হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5021)


5021 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ بِالْمَدِينَةِ فِي اللَّيْلَةِ الْمَطِيرَةِ وَالْغَدَاةِ الْقَرَّةِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ঘোষক মদিনায় বৃষ্টিময় রাতে এবং তীব্র শীতের ভোরে এই বিষয়ে আহ্বান করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5021] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5022)


5022 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَمُطِرْنَا فَقَالَ: " لِيُصَلِّ مَنْ شَاءَ مِنْكُمْ فِي رَحْلِهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফরে বের হলাম। অতঃপর আমরা বৃষ্টির কবলে পড়লাম। তখন তিনি বললেন, “তোমাদের মধ্যে যে চায়, সে যেন তার অবস্থানের জায়গাতেই (শিবিবে) সালাত আদায় করে নেয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5022] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5023)


5023 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ خَالِدٌ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " أَصَابَنَا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ مَطَرٌ لَمْ تُبَلَّ أَسَافِلُ نِعَالِنَا، فَنَادَى يَعْنِي مُنَادِيَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَنْ " صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ "




আবুল মালীহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হুদায়বিয়ার দিন আমাদের ওপর এমন বৃষ্টি নেমেছিল যে আমাদের জুতার নিচের অংশও ভেজেনি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ঘোষক এই মর্মে ঘোষণা দেন, ’তোমরা তোমাদের বাসস্থানেই সালাত আদায় করো।’




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5023] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5024)


5024 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عُبَيْدَةَ الْبَاهِلِيِّ، ثنا أَبُو الْمَلِيحِ الْهُذَلِيُّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَصَابَنَا بُغَيْشٌ مِنْ مَطَرٍ، فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ فِي سَفَرٍ: " مَنْ شَاءَ أَنْ يُصَلِّيَ فِي رَحْلِهِ فَلْيَفْعَلْ "




আবুল মালীহ আল-হুযালীর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। তখন আমরা সফরে থাকা অবস্থায় আমাদের উপর সামান্য বৃষ্টিপাত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করলেন: "যে ব্যক্তি তার আস্তানায় (অর্থাৎ যেখানে সে বিশ্রাম নিচ্ছে বা তার বাহন রেখেছে) সালাত আদায় করতে চায়, সে যেন তা করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5024] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5025)


5025 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ يَؤُمُّ قَوْمَهُ وَهُوَ أَعْمَى، وَأَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّمَا تَكُونُ الظُّلْمَةُ وَالسَّيْلُ، وَأَنَا رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ، فَصَلِّ يَا رَسُولَ اللهِ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذْهُ مُصَلًّى، فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ: " أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ؟ " فَأَشَارَ إِلَى مَكَانٍ مِنَ الْبَيْتِ فَصَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ





ইতবান ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ইতবান ইবনু মালিক ছিলেন অন্ধ, এতদসত্ত্বেও তিনি তাঁর কওমের ইমামতি করতেন। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! প্রায়শই অন্ধকার ও বন্যা হয়, আর আমি দৃষ্টিহীন মানুষ। সুতরাং, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমার ঘরের একটি স্থানে সালাত আদায় করুন, যেন আমি সেই স্থানটিকে আমার সালাতের স্থান (মুসাল্লা) হিসেবে গ্রহণ করতে পারি।” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে এলেন এবং বললেন: “তুমি কোন স্থানে আমার সালাত আদায় করা পছন্দ করো?” অতঃপর তিনি ঘরের একটি স্থানের দিকে ইঙ্গিত করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5025] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5026)


5026 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَا: ثنا أَبُو حَزْرَةَ يَعْقُوبُ بْنُ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي ⦗ص: 102⦘ عَتِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " لَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدُكُمْ بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ، وَلَا وَهُوَ يُدَافِعُ الْأَخْبَثَيْنِ: الْغَائِطَ وَالْبَوْلَ ". قَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ: وَحَدَّثَنِي الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন খাবারের উপস্থিতিতে সালাত (নামাজ) আদায় না করে এবং এমন অবস্থায়ও না করে যখন সে দুটি নিকৃষ্ট বস্তুকে—অর্থাৎ মল ও মূত্রকে—সংবরণ করে রাখছে (বা দমন করছে)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5026] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5027)


5027 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا أَبُو حَزْرَةَ الْقَاصُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدُكُمْ وَهُوَ بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ، وَلَا وَهُوَ يُدَافِعُ الْأَخْبَثَيْنِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন এমন অবস্থায় সালাত আদায় না করে যখন খাবার উপস্থিত থাকে, আর না এমন অবস্থায় যখন সে দুটি অপবিত্র বস্তুর (পেশাব-পায়খানার) তীব্র বেগ অনুভব করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5027] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5028)


5028 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ الْأَسَدِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَرْقَمِ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَرْقَمِ أَنَّهُ كَانَ يَؤُمُّ أَصْحَابَهُ يَوْمًا فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ فَلْيَبْدَأْ بِهِ قَبْلَ الصَّلَاةِ ". لَفْظُ حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ
وَفِي حَدِيثِ الْعَلَوِيِّ قَالَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَأَرَادَ الرَّجُلُ الْخَلَاءَ فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلَاءِ "




আব্দুল্লাহ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একদিন তাঁর সাথীদের ইমামতি করছিলেন। এরপর তিনি তাঁর (প্রাকৃতিক) প্রয়োজন সারতে গেলেন। অতঃপর ফিরে এসে তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কারো পায়খানার তীব্র বেগ আসে, তখন সে যেন নামাযের পূর্বে তা সেরে নেয়।"

আল-আলাওয়ীর হাদীসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে: "যখন নামায উপস্থিত হয় এবং কোনো ব্যক্তির শৌচাগারে যাওয়ার প্রয়োজন হয়, তখন সে যেন শৌচাগারের কাজ দিয়েই শুরু করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5028] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5029)


5029 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَرْقَمِ أَنَّهُ خَرَجَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا وَمَعَهُ النَّاسُ وَهُوَ يَؤُمُّهُمْ، فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَقَامَ الصَّلَاةَ صَلَاةَ الصُّبْحِ ثُمَّ قَالَ: لِيَتَقَدَّمْ أَحَدُكُمْ وَذَهَبَ الْخَلَاءَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَذْهَبَ الْخَلَاءَ وَقَامَتِ الصَّلَاةُ، فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلَاءِ ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ هِشَامٍ. ⦗ص: 103⦘




আবদুল্লাহ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি একবার হজ অথবা উমরাহর উদ্দেশ্যে বের হলেন। তাঁর সাথে বহু লোক ছিল এবং তিনি তাদের ইমামতি করছিলেন। একদিন ফজর সালাতের জন্য যখন ইকামত দেওয়া হলো, তখন তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ ইমামতির জন্য এগিয়ে এসো।" এই বলে তিনি শৌচাগারে (প্রয়োজন সারতে) গেলেন। (কারণ ব্যাখ্যা করে তিনি বললেন,) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কেউ শৌচাগারে যেতে ইচ্ছা করে এবং সালাতের ইকামত দেওয়া হয়ে যায়, তখন সে যেন (সালাত শুরু করার আগে) শৌচাগারের কাজটি আগে সেরে নেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5029] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5030)


5030 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، وَشُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَبُو ضَمْرَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَرْقَمَ، وَالْأَكْثَرُ الَّذِينَ رَوَوْهُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالُوا كَمَا قَالَ زُهَيْرٌ




ইমাম আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই হাদীসটি ওয়াহেব ইবনু খালিদ, শুআইব ইবনু ইসহাক এবং আবূ যামরাহ— এঁরা সকলেই হিশাম ইবনু উরওয়াহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি জনৈক ব্যক্তি থেকে, যিনি তাঁর নিকট আব্দুল্লাহ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর যারা হিশাম ইবনু উরওয়াহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, তাদের অধিকাংশই যুহাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বর্ণনার মতোই বলেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5030] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5031)


5031 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، ثنا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " لَا يُصَلِّي أَحَدُكُمْ وَهُوَ يَجِدُ شَيْئًا مِنَ الْخَبَثِ ". أَسْنَدَهُ جَمَاعَةٌ عَنْ شُعْبَةَ، وَرَوَاهُ آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ عَنْ شُعْبَةَ فَوَقَفَهُ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন এমন অবস্থায় সালাত আদায় না করে যখন সে কোনো ধরনের অপবিত্রতা (মল বা মূত্রের বেগ অথবা নাপাকি) অনুভব করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5031] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5032)


5032 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْغَضَائِرِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ الْمَخْرَمِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَالْعَشَاءُ، فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ سُفْيَانَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যখন সালাত এবং রাতের খাবার (আশা) উভয়ই উপস্থিত হয়, তখন তোমরা রাতের খাবার দিয়েই শুরু করো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5032] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5033)


5033 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَبِيبٍ الْفَامِيُّ، وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلَانِيُّ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَابْدَءَوا بِهِ قَبْلَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ الْأَيْلِيِّ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ عَمْرٍو وَحْدَهُ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন রাতের খাবার পরিবেশন করা হয় এবং সালাতের সময় উপস্থিত হয়, তখন তোমরা মাগরিবের সালাতের পূর্বে তা (খাবার) দিয়েই শুরু করো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5033] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5034)


5034 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا قُدِّمَ الْعَشَاءُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ قَبْلَ أَنْ تُصَلُّوا صَلَاةَ الْمَغْرِبِ، وَلَا تَعْجَلُوا عَنْ عَشَائِكُمْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন রাতের খাবার (আশা/ডিনার) পরিবেশন করা হয়, তখন তোমরা মাগরিবের সালাত আদায় করার পূর্বে খাবার দিয়েই শুরু করো। আর তোমরা তোমাদের রাতের খাবার শেষ করার ক্ষেত্রে তাড়াহুড়ো করো না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5034] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5035)


5035 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا ⦗ص: 104⦘ مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ ". وَعَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُعَلَّى بْنِ أَسَدٍ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন রাতের খাবার পরিবেশন করা হয় এবং সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা রাতের খাবার দিয়ে শুরু করো।"

অনুরূপ মর্মে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও হাদীস বর্ণিত আছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5035] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5036)


5036 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الطُّوسِيُّ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الشَّاذْيَاخِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ ". وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ عِيَاضٍ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، وَالْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ




উরওয়া ইবনু যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন রাতের খাবার (আশা) পরিবেশন করা হয় এবং সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা প্রথমে খাবার দিয়ে শুরু করো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5036] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5037)


5037 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ مُجَاهِدٍ أَبِي حَزْرَةَ، عَنْ أَبِي عَتِيقٍ، كَذَا قَالَ وَهُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي عَتِيقٍ قَالَ: تَحَدَّثْتُ أَنَا وَالْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عِنْدَ عَائِشَةَ رضي الله عنها حَدِيثًا، وَكَانَ الْقَاسِمُ رَجُلًا لَحَّانَةً وَكَانَ لِأُمِّ وَلَدٍ، فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ: " مَا لَكَ لَا تَتَحَدَّثُ كَمَا يَتَحَدَّثُ ابْنُ أَخِي هَذَا؟ أَمَا أَنِّي قَدْ عَلِمْتُ مِنْ أَيْنَ أَتَيْتَ، هَذَا أَدَّبَتْهُ أُمُّهُ، وَأَنْتَ أَدَّبَتْكَ أُمُّكَ "، قَالَ: فَغَضِبَ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَأَضَبَّ عَلَيْهَا، فَلَمَّا رَأَى مَائِدَةَ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَدْ أُتِيَ بِهَا قَامَ، فَقَالَتْ: أَيْنَ؟ قَالَ: أُصَلِّي، قَالَتْ: اجْلِسْ، قَالَ: إِنِّي أُصَلِّي، قَالَتْ: اجْلِسْ غُدَرُ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَا صَلَاةَ بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ، وَلَا وَهُوَ يُدَافِعُهُ الْأَخْبَثَانِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ وَقَالَ: عَنِ ابْنِ أَبِي عَتِيقٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আতীক বলেন,) আমি এবং কাসিম ইবনে মুহাম্মাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট বসে কিছু আলাপ করছিলাম। কাসিম ছিলেন একজন তোতলা বা বাক্যের ভুলকারী লোক, আর তিনি ছিলেন উম্মে ওয়ালাদ (দাসীর গর্ভে জন্ম নেওয়া)-এর সন্তান।

তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "তোমার কী হয়েছে যে তুমি আমার এই ভাতিজার (আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আতীকের) মতো পরিষ্কারভাবে কথা বলছো না? আমি জানি তোমার এই অবস্থা কেন—একে তো তার মা উত্তমরূপে শিক্ষা দিয়েছেন, আর তোমাকে তোমার মা শিক্ষা দিয়েছেন।"

বর্ণনাকারী বলেন, এতে কাসিম ইবনে মুহাম্মাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হলেন এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রতি বিরক্তি প্রকাশ করলেন। যখন তিনি দেখলেন যে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খাবারের দস্তরখান আনা হয়েছে, তখন তিনি (সালাতের জন্য) উঠে দাঁড়ালেন।

আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, "কোথায় যাচ্ছো?" তিনি বললেন, "আমি সালাত আদায় করবো।" আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "বসো!" কাসিম বললেন, "আমি সালাত আদায় করবো।" তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "বসো, হে অবাধ্য! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’খাবার উপস্থিত হলে (তীব্র ক্ষুধার্ত অবস্থায়) কোনো সালাত নেই, এবং যখন দুটি নিকৃষ্ট বস্তু (পেশাব ও পায়খানার চাপ) তাকে কষ্ট দিতে থাকে, তখনও কোনো সালাত নেই’।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5037] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5038)


5038 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا وُضِعَ عَشَاءُ أَحَدِكُمْ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ وَلَا تَعْجَلُوا حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهُ ". . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন তোমাদের কারো রাতের খাবার পরিবেশন করা হয় এবং (ঐ মুহূর্তে) সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা রাতের খাবার দিয়েই শুরু করো এবং তা শেষ না করা পর্যন্ত তাড়াহুড়া করো না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5038] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5039)


5039 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ⦗ص: 105⦘ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ أَحْمَدُ: حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا وُضِعَ عَشَاءُ أَحَدِكُمْ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا يَقُومُ حَتَّى يَفْرُغَ ". زَادَ مُسَدَّدٌ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ إِذَا وُضِعَ عَشَاؤُهُ أَوْ حَضَرَ عَشَاؤُهُ لَمْ يَقُمْ حَتَّى يَفْرُغَ، وَإِنْ سَمِعَ الْإِقَامَةَ، وَإِنْ سَمِعَ قِرَاءَةَ الْإِمَامِ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যখন তোমাদের কারো রাতের খাবার পরিবেশন করা হয় এবং সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন সে যেন তা শেষ না করা পর্যন্ত (সালাতের জন্য) না ওঠে।”

মুসাদ্দাদ (রাহ.) আরও যোগ করেছেন: আর আব্দুল্লাহ (ইবনু উমর রাঃ)-এর যখন রাতের খাবার পরিবেশন করা হতো অথবা তাঁর খাবার উপস্থিত থাকত, তখন তিনি তা শেষ না করা পর্যন্ত দাঁড়াতেন না—এমনকি তিনি যদি ইকামাতও শুনতেন এবং ইমামের ক্বিরাআতও শুনতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5039] ضعيف جدًّا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5040)


5040 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مِهْرَانَ الْحَمَّالُ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ عَلَى الطَّعَامِ فَلَا يَعْجَلَنَّ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ مِنْهُ، وَإِنْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ ". . وَبِهَذَا اللَّفْظِ رَوَاهُ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَوَهْبُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، وَأَشَارَ الْبُخَارِيُّ إِلَى رِوَايَتِهِمَا




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যখন কেউ খাবারের উপর থাকে, তখন সে যেন তাড়াহুড়ো না করে, যতক্ষণ না সে তা থেকে তার প্রয়োজন পূর্ণ করে নেয়—যদিও সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5040] صحيح لغيره