আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
5161 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لِيَلِيَنِي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثَلَاثًا، وَإِيَّاكُمْ وَهَيْشَاتِ الْأَسْوَاقِ ". لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى
وَفِي رِوَايَةِ مُحَمَّدٍ بِإِسْنَادِهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لِيَلِيَنِي مِنْكُمْ ذَوُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، وَلَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، وَإِيَّاكُمْ هَوْشَاتِ الْأَسْوَاقِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যারা জ্ঞান, প্রজ্ঞা ও বুদ্ধি-বিবেকের অধিকারী, তারা যেন আমার নিকটবর্তী হয়ে দাঁড়ায় (নামাযে ইমামের পিছনে)। অতঃপর যারা তাদের পরের স্তরের, অতঃপর যারা তাদের পরের স্তরের।" (তিনি এটি তিনবার বললেন)।
এবং (তিনি আরও বললেন): "তোমরা মতভেদ করো না, অন্যথায় তোমাদের অন্তরসমূহও ভিন্ন হয়ে যাবে। আর তোমরা বাজারের গোলযোগ, হট্টগোল ও শোরগোল থেকে সাবধান থাকবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5161] صحيح
5162 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ قَالَا: ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلَاةِ وَيَقُولُ: " لَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، لِيَلِيَنِي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ
আবু মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের সময় আমাদের কাঁধগুলো ধরে (সমান করার জন্য) স্পর্শ করতেন এবং বলতেন: "তোমরা (কাতারে) ভিন্ন ভিন্ন হয়ো না, তাহলে তোমাদের অন্তরসমূহও ভিন্ন হয়ে যাবে। তোমাদের মধ্যে থেকে বিবেক-বুদ্ধি ও প্রজ্ঞাসম্পন্ন লোকেরা যেন আমার নিকটবর্তী স্থানে দাঁড়ায়, অতঃপর যারা তাদের কাছাকাছি, অতঃপর যারা তাদের কাছাকাছি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5162] صحيح
5163 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَآبَاذِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ " يُحِبُّ أَنْ يَلِيَهُ الْمُهَاجِرُونَ، وَالْأَنْصَارُ فِي الصَّلَاةِ لِيَأْخُذُوا عَنْهُ ".
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পছন্দ করতেন যে সালাতের সময় মুহাজিরগণ ও আনসারগণ তাঁর নিকটবর্তী স্থানে (তাঁর ঠিক পেছনে) দাঁড়াবে, যেন তারা তাঁর কাছ থেকে (সালাতের নিয়মকানুন) শিক্ষা গ্রহণ করতে পারে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5163] صحيح
5164 - رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ فَقَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ: ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ. وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، فَذَكَرَهُ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (এর আমল বা বক্তব্য) ছিল— এবং তিনি [বর্ণনাকারী] অনুরূপ অর্থেই তা উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5164] صحيح
5165 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا بُدَيْلٌ، ثنا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ قَالَ: قَالَ أَبُو مَالِكٍ الْأَشْعَرِيُّ: " أَلَا أُحَدِّثُكُمْ بِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَفَّ، يَعْنِي الرِّجَالَ، وَصَفَّ خَلْفَهُمُ الْغِلْمَانَ، ثُمَّ صَلَّى بِهِمْ قَالَ: فَجَعَلَ إِذَا سَجَدَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ كَبَّرَ، وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ، وَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ " ثُمَّ قَالَ: " هَكَذَا صَلَاةٌ ". قَالَ عَبْدُ الْأَعْلَى: لَا أَحْسِبُهُ إِلَّا قَالَ: صَلَاةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবু মালিক আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত সম্পর্কে বলব না?
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) সালাতের ইকামত দিলেন এবং কাতারবদ্ধ করলেন—অর্থাৎ পুরুষদের। আর তাদের পেছনে কাতারবদ্ধ করলেন বালকদের। অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি যখন সিজদা করতেন এবং যখন মাথা উঠাতেন, তখন তাকবীর বলতেন। আর যখন দুই রাকাত শেষে দাঁড়াতেন, তখনও তাকবীর বলতেন। এবং তিনি তার ডান ও বাম দিকে সালাম ফিরালেন।
অতঃপর তিনি বললেন, "সালাত এই রকমই।"
(বর্ণনাকারী) আব্দুল আ’লা বলেন, আমার ধারণা, তিনি (আবু মালিক) কেবল এ কথাটিই বলেছিলেন: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5165] ضعيف
5166 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخَوَّاصُ بِبَغْدَادَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ الْكُوفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ مَاهَانَ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَلِيهِ فِي الصَّلَاةِ الرِّجَالُ، ثُمَّ الصِّبْيَانُ، ثُمَّ النِّسَاءُ ". هَذَا الْإِسْنَادُ ضَعِيفٌ، وَالْأَوَّلُ أَقْوَى، وَاللهُ أَعْلَمُ
আবু মালিক আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পেছনে সালাতে প্রথমে পুরুষেরা, এরপর বালকেরা এবং তারপর নারীরা দাঁড়াতো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5166] ضعيف
5167 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا الدَّرَاوَرْدِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا، وَشَرُّهَا آخِرُهَا، وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا، وَشَرُّهَا أَوَّلُهَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"পুরুষদের কাতারগুলোর মধ্যে উত্তম হলো প্রথমটি, আর নিকৃষ্টতম হলো শেষটি। আর নারীদের কাতারগুলোর মধ্যে উত্তম হলো শেষটি, আর নিকৃষ্টতম হলো প্রথমটি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5167] صحيح
5168 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ نَظِيفٍ الْمِصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمَوْتِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا أنبأ أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا وَشَرُّهَا آخِرُهَا، وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا وَشَرُّهَا أَوَّلُهَا "
[غافر: 19]
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পুরুষদের কাতারের মধ্যে সর্বোত্তম হলো প্রথম কাতার এবং নিকৃষ্টতম হলো শেষ কাতার। আর মহিলাদের কাতারের মধ্যে সর্বোত্তম হলো শেষ কাতার এবং নিকৃষ্টতম হলো প্রথম কাতার।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5168] صحيح
5169 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " كَانَتِ امْرَأَةٌ تُصَلِّي خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَجْمَلَ النَّاسِ، فَكَانَ نَاسٌ فِي آخِرِ صُفُوفِ الرِّجَالِ فَنَظَرُوا إِلَيْهَا قَالَ: وَكَانَ أَحَدُهُمْ يَنْظُرُ إِلَيْهَا مِنْ تَحْتِ إِبْطِهِ، وَكَانَ أَحَدُهُمْ يَتَقَدَّمُ إِلَى الصَّفِّ الْأَوَّلِ لَا يَرَاهَا، فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل هَذِهِ الْآيَةَ {وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ} [الحجر: 24]
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক জন মহিলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সালাত আদায় করতেন। তিনি ছিলেন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে রূপবতী। পুরুষদের পেছনের সারিতে কিছু লোক থাকত, যারা তার দিকে তাকাত। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: তাদের মধ্যে কেউ কেউ তার বগলের নিচ দিয়ে উঁকি মেরে দেখত। আবার তাদের মধ্যে কেউ কেউ তাকে (ফিতনা থেকে বাঁচতে) না দেখার জন্য প্রথম সারির দিকে এগিয়ে যেত। ফলে আল্লাহ তাআলা এই আয়াতটি নাযিল করলেন: "তোমাদের মধ্যে যারা এগিয়ে যায় তাদেরকেও আমি জানি এবং যারা পিছিয়ে যায় তাদেরকেও আমি জানি।" (সূরা আল-হিজর: ২৪)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5169] منكر
5170 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حمْشَاذَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ. إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " كَانَتْ تُصَلِّي خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةٌ حَسْنَاءُ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ، وَكَانَ بَعْضُ الْقَوْمِ يَسْتَقْدِمُ فِي الصَّفِّ الْأَوَّلِ لِئَلَّا يَرَاهَا، وَيَسْتَأْخِرُ بَعْضُهُمْ حَتَّى يَكُونَ فِي الصَّفِّ الْمُؤَخَّرِ، فَإِذَا رَكَعَ قَالَ: هَكَذَا، وَنَظَرَ مِنْ تَحْتِ إِبْطِهِ وَجَافَى يَدَهُ، فَأَنْزَلَ اللهُ تبارك وتعالى فِي شَأْنِهَا {وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ} [الحجر: 24]
وَقَدْ مَضَى فِي هَذَا حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ حَيْثُ وَقَفَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى يَسَارِهِ، وَأَنَّهُ حَوَّلَهُ إِلَى يَمِينِهِ وَلَمْ يَأْمُرْهُ بِاسْتِقْبَالِ الصَّلَاةِ
বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে একজন সুন্দরী মহিলা সালাত আদায় করতেন, যিনি ছিলেন মানুষের মধ্যে অন্যতম রূপবতী। আর লোকদের মধ্যে কেউ কেউ তাঁকে না দেখার জন্য প্রথম কাতারে দ্রুত চলে আসতো। আবার কেউ কেউ পেছনের কাতারে দেরি করে দাঁড়াতো (যাতে তাঁকে দেখতে পারে)। যখন সে (পেছনের কাতারের লোকটি) রুকু করত, তখন এভাবে করত—সে তার বগলের নিচ দিয়ে দেখত এবং তার হাত দূরে সরিয়ে দিত (অর্থাৎ বগল ফাঁকা করে দিত)। অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তার (ঐ ব্যক্তির) প্রসঙ্গে এই আয়াত নাযিল করলেন: "আর অবশ্যই আমরা তোমাদের অগ্রগামী লোকদের জানি এবং পশ্চাদগামী লোকদেরও জানি।" (সূরা আল-হিজর: ২৪)।
এই প্রসঙ্গে ইবনু আব্বাস ও জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে, যখন তাঁদের প্রত্যেকে তাঁর (রাসূলের) বাম দিকে দাঁড়িয়েছিলেন, আর তিনি তাঁদেরকে তাঁর ডান দিকে ঘুরিয়ে নিয়েছিলেন এবং সালাত নতুন করে শুরু করতে নির্দেশ দেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5170] منكر
5171 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ السَّمُرِيُّ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَعَلْقَمَةُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ بِالْهَاجِرَةِ فَلَمَّا أَنْ مَالَتِ الشَّمْسُ أَقَامَ الصَّلَاةَ، فَقُمْتُ أَنَا وَصَاحِبِي خَلْفَهُ، فَأَخَذَ بِيَدِي وَيَدِ صَاحِبِي فَجَعَلَنَا عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ، فَقَامَ بَيْنَنَا، وَقَالَ: " هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ إِذَا كَانُوا ثَلَاثَةً "، فَصَلَّى بِنَا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: " إِنَّهَا سَتَكُونُ أَئِمَّةٌ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ مَوَاقِيتِهَا، فَلَا تَنْتَظِرُوهُمْ بِهَا، وَاجْعَلُوا الصَّلَاةَ مَعَهُمْ سُبْحَةً ". وَهَذَا يُحْتَمَلُ إِنْ كَانَ ثَمَّ نَسْخٌ، وَاسْتَدْلَلْنَا عَنْ نَسْخِهِ بِمَا تَقَدَّمَ مِنْ خَبَرِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَمَا رُوِّينَا عَنْ عَلِيٍّ، وَعُمَرَ رضي الله عنهما وَالْعَامَّةِ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ أَبِي ذَرٍّ مَا دَلَّ عَلَى أَنَّ الَّذِي شَاهَدَهُ ابْنُ مَسْعُودٍ مِنْ رَسُولِ اللهِ فِي ذَلِكَ إِنَّمَا شَاهَدَهُ فِي غَيْرِ صَلَاةِ جَمَاعَةٍ، وَأَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ كَانَ يُصَلِّي لِنَفْسِهِ
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আলকামা এবং আমি গরমের দুপুরে (বা মধ্যাহ্নে) আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। যখন সূর্য হেলে পড়ল, তিনি সালাতের ইকামাত দিলেন। আমি ও আমার সাথী তাঁর পেছনে দাঁড়ালাম। তখন তিনি আমার হাত ধরলেন এবং আমার সাথীরও হাত ধরলেন। অতঃপর আমাদের একজনকে তাঁর ডান পাশে এবং অন্যজনকে বাম পাশে দাঁড় করালেন। আর তিনি আমাদের মাঝে ইমাম হিসেবে দাঁড়ালেন।
তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এভাবেই করতেন, যখন তাঁরা তিনজন হতেন।"
অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি (সালাত থেকে) ফিরলেন, তখন বললেন: "নিশ্চয়ই এমন ইমামদের আগমন ঘটবে যারা সালাতকে তার নির্ধারিত সময় থেকে বিলম্বিত করবে। সুতরাং তোমরা তাদের জন্য অপেক্ষা করবে না। তাদের সাথে সালাত আদায়ের বিষয়টিকে তোমরা (নফল বা) সুন্নাত হিসেবে গণ্য করবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5171] صحيح
5172 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْإِسْفَرَايِينِيُّ، أنبأ أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَرْبَهَارِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، ثنا قُدَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَبُو رَوْحٍ قَالَ: حَدَّثَتْنِي جَسْرَةُ بِنْتُ دَجَاجَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي مَقَامَ كَذَا وَكَذَا، فَصَلَّى فِيهِ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ، فَلَمَّا رَأَى الْقَوْمَ قَدْ ثَبَتُوا مَعَهُ فِي مُصَلَّاهُ انْصَرَفَ إِلَى رَحْلِهِ حَتَّى انْكَسَفَتِ الْعُيُونُ وَخَلَا مَقَامُهُ قَامَ فِيهِ وَحْدَهُ، قَالَ أَبُو ذَرٍّ: فَأَقْبَلْتُ فَقُمْتُ خَلْفَهُ فَأَوْمَأَ إِلَى يَمِينِهِ، وَجَاءَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ فَقَامَ خَلْفَهُ وَخَلْفِي، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ بِشِمَالِهِ، فَقُمْنَا هَكَذَا، فَجَمَعَ بَيْنَ السَّبَابَةِ وَالْوُسْطَى وَالْأُخْرَى الَّتِي تَلِي الْخِنْصَرَ، يُصَلِّي كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا لِنَفْسِهِ ". قَالَ الْحُمَيْدِيُّ: ذَهَبَ ابْنُ مَسْعُودٍ إِلَى هَذَا وَهُوَ يَظُنُّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَؤُمُّهُمْ فَلَمَّا قَالَ أَبُو ذَرٍّ: كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا يُصَلِّي لِنَفْسِهِ، كَانَ قَوْلُهُ قَدْ بَيَّنَ أَنَّهُ عَلِمَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ لَمْ يَؤُمَّهُمْ وَهُوَ الَّذِي ابْتَدَأَ الصَّلَاةَ مَعَهُ عِنْدَ تَحْرِيمِهَا، وَابْنُ مَسْعُودٍ الْجَائِي الدَّاخِلُ الَّذِي سَبَقَتْهُ النِّيَّةُ عِنْدَ تَحْرِيمِهَا.
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো এক রাতে অমুক অমুক স্থানে দাঁড়ালেন এবং সেখানে তিনি ইশার সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি দেখলেন যে লোকেরা তাঁর সালাতের স্থানে তাঁর সাথে স্থির হয়ে আছে, তখন তিনি তাঁর আস্তানার দিকে চলে গেলেন, যতক্ষণ না চোখ ক্লান্ত হয়ে গেল এবং তাঁর সালাতের স্থানটি খালি হয়ে গেল। এরপর তিনি সেখানে একা দাঁড়ালেন।
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমি এগিয়ে গেলাম এবং তাঁর পেছনে দাঁড়ালাম। তিনি আমাকে তাঁর ডান দিকে ইশারা করলেন। আর আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং তাঁর (নবীজীর) পেছনে ও আমার পেছনে দাঁড়ালেন। তিনি (নবীজী) তাঁকে বাম দিকে ইশারা করলেন। আমরা এভাবে দাঁড়ালাম। অতঃপর তিনি শাহাদাত আঙুল, মধ্যমা ও কনিষ্ঠার পাশের আঙুল—এই তিনটিকে একত্রে করলেন (ইশারা করে বোঝানোর জন্য)। আমাদের প্রত্যেকেই নিজের জন্য সালাত আদায় করছিলাম।
আল-হুমাইদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই ধারণা নিয়ে (সালাতে) গেলেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদের ইমামতি করছেন। কিন্তু যখন আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’আমাদের প্রত্যেকেই নিজের জন্য সালাত আদায় করছিলাম,’ তখন তাঁর এই বক্তব্য স্পষ্ট করে দেয় যে তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে জেনেছিলেন যে তিনি তাঁদের ইমামতি করছিলেন না। আর আবু যরই তিনি, যিনি (তাকবীরে তাহরীমার মাধ্যমে) সালাত শুরু করার সময় তাঁর সাথে সালাত শুরু করেছিলেন। পক্ষান্তরে ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পরে আগমনকারী ছিলেন, যিনি (তাকবীরে তাহরীমার মাধ্যমে) সালাত শুরু করার সময় নিয়ত করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5172] حسن
5173 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ قَالَ: ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِابْنِ سِيرِينَ، يَعْنِي مَا فَعَلَ ابْنُ مَسْعُودٍ، فَقَالَ ابْنُ سِيرِينَ: كَانَ الْمَسْجِدُ ضَيِّقًا
হিশাম ইবনে হাসসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কৃতকর্ম সম্পর্কে আলোচনা করলাম। তখন ইবনে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: "মসজিদটি সংকীর্ণ ছিল।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5173] حسن
5174 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً، ثنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ قَالَا: ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه أَنَّهُ أَتَى خَالَتَهُ مَيْمُونَةَ، قَالَ: " فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ إِلَى سِقَايَةٍ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، قَالَ: فَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ ثُمَّ قُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَدَارَنِي مِنْ خَلْفِهِ حَتَّى جَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، وَرَوَاهُ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: فَتَنَاوَلَنِي مِنْ خَلْفِ ظَهْرِهِ فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ وَفِيهِ كَالدِّلَالَةِ عَلَى مَنْعِ الْمَأْمُومِ مِنَ التَّقَدُّمِ عَلَى الْإِمَامِ حَيْثُ أَدَارَهُ مِنْ خَلْفِهِ وَلَمْ يُدِرْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর খালা মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিলেন। তিনি বলেন: অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের বেলা উঠে একটি পানির আধারের দিকে গেলেন এবং উযু করলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে লাগলেন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমিও উঠলাম, উযু করলাম এবং তাঁর বাম পাশে গিয়ে দাঁড়ালাম। অতঃপর তিনি আমাকে তাঁর পেছন দিক থেকে ঘুরিয়ে আনলেন, যতক্ষণ না তিনি আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5174] صحيح
5175 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَقِيمُوا الصَّفَّ فِي الصَّلَاةِ؛ فَإِنَّ إِقَامَةَ الصَّفِّ مِنْ حُسْنِ الصَّلَاةِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ كِلَاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সালাতের (নামাজের) কাতার সোজা করো। কেননা কাতার সোজা করা উত্তম সালাতের অংশ।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5175] صحيح
5176 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا: ثنا شُعْبَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبَزَّارُ بِالطَّابِرَانِ، ثنا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ إِمْلَاءً، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " سَوُّوا صُفُوفَكُمْ؛ فَإِنَّ تَسْوِيَةَ الصَّفِّ مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ ". . ⦗ص: 142⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "তোমরা তোমাদের কাতারসমূহ সোজা করো। কারণ, কাতার সোজা করা হলো নামাযের পরিপূর্ণতার অন্তর্ভুক্ত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5176] صحيح
5177 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَقِيمُوا الصُّفُوفَ؛ فَإِنِّي أَرَاكُمْ خَلْفَ ظَهْرِي ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কাতার সোজা করো। কেননা আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকেও দেখতে পাই।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5177] صحيح
5178 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الرُّخِّيُّ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " أَتِمُّوا الصُّفُوفَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ، وَرَوَاهُ حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ، وَزَادَ فِيهِ " وَتَرَاصُّوا " وَقَدْ مَضَى فِي بَابِ صِفَةِ الصَّلَاةِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা কাতারগুলো পূর্ণ করো।”
(অন্য একটি বর্ণনায় আরও যুক্ত হয়েছে): “এবং তোমরা ঘন হয়ে দাঁড়াও।” (অর্থাৎ, পরস্পরের সাথে মিলেমিশে দাঁড়াও)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5178] صحيح
5179 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " رُصُّوا صُفُوفَكُمْ، وَقَارِبُوا بَيْنَهَا، وَحَاذُوا بِالْأَعْنَاقِ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لَأَرَى الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ مِنْ خَلَلِ الصَّفِّ كَأَنَّهَا الْحَذَفُ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের কাতারগুলো নিবিড় করো (সংবদ্ধ করো), এবং সেগুলোর মাঝে নৈকট্য সৃষ্টি করো, আর ঘাড়গুলো বরাবর রাখো। যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! আমি শয়তানকে কাতারের ফাঁকের মধ্যে প্রবেশ করতে দেখি, যেন সেগুলো ছোট কালো মেষশাবক।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5179] صحيح
5180 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا: ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ مُرَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمًا يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْجَعْدِ يَقُولُ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ فِي صَلَاتِكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ
নু’মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা অবশ্যই তোমাদের সালাতের কাতারগুলো সোজা করে নেবে, নতুবা আল্লাহ তাআলা তোমাদের চেহারাসমূহের (অর্থাৎ তোমাদের ঐক্যের) মধ্যে বিরোধ সৃষ্টি করে দেবেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5180] صحيح
