয় হাত দ্বারা একবার তাঁর মাথা মাসাহ্ করলেন।" এবং (ওযুর বাকি অংশসহ) হাদিসটি তিনি উল্লেখ করলেন। আর এর শেষে তিনি বললেন: "সুতরাং যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু দেখতে ভালোবাসে, এটিই হলো তাঁর ওযু।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[264]صحيح
265 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا ابْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا رَبِيعَةُ الْكِنَانِيُّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا، وَسُئِلَ عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ حَتَّى الْمَاءُ يَقْطُرُ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: " هَكَذَا كَانَ وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) ওযু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি হাদীসটি বর্ণনা করলেন এবং বললেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথা মাসেহ করলেন, এমনকি পানি ঝরতে শুরু করলো। আর তিনি তাঁর উভয় পা তিনবার তিনবার করে ধুলেন। এরপর তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ওযু এমনই ছিল।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[265]صحيح
266 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْأَسَدِيُّ، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: قَالَ لَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ: أَتُحِبُّونَ أَنْ أُرِيَكُمْ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ؟ فَدَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ: ثُمَّ قَبَضَ قَبْضَةً مِنَ الْمَاءِ فَنَفَضَ يَدَهُ فَمَسَحَ بِهَا رَأْسَهُ وَأُذُنَيْهِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আতা ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে বললেন: "তোমরা কি চাও যে, আমি তোমাদেরকে দেখাই, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীভাবে ওযু করতেন?"
অতঃপর তিনি পানির একটি পাত্র চাইলেন। (বর্ণনাকারী) এরপর পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন। তার মধ্যে রয়েছে:
"এরপর তিনি (ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখানোর উদ্দেশ্যে) এক অঞ্জলি পানি নিলেন এবং নিজের হাত ঝেড়ে নিলেন, অতঃপর তা দিয়ে মাথা ও কানদ্বয় মাসাহ করলেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[266]صحيح
267 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، ثنا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: تَخَلَّفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَتَخَلَّفْتُ مَعَهُ، فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ قَالَ: " هَلْ مَعَكَ مَاءٌ؟ ". فَأَتَيْتُهُ بِمِطْهَرَةٍ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ وَوَجْهَهُ، ثُمَّ ذَهَبَ يَحْسِرُ عَنْ ذِرَاعَيْهِ، فَضَاقَ كُمُّ الْجُبَّةِ، فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ وَأَلْقَى الْجُبَّةَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، فَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ وَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ، وَعَلَى الْعِمَامَةِ، وَعَلَى خُفَّيْهِ. وَذَكَرَ بَاقِي الْحَدِيثَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا
মুগীরা ইবনে শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পেছনে রয়ে গেলেন, ফলে আমিও তাঁর সাথে পেছনে রয়ে গেলাম। যখন তিনি তাঁর প্রয়োজন সেরে নিলেন, তখন বললেন: "তোমার সাথে কি পানি আছে?" তখন আমি তাঁকে ওযুর জন্য একটি পাত্রে পানি এনে দিলাম। এরপর তিনি তাঁর উভয় হাত এবং মুখমণ্ডল ধুলেন। অতঃপর তিনি তাঁর দুই বাহু বের করার জন্য (আস্তিন) গুটাতে গেলেন, কিন্তু জুব্বার আস্তিনটি সংকীর্ণ ছিল। তাই তিনি জুব্বার নিচ দিয়ে তাঁর হাত বের করলেন এবং জুব্বাটিকে তাঁর দুই কাঁধের ওপর ফেলে রাখলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই বাহু ধুলেন, এবং তাঁর মাথার সামনের অংশের ওপর মাসেহ করলেন, এবং তাঁর পাগড়ির ওপর মাসেহ করলেন, এবং তাঁর চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন)-এর ওপর মাসেহ করলেন। (বর্ণনাকারী) অবশিষ্ট হাদীস উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[267]صحيح
268 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ ابْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ، وَمَسَحَ مُقَدَّمَ رَأْسِهِ، وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى الْعِمَامَةِ أَوْ مَسَحَ عَلَى الْعِمَامَةِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ بِسْطَامٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، وَرَوَاهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ. قَالَ بَكْرٌ: وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنَ ابْنِ الْمُغِيرَةِ
মুগীরাহ ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করেছিলেন, এবং তিনি তাঁর মাথার অগ্রভাগের উপর মাসাহ করেছিলেন, আর (বাকি) তাঁর হাত পাগড়ীর (ইমামাহ) উপর স্থাপন করেছিলেন, অথবা (তিনি) পাগড়ীর উপর মাসাহ করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[268]صحيح
269 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، أنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وَهْبٍ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَفِيهِ: فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ، وَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ، وَمَسَحَ عَلَى الْعِمَامَةِ وَالْخُفَّيْنِ "، وَكَذَلِكَ قَالَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ، وَعَوْفٍ، وَهِشَامٍ وَغَيْرِهِمْ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وَهْبٍ
আমর ইবনু ওয়াহাব আস-সাকাফী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তখন তিনি (মুগীরাহ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। তাতে আছে:
"অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) ওযু করলেন। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ধৌত করলেন, তাঁর উভয় বাহু ধৌত করলেন, তাঁর কপালের সামনের অংশে (নাসিয়াতে) মাসেহ করলেন এবং পাগড়ি ও মোজার (খুফফাইন) উপর মাসেহ করলেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[269]صحيح
270 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، وَاللَّفْظُ لَهُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَجَلِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدٍ: " نَعَمْ " فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ، بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ. ⦗ص: 98⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ مَعْنٍ، عَنْ مَالِكٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ ইবনে আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করল—যিনি আমর ইবনে ইয়াহইয়ার দাদা এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন—আপনি কি আমাকে দেখাতে পারবেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কীভাবে উযু (অযু) করতেন?
আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ।
অতঃপর তিনি উযুর জন্য পানি চাইলেন এবং তাঁর দুই হাতে পানি ঢাললেন। তিনি তাঁর দুই হাত দুইবার করে ধুলেন। এরপর তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। আর তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই হাত কনুই পর্যন্ত দুইবার ধুলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই হাত দিয়ে মাথা মাসাহ করলেন, হাত দু’টি সামনে এবং পেছনে নিলেন। তিনি মাথার অগ্রভাগ থেকে শুরু করে সেগুলোকে ঘাড় পর্যন্ত নিয়ে গেলেন, এরপর আবার সেগুলোকে ফিরিয়ে আনলেন যতক্ষণ না তিনি যেখান থেকে শুরু করেছিলেন সেখানে ফিরে এলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই পা ধুলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[270]صحيح
271 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي وُضُوئِهِ قَالَ: فَمَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ جَمِيعًا مُقَدَّمَهُ وَمُؤَخَّرَهُ مَرَّةً، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ ثُمَّ قَالَ: " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَهَذَا كَانَ طُهُورَهُ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ওযুর বিষয়ে হাদীস বর্ণনা করে বললেন: অতঃপর তিনি (নবীজী ﷺ) তাঁর মাথা একবারেই উভয় হাত দিয়ে সামনের দিক ও পেছনের দিক মাসেহ (মসা) করলেন। তারপর তিনি (উপসংহারে) বললেন: "যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওযু দেখতে ভালোবাসে, তার জন্য এটিই ছিল তাঁর পবিত্রতা (ওযুর পদ্ধতি)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[271]صحيح
272 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ الْأَنْطَاكِيُّ، وَاللَّفْظُ لَهُ، قَالَا: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ، فَإِذَا بَلَغَ مَسْحَ رَأْسِهِ وَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى مُقَدَّمِ رَأْسِهِ فَأَمَرَّهُمَا حَتَّى بَلَغَ الْقَفَاءَ، ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ". قَالَ مَحْمُودٌ: قَالَ: أَخْبَرَنِي حَرِيزٌ حَتَّى يَرْفَعَ
মিকদাম ইবনে মা’দীকারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে অযু করতে দেখলাম। যখন তিনি মাথা মাসেহ করার স্থানে পৌঁছালেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত মাথার সামনের অংশে রাখলেন এবং হাত দুটি ঘাড়ের শেষ অংশ (কাফা) পর্যন্ত টেনে নিলেন, এরপর যেখান থেকে শুরু করেছিলেন, সেখানেই ফিরিয়ে আনলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[272]صحيح
273 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، أنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ الْمُغِيرَةُ بْنُ فَرْوَةَ، وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ " تَوَضَّأَ لِلنَّاسِ كَمَا رَأَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ، فَلَمَّا بَلَغَ رَأْسَهُ غَرَفَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَتَلَقَّاهَا بِشِمَالِهِ حَتَّى وَضَعَهَا عَلَى وَسَطِ رَأْسِهِ حَتَّى قَطَرَ الْمَاءُ أَوْ كَادَ يَقْطُرُ، ثُمَّ مَسَحَ مِنْ مُقَدَّمِ رَأْسِهِ إِلَى مُؤَخَّرِهِ، وَمِنْ مُؤَخَّرِهِ إِلَى مُقَدَّمِهِ "
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি (মুআবিয়া রাঃ) লোকদেরকে দেখানোর জন্য এমনভাবে ওযু করলেন, যেভাবে তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ওযু করতে দেখেছিলেন। যখন তিনি মাথা মাসেহ করার স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি এক আঁজলা পানি নিলেন এবং তা তাঁর বাম হাত দিয়ে নিলেন, অতঃপর সেই পানি মাথার মাঝখানে এমনভাবে রাখলেন যে পানি গড়িয়ে পড়ল অথবা প্রায় গড়িয়ে পড়ার উপক্রম হলো। অতঃপর তিনি তাঁর মাথার সম্মুখ ভাগ থেকে পেছনের দিক পর্যন্ত মাসেহ করলেন এবং আবার পেছনের দিক থেকে সম্মুখ ভাগ পর্যন্ত মাসেহ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[273]صحيح
274 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ ابْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 99⦘ يَتَوَضَّأُ فَمَسَحَ مَا أَقْبَلَ مِنْ رَأْسِهِ وَمَا أَدْبَرَ، وَمَسَحَ صُدْغَيْهِ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا وَمَنْبَتَهُمَا "
রুবাইয়ি বিনতে মুআওয়িয ইবনে আফরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ওযু করতে দেখেছি। তখন তিনি তাঁর মাথার সম্মুখ ভাগ ও পশ্চাৎ ভাগ মাসেহ করেন, আর তিনি তাঁর কপালের দু’পাশের স্থান (’সুদগাইন’) এবং তাঁর উভয় কানের বাহিরের দিক, ভেতরের দিক ও কানের গোড়া (যেখান থেকে কান উৎপন্ন হয়েছে) মাসেহ করেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[274]ضعيف
275 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ عِنْدَهَا، فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، فَمَسَحَ الرَّأْسَ كُلَّهُ مِنْ فَوْقِ الشَّعْرِ، كُلَّ نَاحِيَةٍ لِمُنْصَبِّ الشَّعْرِ لَا يُحَرِّكُ الشَّعْرَ عَنْ هَيْئَتِهِ ". وَفِي رِوَايَةٍ غَيْرِهَا مِنْ قَرْنِ الشَّعْرِ
রুবাইয়ি বিনতে মুআব্বিয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নিকট ওযু করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর মাথা মাসেহ করলেন। তিনি পুরো মাথাটিই মাসেহ করলেন, চুলের উপর দিক থেকে—চুল যেদিকে নমিত হয় সেই দিক পর্যন্ত প্রতিটি অংশে, তবে চুলকে তার স্বাভাবিক অবস্থা থেকে নাড়িয়ে দেননি।
অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে, তিনি চুলের অগ্রভাগ (বা ঝুঁটি) থেকে (মাসাহ করেছিলেন)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[275]ضعيف
276 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، ثنا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ " أَنَّهُ كَانَ إِذَا مَسَحَ رَأْسَهُ لَمْ يُقَلِّبْ شَعْرَهُ ". وَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: هَذَا وَحَدِيثُ الرُّبَيِّعِ مَعْنَاهُمَا وَاحِدٌ، لَا يُقَلِّبُ الشَّعْرَ عَنْ مَجَارِيهِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন তাঁর মাথা মাসেহ করতেন, তখন তিনি তাঁর চুল উল্টে দিতেন না।
আবু আবদুল্লাহ (ইমাম আহমদ বিন হাম্বল) বলেছেন: এই হাদীস এবং রুবাইয়ি’র হাদীসের অর্থ একই—চুলকে তার স্বাভাবিক গতিপথ থেকে উল্টানো যাবে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[276]صحيح
277 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، وَعُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَا: ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، أنا لَيْثٌ، أنبأ طَلْحَةُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا مَسَحَ رَأْسَهُ اسْتَقْبَلَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى أُذُنَيْهِ وَسَالِفَتِهِ "
[তাঁর] দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর মাথা মাসাহ করতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত দিয়ে মাথার সম্মুখভাগ থেকে শুরু করতেন, যতক্ষণ না তিনি তাঁর উভয় কান এবং ঘাড়ের পাশ (বা গলার পার্শ্বদেশ) পর্যন্ত পৌঁছতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[277]ضعيف
278 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ النَّجَّارِ الْمُقْرِي بِالْكُوفَةِ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْأَخْمَسِيُّ، ثنا أَبُو حَصِينٍ الْوَادِعِيُّ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، ثنا حَفْصٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ " أَنَّهُ أَبْصَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ تَوَضَّأَ مَسَحَ رَأْسَهُ وَأُذُنَيْهِ وَأَمَرَّ يَدَيْهِ عَلَى قَفَاهُ ". وَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، فَقَالَ: مَسَحَ رَأْسَهُ حَتَّى بَلَغَ الْقَذَالَ وَهُوَ أَوَّلُ الْقَفَاءِ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْإِمْرَارَ
তালহার দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ওযু করতে দেখেছিলেন। তিনি (ওযুর সময়) তাঁর মাথা ও কান মাসাহ করলেন এবং তাঁর হাতদ্বয় ঘাড়ের পেছনের অংশের উপর দিয়ে বুলিয়ে নিলেন।
আর আব্দুল ওয়ারিস এটি লাইস ইবনে আবী সুলাইম থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর মাথা মাসাহ করলেন, এমনকি ঘাড়ের প্রারম্ভিক অংশ (কাযাল) পর্যন্ত পৌঁছলেন, তবে তিনি (ঘাড়ের উপর দিয়ে) হাত বুলানোর কথা উল্লেখ করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[278]ضعيف
279 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَبُو حَصِينٍ، ثنا يَحْيَى، ثنا أَبُو ⦗ص: 100⦘ إِسْرَائِيلَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " أَنَّهُ كَانَ إِذَا مَسَحَ رَأْسَهُ مَسَحَ قَفَاهُ مَعَ رَأْسِهِ ". هَذَا مَوْقُوفٌ وَالْمُسْنَدُ فِي إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ وَاللهُ أَعْلَمُ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন মাথা মাসাহ করতেন, তখন মাথার সাথে সাথে তাঁর ঘাড়ও মাসাহ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[279]ضعيف
280 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، ثنا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: تَخَلَّفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَتَخَلَّفْتُ مَعَهُ، فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ قَالَ: " أَمَعَكَ مَاءٌ؟ ". فَأَتَيْتُ بِمَطْهَرَةٍ، فَغَسَلَ بِيَدَيْهِ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ، ثُمَّ ذَهَبَ يَحْسِرُ عَنْ ذِرَاعَيْهِ، فَضَاقَ كُمُّ الْجُبَّةِ، فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ، وَأَلْقَى الْجُبَّةَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ فَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ، وَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ وَعَلَى الْعِمَامَةِ وَعَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ رَكِبَ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، كَمَا تَقَدَّمَ ذِكْرِي لَهُ
মুগীরা ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (এক সফরে) পেছনে রয়ে গেলেন, ফলে আমিও তাঁর সাথে পেছনে রয়ে গেলাম। এরপর যখন তিনি তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজন সম্পন্ন করলেন, তখন জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার সাথে কি পানি আছে?" আমি একটি পবিত্রতা অর্জনের পাত্র নিয়ে আসলাম। তিনি তাঁর দুই হাত ধুলেন এবং তাঁর চেহারা ধুলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই বাহু খোলার জন্য উদ্যত হলেন, কিন্তু জুব্বার আস্তিন সংকীর্ণ ছিল। তাই তিনি জুব্বার নিচ দিয়ে তাঁর হাত বের করলেন এবং জুব্বাটি তাঁর দুই কাঁধের উপর রেখে দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর দুই বাহু ধুলেন। আর তিনি তাঁর কপালের অগ্রভাগে এবং পাগড়ির উপর মাসাহ করলেন, এবং তাঁর মোজা দুটির (খুফ্ফাইন) উপরও মাসাহ করলেন। এরপর তিনি আরোহণ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[280]صحيح