আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
401 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: أَبْدَأُ بِالصَّفَا قَبْلَ الْمَرْوَةِ، أَوْ بِالْمَرْوَةِ قَبْلَ الصَّفَا؟ وَأُصَلِّي قَبْلَ أَنْ أَطُوفَ أَوْ أَطُوفُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ؟ وَأَحْلِقُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ أَوْ أَذْبَحُ قَبْلَ أَنْ أَحْلِقَ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " خُذْ ذَلِكَ مِنْ كِتَابِ اللهِ عز وجل، فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ يُحْفَظَ، قَالَ اللهُ تَعَالَى: {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ} [البقرة: 158]. فَالصَّفَا قَبْلَ الْمَرْوَةِ وَقَالَ تَعَالَى: {وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ} الذَّبْحُ قَبْلَ الْحَلْقِ، وَقَالَ تَعَالَى: {طَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ} [الحج: 26] الطَّوَافُ قَبْلَ الصَّلَاةِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট এক ব্যক্তি এসে জিজ্ঞাসা করল: “আমি কি মারওয়ার আগে সাফা দিয়ে শুরু করব, নাকি সাফার আগে মারওয়া দিয়ে শুরু করব? আর আমি কি তাওয়াফ করার আগে সালাত আদায় করব, নাকি সালাত আদায়ের আগে তাওয়াফ করব? আর আমি কি কুরবানী করার আগে মাথা মুণ্ডন করব, নাকি মাথা মুণ্ডন করার আগে কুরবানী করব?”
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আপনি এ সকল বিষয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর কিতাব (কুরআন) থেকে গ্রহণ করুন। কারণ তা মুখস্থ রাখা অধিক সহজ হবে।”
আল্লাহ তাআলা বলেছেন: {নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্যতম} (সূরা বাকারা: ১৫৮)। অতএব, সাফা মারওয়ার আগে।
আল্লাহ তাআলা আরও বলেছেন: {তোমরা ততক্ষণ পর্যন্ত তোমাদের মাথা মুণ্ডন করবে না, যতক্ষণ না কুরবানীর পশু তার নির্ধারিত স্থানে পৌঁছায়}। [অতএব,] কুরবানী করা (যবেহ) মাথা মুণ্ডনের আগে।
আর আল্লাহ তাআলা বলেছেন: {আমার ঘরকে তাওয়াফকারী, ইতিকাফকারী, রুকুকারী ও সিজদাকারীদের জন্য পবিত্র করুন} (সূরা হাজ্জ: ২৬)। [অতএব,] সালাতের আগে তাওয়াফ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[401]ضعيف
402 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا تَمْتَامٌ، نا أَبُو حُذَيْفَةَ، نا سُفْيَانُ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، نا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: خَطَبَ رَجُلٌ عِنْدَ ⦗ص: 139⦘ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: مَنْ يُطِعِ اللهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشَدَ، وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَقَدْ غَوَى، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " بِئْسَ الْخَطِيبُ أَنْتَ، قُلْ وَمَنْ يعْصِ اللهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ غَوَى ". هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ وَكِيعٍ، وَحَدِيثُ أَبِي حُذَيْفَةَ مُخْتَصَرٌ فَقَالَ: " قُمْ، بِئْسَ الْخَطِيبُ أَنْتَ ". وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ وَكِيعٍ
আদি ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে খুতবা দিচ্ছিল। সে বলল: ‘যে ব্যক্তি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য করে, সে সঠিক পথপ্রাপ্ত হয়; আর যে ব্যক্তি এই দুইজনের (আল্লাহ ও রাসূলের) অবাধ্যতা করে, সে পথভ্রষ্ট হয়।’
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “তুমি কতই না নিকৃষ্ট বক্তা! তুমি (এর পরিবর্তে) বলো: ‘আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করে, সে পথভ্রষ্ট হয়’।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[402]صحيح
403 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، نا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، نا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يحِبُّ التَّيَمُّنَ فِي طُهُورِهِ إِذَا تَطَهَّرَ، وَفِي تَرَجُّلِهِ إِذَا تَرَجَّلَ، وَفِي انْتِعَالِهِ إِذَا انْتَعَلَ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন পবিত্রতা অর্জন করতেন, যখন চুল আঁচড়াতেন এবং যখন জুতা পরিধান করতেন, তখন সব কিছুতে ডান দিক থেকে শুরু করাকে পছন্দ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[403]صحيح
404 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَا: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، نا أَبُو الْوَلِيدِ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعْجِبُهُ التَّيَمُّنُ مَا اسْتَطَاعَ فِي شَأْنِهِ كُلِّهِ، فِي تَرَجُّلِهِ وَتَنَعُّلِهِ وَوُضُوئِهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সকল কাজকর্মে, যখনই সম্ভব হতো, ডান দিক দিয়ে শুরু করা পছন্দ করতেন—তা তাঁর চুল আঁচড়ানো, জুতা পরা অথবা ওযুর ক্ষেত্রেই হোক না কেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[404]صحيح
405 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْقَاضِي، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ، ثنا عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا لَبِسْتُمْ وَإِذَا تَوَضَّأْتُمْ فَابْدَءُوا بِأَيَامِنِكُمْ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যখন তোমরা (পোশাক) পরিধান করবে এবং যখন তোমরা ওযু করবে, তখন তোমরা তোমাদের ডান দিক দিয়ে শুরু করবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[405]صحيح
406 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا مَرْوَانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ زِيَادٍ يَعْنِي مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيٍّ رضي الله عنه، فَسَأَلَهُ عَنِ الْوُضُوءِ، فَقَالَ: " ابْدَأْ بِالْيَمِينِ أَوْ بِالشِّمَالِ ". فَأَضْرَطَ عَلِيٌّ رضي الله عنه بِهِ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَبَدَأَ بِالشِّمَالِ قَبْلَ الْيَمِينِ "
যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে তাঁকে উযু (ওযু) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি (আলী) বললেন, "(আমি কি) ডান দিক দিয়ে শুরু করব, নাকি বাম দিক দিয়ে?" অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (প্রশ্নটির কারণে) তার প্রতি চরম অসন্তুষ্টি প্রকাশ করলেন। এরপর তিনি পানি আনালেন এবং ডান হাত ধোয়ার আগে বাম হাত ধোয়া শুরু করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[406]حسن لغيره
407 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، نا أَبُو عَمْرِو بْنُ سِمَاكٍ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي بَحْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَشْيَاخُنَا الْهِلَالِيُّونَ: " سُئِلَ ابْنُ مَسْعُودٍ عَنِ الرَّجُلِ يَتَوَضَّأُ فَبَدَأَ بِشِمَالِهِ قَبْلَ يَمِينِهِ، فَرَخَّصَ فِي ذَلِكَ " قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: سَمِعْتُ وَكِيعًا، يَقُولُ: أَبُو بَحْرٍ الْهِلَالِيُّ اسْمُهُ أَحْنَفُ. قَالَ الشَّيْخُ: وَرَوَاهُ فُرَاتُ بْنُ أَحْنَفَ، سَمِعَ أَبَاهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللهِ الْهِلَالِيَّ، سَمِعَ ابْنَ مَسْعُودٍ: إِنْ شَاءَ بَدَأَ فِي الْوُضُوءِ بِيَسَارِهِ، وَرَوَى أَبُو الْعُبَيْدَيْنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ تَوَضَّأَ فَبَدَأَ بِمَيَاسِرِهِ، فَقَالَ: " لَا بَأْسَ ". وَرَوَى سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " لَا بَأْسَ أَنْ تَبْدَأَ بِرِجْلَيْكَ قَبْلَ يَدَيْكَ ". قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ: هَذَا مُرْسَلٌ وَلَا يَثْبُتُ، وَهَذَا لِأَنَّ مُجَاهِدًا لَمْ يُدْرِكْ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত—
তাকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যিনি ওযু করার সময় ডান অঙ্গের পূর্বে বাম অঙ্গ দ্বারা ধৌত করা শুরু করেন। তিনি তাতে অনুমতি প্রদান করেন।
[আব্দুল্লাহ (অর্থাৎ আহমাদ ইবনে হাম্বল) বলেন: আমি ওয়াকি’কে বলতে শুনেছি, আবুল বাহর আল-হিলালীর নাম হলো আহনাফ। শায়খ বলেন: ফুরাত ইবনে আহনাফও তাঁর পিতা হতে, তিনি আব্দুল্লাহ আল-হিলালী হতে, তিনি ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেছেন যে, যদি সে চায়, তবে ওযুর সময় বাম অঙ্গ দিয়ে শুরু করতে পারে।]
আবুল উবায়দাইন (রাহিমাহুল্লাহ) আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তাঁকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যিনি বাম দিকের অঙ্গসমূহ দিয়ে শুরু করেন। তিনি বলেন: "এতে কোনো সমস্যা নেই।"
সুলাইমান ইবনে মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "তুমি যদি তোমার হাতের পূর্বে পা ধোয়া শুরু করো, তাতেও কোনো সমস্যা নেই।"
দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই বর্ণনাটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন) এবং অপ্রমাণিত, কারণ মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ পাননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[407]ضعيف
408 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ الْحَارِثُ الْفَقِيهُ، قَالَا: نا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، نا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ فِي كِتَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ " أَنْ لَا تَمَسَّ الْقُرْآنَ إِلَّا عَلَى طُهْرٍ "
আমর ইবন হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কর্তৃক তাঁকে প্রেরিত পত্রে এই মর্মে নির্দেশ ছিল যে, "পবিত্রতা ব্যতীত কুরআন স্পর্শ করবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[408]صحيح لغيره
409 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَا، أنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ بِكِتَابٍ فِيهِ الْفَرَائِضُ وَالسُّنَنُ وَالدِّيَاتُ، وَبَعَثَ بِهِ مَعَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " وَلَا يَمَسَّ الْقُرْآنَ إِلَّا طَاهِرًا "
আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়ামানবাসীদের কাছে একটি কিতাব (দলিল) লিখেছিলেন, যার মধ্যে ফরয বিধানসমূহ, সুন্নাতসমূহ এবং দিয়াত (রক্তপণ বা ক্ষতিপূরণ)-এর বিধি-বিধান ছিল। তিনি কিতাবটি আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে প্রেরণ করেছিলেন। হাদীসটির মধ্যে আরও রয়েছে: "পবিত্র (পাক) ব্যক্তি ছাড়া কেউ যেন কুরআন স্পর্শ না করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[409]صحيح لغيره
410 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ ثَوَابٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمًا يحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَمَسَّ الْقُرْآنَ إِلَّا طَاهِرًا "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পবিত্র ব্যক্তি ব্যতীত অন্য কেউ যেন কুরআন স্পর্শ না করে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[410]صحيح لغيره
411 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنا جَدِّي أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، نا مَالِكٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ أُمْسِكُ الْمُصْحَفَ عَلَى سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، فَاحْتَكَكْتُ، فَقَالَ سَعْدٌ: " لَعَلَّكَ مَسَسْتَ ذَكَرَكَ؟ " فَقُلْتُ: نَعَمْ. فَقَالَ: " قُمْ فَتَوَضَّأَ "، فَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ، ثُمَّ رَجَعْتُ "
মুসআব ইবনু সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে কুরআন শরীফ (মুসহাফ) ধরে রেখেছিলাম। তখন আমি আমার শরীর চুলকালাম (বা ঘর্ষণ করলাম)। সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন, "সম্ভবত তুমি তোমার লজ্জাস্থান স্পর্শ করেছ?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "দাঁড়াও এবং ওযু করে নাও।" অতঃপর আমি দাঁড়ালাম, ওযু করলাম এবং তারপর ফিরে আসলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[411]صحيح
412 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ، ثنا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، نا الْحَسَّانِيُّ، نا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ سَلْمَانَ فَخَرَجَ، فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ جَاءَ فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ، لَوْ تَوَضَّأْتَ لَعَلَّنَا أَنْ نَسْأَلَكَ عَنْ آيَاتٍ قَالَ: " إِنِّي لَسْتُ أَمَسُّهُ، إِنَّمَا {لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ} [الواقعة: 79] " فَقَرَأَ عَلَيْنَا مَا شِئْنَا. لَفْظُ حَدِيثِ وَكِيعٍ، هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ الْأَعْمَشِ، وَرَوَاهُ أَبُو الْأَحْوَصِ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ سَلْمَانَ
আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা সালমান ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তিনি বাইরে গেলেন এবং প্রাকৃতিক প্রয়োজন সেরে ফিরে আসলেন। তখন আমি (তাঁকে) বললাম, "হে আবু আব্দুল্লাহ (সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপনাম)! আপনি যদি ওযু করতেন, তাহলে সম্ভবত আমরা আপনাকে কিছু আয়াত (কুরআনের অংশ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে পারতাম।"
তিনি বললেন, "আমি তো এটিকে (আল-কুরআনকে) স্পর্শ করছি না। কারণ, (আল্লাহ তাআলার বাণী): ’পবিত্রগণ ব্যতীত অন্য কেউ তাকে স্পর্শ করে না’ [সূরা ওয়াক্বিয়াহ: ৭৯]।"
অতঃপর আমরা যা চাইলাম, তিনি তা আমাদের তিলাওয়াত করে শোনালেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[412]صحيح
413 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُنَادِي، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ يَعْنِي الْأَزْرَقَ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: خَرَجَ عُمَرُ مُتَقَلِّدًا بِسَيْفِهِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِيلَ لَهُ: " إِنَّ خَتَنَكَ وَأُخْتَكَ قَدْ صَبَوَا وَتَرَكَا دِينَكَ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ " فَمَشَى عُمَرُ حَتَّى أَتَاهُمَا وَعِنْدَهُمَا رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ يُقَالَ لَهُ خَبَّابٌ، وَكَانُوا يَقْرَءُونَ طه فَقَالَ عُمَرُ: " أَعْطُونِي الْكِتَابَ الَّذِي هُوَ عِنْدَكُمْ فَأَقْرَأُ " قَالَ: وَكَانَ عُمَرُ يَقْرَأُ الْكِتَابَ، فَقَالَتْ أُخْتُهُ: إِنَّكَ رِجْسٌ، وَإِنَّهُ {لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ} [الواقعة: 79] فَقُمْ فَاغْتَسِلْ أَوْ تَوَضَّأْ. قَالَ: فَقَامَ عُمَرُ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ أَخَذَ الْكِتَابَ، فَقَرَأَ: طه ". وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَوَاهِدُ كَثِيرَةٌ، وَهُوَ قَوْلُ الْفُقَهَاءِ السَّبْعَةِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর তরবারি ঝুলিয়ে বের হলেন। অতঃপর সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করা হলো। তাতে ছিল: তাঁকে (উমরকে) বলা হলো, "নিশ্চয়ই আপনার ভগ্নিপতি এবং আপনার বোন আপনার বর্তমান ধর্ম ত্যাগ করে (ইসলাম ধর্মে) প্রবেশ করেছে।"
অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হেঁটে তাদের কাছে গেলেন। তাদের কাছে মুহাজিরদের মধ্য থেকে খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নামক একজন সাহাবী ছিলেন। তাঁরা (সকলে) তখন সূরা ত্বহা পাঠ করছিলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তোমাদের কাছে যে কিতাবটি আছে, তা আমাকে দাও, আমি পড়ব।" (বর্ণনাকারী) বলেন: উমর কিতাব (লেখাপড়া) পড়তে জানতেন।
তখন তাঁর বোন বললেন: "নিশ্চয়ই আপনি অপবিত্র (নাপাক), আর এই কিতাবকে পবিত্র ব্যক্তিগণ ছাড়া কেউ স্পর্শ করতে পারে না।" (সূরা ওয়াকি’আহ: ৭৯)। "অতএব, আপনি উঠুন এবং গোসল করুন অথবা উযূ করুন।"
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠলেন এবং উযূ করলেন। অতঃপর কিতাবটি হাতে নিলেন এবং পড়লেন: ’ত্ব-হা’।
এই হাদীসের বহু সমর্থক বর্ণনা রয়েছে এবং মদীনার সাতজন ফকীহদেরও এটি অভিমত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[413]ضعيف
414 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقَزَّازِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ، قَالَ: ثنا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه ⦗ص: 143⦘ أَنَا وَرَجُلَانِ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِي وَرَجُلٌ أَحْسَبُهُ مِنْ بَنِي أَسَدٍ، فَبَعَثَهُمَا وَجْهًا وَقَالَ: إِنَّكُمَا عِلْجَانِ فَعَالِجَا عَنْ دِينِكُمَا، ثُمَّ دَخَلَ الْمَخْرَجَ فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ خَرَجَ، فَأَخَذَ حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ، فَمَسَحَ بِهَا، ثُمَّ جَعَلَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، قَالَ: فَكَأَنَّهُ رَأَى أَنَّا أَنْكَرْنَا ذَلِكَ، فَقَالَ: " كَانَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يقْضِي حَاجَتَهُ فَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَيَأْكُلُ مَعَنَا اللَّحْمَ، وَلَمْ يكُنْ يَحْجُبُهُ وَرُبَّمَا قَالَ: يَحْجِزُهُ عَنِ الْقُرْآنِ شَيْءٌ لَيْسَ الْجَنَابَةَ". رَوَاهُ أَبُو دَاودَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ شُعْبَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاودَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ
আব্দুল্লাহ ইবনে সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আমি এবং আরও দু’জন লোক—যাদের মধ্যে একজন ছিল আমার গোত্রের এবং অন্যজন, আমার ধারণা, বনু আসাদ গোত্রের ছিল—আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। এরপর তিনি তাদেরকে একটি (প্রয়োজনীয়) কাজের জন্য পাঠালেন এবং বললেন: "তোমরা দু’জন কঠোর পরিশ্রমী ব্যক্তি, সুতরাং তোমরা তোমাদের দীনের জন্য কঠোর চেষ্টা করো।" অতঃপর তিনি শৌচাগারে প্রবেশ করলেন এবং প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারলেন। এরপর তিনি বের হয়ে এলেন এবং এক আঁজলা পানি নিলেন, অতঃপর তা দ্বারা মাসাহ করলেন (হাত ধুলেন)। এরপর তিনি কুরআন তিলাওয়াত শুরু করলেন।
বর্ণনাকারী বলেন: সম্ভবত তিনি দেখলেন যে আমরা এতে বিস্মিত হচ্ছি (বা বিষয়টি অপছন্দ করছি)। তখন তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারতেন এবং (তারপরেই) কুরআন তিলাওয়াত করতেন, আর আমাদের সাথে গোশত খেতেন। জানাবাত (বড় নাপাকি) ছাড়া অন্য কোনো কিছুই তাঁকে কুরআন তিলাওয়াত করা থেকে বিরত রাখত না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[414]ضعيف
415 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي الْكَنُودِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ الْغَافِقِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يقُولُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: " إِذَا تَوَضَّأْتُ وَأَنَا جُنُبٌ أَكَلْتُ وَشَرِبْتُ وَلَا أُصَلِّي وَلَا أَقْرَأُ حَتَّى أَغْتَسِلَ ". قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: وَقَالَ لِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ مِثْلَهُ، يَعْنِي مِنْ قَوْلِهِمَا. قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَرَوَاهُ الْوَاقِدِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ هَكَذَا
আবদুল্লাহ ইবনে মালিক আল-গাফিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন:
"যখন আমি নাপাক (জুনুবী) অবস্থায় উযু করি, তখন আমি পানাহার করি, কিন্তু আমি গোসল না করা পর্যন্ত সালাত আদায় করি না এবং (কুরআন) তিলাওয়াত করি না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[415]ضعيف
416 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ " أَنَّ عُمَرَ رضي الله عنه كَرِهَ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ وَهُوَ جُنُبٌ ". ⦗ص: 144⦘ وَرَوَاهُ غَيْرُهُ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عُمَرَ، وَهُوَ الصَّحِيحُ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জুনুবী (গোসল ফরয হওয়া) অবস্থায় কুরআন তিলাওয়াত করা মাকরূহ (অপছন্দ) মনে করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[416]حسن لغيره
417 - وَأَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، نا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، نا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَيٍّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ أَبِي الْغَرِيفِ، عَنْ عَلِيٍّ فِي الْجُنُبِ قَالَ: " لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَلَا حَرْفًا "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জানাবাতের (গোসল ফরজ হওয়া) অবস্থায় থাকা ব্যক্তি সম্পর্কে তিনি বলেন: "সে যেন কুরআন তিলাওয়াত না করে, একটি অক্ষরও নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[417]ضعيف
418 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، قَالَا: ثنا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَقْرَأُ الْجُنُبُ وَلَا الْحَائِضُ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ ". قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ فِيمَا بَلَغَنِي عَنْهُ: إِنَّمَا رَوَى هَذَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ وَلَا أَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثٍ غَيْرِهِ، وَإِسْمَاعِيلُ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ، عِنْدَ أَهْلِ الْحِجَازِ وَأَهْلِ الْعِرَاقِ. قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِهِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، وَلَيْسَ بِصَحِيحٍ، وَرُوِيَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ مِنْ قَوْلِهِ فِي الْجُنُبِ وَالْحَائِضِ وَالنُّفَسَاءِ، وَلَيْسَ بِقَوِيٍّ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জুনুবী ব্যক্তি (যার উপর গোসল ফরয) এবং হায়েয অবস্থায় থাকা নারী যেন কুরআন থেকে কোনো কিছু পাঠ না করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[418]منكر
419 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَيْهَقِيُّ، نا أَبُو أَحْمَدَ الْغَطْرِيفِيُّ، أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ " أَنَّ عُمَرَ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَقْرَأَ الْجُنُبُ " قَالَ شُعْبَةُ: وَجَدْتُ فِي صَحِيفَتِي: وَالْحَائِضُ. وَهَذَا مُرْسَلٌ
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানাবাতগ্রস্ত (অপবিত্র) ব্যক্তির জন্য কুরআন তেলাওয়াত করা অপছন্দ করতেন। শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আমার সহীফায় (পাণ্ডুলিপিতে অতিরিক্ত লিখে রাখা) পেয়েছি: এবং ঋতুমতী নারীও (তেলাওয়াত করা অপছন্দ করতেন)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[419]حسن لغيره
420 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ " بَاتَ لَيْلَةً عِنْدَ مَيْمُونَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ وَهِيَ خَالَتُهُ. قَالَ: فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ، وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا، فَنَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَجَعَلَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ الْآيَاتِ الْخَوَاتِمِ مِنْ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ، فَتَوَضَّأَ مِنْهَا، فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى "، وَذَكَرَ بَاقِي الْحَدِيثَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ مَالِكٍ. وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: فَرَأَيْتُهُ قَامَ فَاسْتَاكَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَهُوَ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَاتِ {إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِأُولِي الْأَلْبَابِ} حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ، وَاللهُ أَعْلَمُ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁকে (অর্থাৎ তাঁর খাদেম কুরাইবকে) জানিয়েছেন যে, তিনি (ইবনে আব্বাস) তাঁর খালা উম্মুল মুমিনীন মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এক রাতে অবস্থান করেছিলেন।
তিনি বলেন: আমি বালিশের আড়াআড়ি দিকে শুয়েছিলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও তাঁর আহল (পরিবার) বালিশের লম্বালম্বি দিকে শুয়েছিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুমালেন। যখন মধ্যরাত হলো, অথবা তার সামান্য আগে কিংবা সামান্য পরে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জেগে উঠলেন। তিনি তাঁর হাত দ্বারা তাঁর মুখমণ্ডল থেকে ঘুমের রেশ মুছতে লাগলেন।
অতঃপর তিনি সূরা আলে ইমরানের শেষ দশটি আয়াত পাঠ করলেন। এরপর তিনি ঝুলন্ত একটি মশক (পুরাতন পানির পাত্র) এর দিকে দাঁড়ালেন, তা থেকে উত্তমরূপে ওযু করলেন। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন।
(অপর বর্ণনায় এসেছে,) ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি দেখলাম যে তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) উঠে দাঁড়ালেন এবং মিসওয়াক করলেন। অতঃপর তিনি ওযু করলেন এবং এই আয়াতগুলো পাঠ করতে লাগলেন: "নিশ্চয়ই আসমান ও যমীনের সৃষ্টিতে এবং রাত ও দিনের পরিবর্তনে জ্ঞানীদের জন্য নিদর্শনাবলী রয়েছে" (আল-কুরআনের আয়াত) — এই সূরা (আলে ইমরান) শেষ করা পর্যন্ত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[420]صحيح