আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
5001 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيتُ أُبِيَّ بْنَ كَعْبٍ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ خَالِدُ بْنُ مَيْمُونٍ، وَجَمَاعَةٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ
পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি মদিনায় আগমন করলাম এবং উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5001] ضعيف
5002 - وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ، أنبأ ابْنُ الْمُوَجِّهِ، أنبأ عَبْدَانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، فَذَكَرَهُ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، وَجَمَاعَةٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، وَرَوَاهُ أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ.
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
এবং এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনুল মুবারক, শু’বাহ থেকে, তিনি আবু ইসহাক থেকে, তিনি আবু বাসীর থেকে, তিনি উবাই ইবনে কা’ব থেকে। আমাদের অবহিত করেছেন আবুল আবদুল্লাহ আল-হাফিজ, তাঁকে অবহিত করেছেন আল-হাসান ইবনে হালিম, তাঁকে অবহিত করেছেন ইবনুল মুওয়াজ্জিহ, তাঁকে অবহিত করেছেন আবদান, তাঁকে অবহিত করেছেন আবদুল্লাহ। অতঃপর তিনি এটি (হাদীসটি) উল্লেখ করেন। অনুরূপভাবে এটি বর্ণনা করেছেন জারীর ইবনে হাযিম এবং একটি দল আবু ইসহাক থেকে। আর এটি বর্ণনা করেছেন আবুল আহওয়াস, আবু ইসহাক থেকে, তিনি আল-আইযার ইবনে হুরাইস থেকে, তিনি আবু বাসীর থেকে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5002] ضعيف
5003 - أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: قَالَ أُبَيٌّ. وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَخَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، وَمُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، فَذَكَرُوا سَمَاعَ أَبِي إِسْحَاقَ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ وَمِنْ أَبِيهِ. ⦗ص: 97⦘
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবু বাসির (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন।
আর এই বর্ণনাটি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, খালিদ ইবনুল হারিস এবং মুআয ইবনু মুআয—এঁরা সকলে শু‘বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এবং তিনি আবু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা (বর্ণনাকারীগণ) উল্লেখ করেছেন যে, আবু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) এটি আবদুল্লাহ ইবনু আবি বাসির এবং তাঁর পিতা উভয়ের থেকেই সরাসরি শ্রবণ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5003] ضعيف
5004 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَخَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ. قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ وَمِنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أُبِيَّ بْنَ كَعْبٍ يَقُولُ: " صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةَ الصُّبْحِ يَوْمًا ". فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদিন ফজরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি (সম্পূর্ণ) হাদীসটি বর্ণনা করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5004] ضعيف
5005 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ شُعْبَةُ: قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: قَدْ سَمِعْتُ مِنْهُ، وَمِنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ أُبِيَّ بْنَ كَعْبٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ الرَّبِيعِ.
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন— এরপর তিনি সাঈদ ইবনে রাবী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5005] ضعيف
5006 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ قَالَ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ: أَبُو بَصِيرٍ وَابْنُ أَبِي بَصِيرٍ سَمِعَا الْحَدِيثَ مِنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ جَمِيعًا. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُحَمَّدٍ الْمَدِينِيَّ يَقُولُ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: فِي رِوَايَةِ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ دَلَالَةٌ أَنَّ هَذِهِ الرِّوَايَاتِ مَحْفُوظَةٌ مَنْ قَالَ عَنْ أَبِيهِ وَمَنْ لَمْ يَقُلْ، خَلَا حَدِيثِ أَبِي الْأَحْوَصِ مَا أَدْرِي كَيْفَ هُوَ
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত [অথবা তাঁর সূত্রে]:
আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাদের অবহিত করেছেন, আবূ বকর ইবনু ইসহাক আল-ফাকীহ (রহ.) বলেছেন: আমি আব্বাস ইবনুল ফাদল আল-আসফাত্বীকে বলতে শুনেছি যে, তিনি আলী ইবনুল মাদীনীকে বলতে শুনেছেন: আবূ বাসীর এবং ইবনু আবী বাসীর উভয়ই উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে হাদীস শুনেছেন।
আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাদেরকে আরও অবহিত করেছেন, আবূ বকর ইবনু ইসহাক (রহ.) বলেছেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ আল-মাদীনীকে বলতে শুনেছি, মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া বলেছেন: খালিদ ইবনুল হারিস ও ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদের বর্ণনায় এই প্রমাণ রয়েছে যে, এই সকল রেওয়ায়াত (বর্ণনা) সংরক্ষিত (অর্থাৎ নির্ভরযোগ্য), যারা ‘তাঁর পিতা থেকে’ বলে বর্ণনা করেছেন এবং যারা তা বলেননি (উভয়ই সংরক্ষিত)। তবে আবূ আহওয়াসের হাদীস ব্যতীত; সেটি কেমন (বা তার অবস্থা কী) তা আমি জানি না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5006] صحيح
5007 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ. وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَا: ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَبْصَرَ رَجُلًا يُصَلِّي وَحْدَهُ فَقَالَ: " أَلَا رَجُلٌ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّي مَعَهُ؟ "
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে একা নামায আদায় করতে দেখলেন। তখন তিনি বললেন: "এমন কি কোনো ব্যক্তি নেই যে এর উপর সাদাকা (অনুগ্রহ) করবে, অতঃপর তার সাথে নামায আদায় করবে?"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5007] صحيح
5008 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلُوشَا الْأَسَدْأَبَاذِي بِهَا، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ هُوَ الْقَطِيعِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَعْنِي يَحْيَى بْنَ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيلَةُ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اثْنَانِ فَمَا فَوْقَهُمَا جَمَاعَةٌ " ⦗ص: 98⦘ كَذَلِكَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَلِيلَةَ وَهُوَ الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ أَيْضًا ضَعِيفٍ
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"দুইজন এবং তাদের উপরে যারা আছে, তারা হলো জামাআত (দল বা সমষ্টি)।"
অনুরূপভাবে একটি দল এটি ’আলিলাহ হতে বর্ণনা করেছেন—আর তিনি হলেন আর-রাবী’ ইবনু বাদর এবং তিনি যঈফ (দুর্বল)। আল্লাহই ভালো জানেন। এটি অন্য দুর্বল সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5008] ضعيف جدًّا
5009 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْحَجْرِيُّ الْكُوفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ زَرْبِيٍّ، ثنا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الرَّجُلُ أَحَقُّ بِصَدْرِ دَابَّتِهِ، وَالرَّجُلُ أَحَقُّ بِصَدْرِ فِرَاشِهِ "
قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الِاثْنَانِ جَمَاعَةٌ، وَالثَّلَاثَةُ جَمَاعَةٌ، وَمَا كَثُرَ فَهُوَ جَمَاعَةٌ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ব্যক্তি তার বাহন পশুর অগ্রভাগের অধিক হকদার এবং ব্যক্তি তার বিছানার অগ্রভাগের অধিক হকদার।"
তিনি আরও বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুইজন হলো জামাআত (দল/সমাবেশ), তিনজনও হলো জামাআত, এবং যা (সংখ্যায়) বৃদ্ধি পায়, তাই জামাআত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5009] ضعيف جدًّا
5010 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَا، ثنا أَبُو عِصْمَةَ سَهْلُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْبُخَارِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ طَحْلَاءَ، عَنْ مِحْصَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ رَاحَ فَوَجَدَ النَّاسَ قَدْ صَلُّوا، أَعْطَاهُ اللهُ مِثْلَ أَجْرِ مَنْ صَلَّاهَا وَحَضَرَهَا لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أَجْرِهِمْ شَيْئًا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করল, অতঃপর (মসজিদের দিকে) গেল এবং দেখল যে লোকেরা (জামাতে) সালাত আদায় করে ফেলেছে, আল্লাহ্ তাকে সেই ব্যক্তিদের সমপরিমাণ সাওয়াব দেবেন যারা ওই সালাত আদায় করেছে এবং তাতে উপস্থিত ছিল। এতে তাদের (সালাত আদায়কারীদের) সাওয়াব সামান্যও হ্রাস পাবে না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5010] حسن
5011 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ عَبَّادٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: حَضَرَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ الْمَوْتُ فَقَالَ: إِنِّي مُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا مَا أُحَدِّثَكُمُوهُ إِلَّا احْتِسَابًا، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ لَمْ يَرْفَعْ قَدَمَهُ الْيُمْنَى إِلَّا كَتَبَ اللهُ لَهُ حَسَنَةً، وَلَمْ يَضَعْ قَدَمَهُ الْيُسْرَى إِلَّا حَطَّ اللهُ عَنْهُ سَيِّئَةً، فَلْيُقَرِّبْ أَوْ لِيُبَعِّدْ، فَإِنْ أَتَى الْمَسْجِدَ فَصَلَّى فِي جَمَاعَةٍ غُفِرَ لَهُ، وَإِنْ أَتَى الْمَسْجِدَ وَقَدْ صَلُّوا بَعْضًا وَبَقِيَ بَعْضٌ صَلَّى مَا أَدْرَكَ وَأَتَمَّ مَا بَقِيَ كَانَ كَذَلِكَ فَإِنْ أَتَى الْمَسْجِدَ وَقَدْ صَلُّوا فَأَتَمَّ الصَّلَاةَ كَانَ كَذَلِكَ "
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জনৈক আনসারী সাহাবীর মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে এলো। তখন তিনি বললেন: আমি তোমাদের একটি হাদীস বর্ণনা করছি, যা আমি আল্লাহর সন্তুষ্টি (সাওয়াব) লাভের উদ্দেশ্য ছাড়া অন্য কোনো কারণে তোমাদের বলিনি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"যখন তোমাদের কেউ উত্তমরূপে ওযু করে এবং এরপর সালাতের জন্য বের হয়, সে যখনই তার ডান পা উঠায়, তখনই আল্লাহ তার জন্য একটি নেকি লেখেন; আর যখনই সে তার বাঁ পা মাটিতে রাখে, তখনই আল্লাহ তার একটি গুনাহ মুছে দেন। অতএব সে (মসজিদ থেকে) কাছে থাকুক বা দূরে থাকুক (ফলাফল একই)। এরপর যদি সে মসজিদে এসে জামাআতের সাথে সালাত আদায় করে, তবে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়। আর যদি সে মসজিদে আসে এবং তারা (জামাআত) কিছু সালাত আদায় করে ফেলেছে এবং কিছু বাকি আছে—তখন সে যা পেয়েছে তা আদায় করে এবং বাকি অংশ পূর্ণ করে, তবুও তার জন্য অনুরূপ প্রতিদানই হয়। আর যদি সে মসজিদে আসে এমন অবস্থায় যে তারা (ইতিমধ্যে) সালাত সমাপ্ত করে ফেলেছে এবং সে সালাত পূর্ণ করে নেয়, তবুও তার জন্য অনুরূপ প্রতিদানই হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5011] حسن لغيره
5012 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا وَهْبُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا سُلَيْمَانُ الْأَسْوَدُ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَقَدْ صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " أَلَا رَجُلٌ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّيَ مَعَهُ؟ "
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক মসজিদে প্রবেশ করলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামায শেষ করে ফেলেছিলেন। অতঃপর তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "এমন কোনো লোক কি নেই, যে এর উপর সদকা (অনুগ্রহ) প্রদর্শন করে তার সাথে নামায আদায় করবে?"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5012] صحيح
5013 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ وَقَدْ صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ يَتَّجِرُ عَلَى هَذَا؟ " فَقَامَ رَجُلٌ فَصَلَّى مَعَهُ.
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি এলো যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত (নামাজ) শেষ করে ফেলেছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কে আছে যে এর সাথে (সওয়াবের) ব্যবসা করবে?" তখন একজন লোক উঠে দাঁড়ালো এবং তার সাথে সালাত আদায় করলো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5013] صحيح
5014 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، أنبأ هُشَيْمٌ، عَنِ الْخَصِيبِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ فِي هَذَا الْخَبَرِ فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه فَصَلَّى مَعَهُ، وَقَدْ كَانَ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
(সেই বর্ণনার ধারাবাহিকতায়) তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন এবং তাঁর (ইমামের) সাথে সালাত আদায় করলেন, অথচ তিনি ইতিপূর্বে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাত আদায় করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5014] ضعيف
5015 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ، ثنا الْجَعْدُ أَبُو عُثْمَانَ الْيَشْكُرِيُّ قَالَ: " صَلَّيْنَا الْغَدَاةَ فِي مَسْجِدِ بَنِي رِفَاعَةَ وَجَلَسْنَا، فَجَاءَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فِي نَحْوٍ مِنْ عِشْرِينَ مِنْ فِتْيَانِهِ، فَقَالَ: " أَصَلَّيْتُمْ؟ " قُلْنَا: نَعَمْ، فَأَمَرَ بَعْضَ فِتْيَانِهِ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، ثُمَّ تَقَدَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ "
জা’দ আবু উসমান আল-ইয়াশকুরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বনী রিফাআহ গোত্রের মসজিদে ফজরের সালাত আদায় করলাম এবং বসে রইলাম। এরপর আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর প্রায় বিশ জন যুবক (বা খাদেম)-সহ সেখানে আসলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তোমরা কি সালাত আদায় করেছো?” আমরা বললাম: “হ্যাঁ।” তখন তিনি তাঁর যুবকদের মধ্য থেকে একজনকে আযান ও ইকামাত দিতে নির্দেশ দিলেন। এরপর তিনি সামনে এগিয়ে গেলেন এবং তাদের নিয়ে জামাআতে সালাত আদায় করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5015] صحيح
5016 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ بِوَاسِطَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ قَالَ: " جَاءَنَا أَنَسٌ وَقَدْ صَلَّيْنَا، فَأَذَّنَ وَأَقَامَ وَصَلَّى بِأَصْحَابِهِ ". وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ كَرِهَهُ. قَالَ الشَّيْخُ: كَرَاهِيَةُ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ مَحْمُولَةٌ عَلَى مَوْضِعٍ يَكُونُ الْجَمَاعَةُ فِيهِ بَعْدَ أَنْ صُلِّيَ تَفَرُّقُ الْكَلِمَةِ وَاللهُ أَعْلَمُ
আবু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে আসলেন, যখন আমরা সালাত আদায় করে ফেলেছি। অতঃপর তিনি আযান দিলেন এবং ইকামত দিলেন, আর তাঁর সঙ্গীদের নিয়ে জামাআত সহকারে সালাত আদায় করলেন।
ইউনুস থেকে, হাসান (আল-বাসরী) (রাহিমাহুল্লাহ) সম্পর্কে বর্ণিত যে, তিনি এটিকে (একই স্থানে দ্বিতীয়বার জামাআত) অপছন্দ করতেন।
শায়খ (ভাষ্যকার) বলেন: হাসান বসরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর এই অপছন্দ সেই পরিস্থিতির উপর প্রযোজ্য, যখন একবার সালাত আদায় হয়ে যাওয়ার পর (দ্বিতীয়) জামাআত মুসলিমদের মধ্যে বিভেদ (তফাররুকুল কালিমা) সৃষ্টি করে। আর আল্লাহই সর্বজ্ঞ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5016] صحيح
5017 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أُذِّنَ بِالصَّلَاةِ فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحٍ فَقَالَ: أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ، ثُمَّ قَالَ: كَانَ ⦗ص: 100⦘ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ ذَاتُ مَطَرٍ يَقُولُ: " أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ ". لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى، وَفِي حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ قَالَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ: إِنَّهُ أُذِّنَ وَالْبَاقِي سَوَاءٌ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক রাতে যখন প্রচণ্ড ঠাণ্ডা ও বাতাস ছিল, তখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হলো। এরপর তিনি (মুয়াযযিনকে) বললেন, ’শোনো! তোমরা নিজ নিজ স্থানে (ঘরে/তাঁবুতে) সালাত আদায় করো।’ এরপর তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ঠাণ্ডা ও বৃষ্টির রাত পেতেন, তখন মুয়াযযিনকে নির্দেশ দিতেন যে সে যেন বলে: ’শোনো! তোমরা নিজ নিজ স্থানে (ঘরে/তাঁবুতে) সালাত আদায় করো।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5017] صحيح
5018 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ نَادَى بِالصَّلَاةِ فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحٍ، ثُمَّ قَالَ فِي آخِرِ نِدَائِهِ: أَلَا صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ، أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ أَوْ ذَاتُ مَطَرٍ أَوْ ذَاتُ رِيحٍ فِي سَفَرٍ يَقُولُ: " أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ ". أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি এক শীত ও বাতাসপূর্ণ রাতে সালাতের জন্য আহ্বান (আযান) করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর আহ্বানের (আযানের) শেষে বললেন, "সাবধান! তোমরা তোমাদের নিজ নিজ স্থানে সালাত আদায় করো! সাবধান! তোমরা নিজ নিজ স্থানে সালাত আদায় করো!" কারণ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুয়াযযিনকে নির্দেশ দিতেন, যখন সফরে ঠাণ্ডা রাত হতো, অথবা বৃষ্টি বা বাতাসপূর্ণ রাত হতো, তখন সে যেন বলে: "সাবধান! তোমরা নিজ নিজ বাসস্থানে সালাত আদায় করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5018] صحيح
5019 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ نَادَى بِالصَّلَاةِ فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحٍ وَمَطَرٍ، فَقَالَ فِي آخِرِ أَذَانِهِ: أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ أَوْ ذَاتُ مَطَرٍ فِي السَّفَرِ: " أَلَا صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ. وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা প্রচণ্ড ঠাণ্ডা, বাতাস ও বৃষ্টির রাতে তিনি সালাতের জন্য আযান দিলেন। অতঃপর আযানের শেষে তিনি বললেন: "সাবধান! তোমরা নিজ নিজ অবস্থানে (ঘরে) সালাত আদায় করো।"
এরপর তিনি (ইবনে উমর) বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঠাণ্ডা বা বৃষ্টিমুখর রাতে সফরে থাকাবস্থায় মুয়াজ্জিনকে নির্দেশ দিতেন: "সাবধান! তোমরা নিজ নিজ আস্তানায় (স্থানে/তাঁবুতে) সালাত আদায় করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5019] صحيح
5020 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، ثنا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا أَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ، ثنا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي سَفَرٍ فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ ظُلْمَةٍ وَرِيحٍ أَوْ ظُلْمَةٍ وَبَرْدٍ أَوْ ظُلْمَةٍ وَمَطَرٍ فَنَادَى مُنَادِيهُ: أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ ".
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। সেই রাতে পরিবেশ ছিল অন্ধকারাচ্ছন্ন ও বাতাসযুক্ত, অথবা অন্ধকারাচ্ছন্ন ও ঠাণ্ডাযুক্ত, অথবা অন্ধকারাচ্ছন্ন ও বৃষ্টিযুক্ত। তখন তাঁর ঘোষক (মুয়াজ্জিন) ঘোষণা দিলেন যে, তোমরা তোমাদের নিজ নিজ আবাসে (অবস্থানস্থলে) সালাত আদায় করো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5020] صحيح
