হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5181)


5181 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلُّوَيْهِ الدَّقَّاقُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُسَوِّي الصُّفُوفَ فَرَأَى رَجُلًا خَارِجًا مِنَ الصَّفِّ فَقَالَ: " لَتُقِيمُنَّ صُفُوفَكُمْ، أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ سِمَاكٍ




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তাঁকে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাতারগুলো সোজা করতেন। অতঃপর তিনি এক ব্যক্তিকে কাতার থেকে বেরিয়ে (অসমানভাবে) দাঁড়িয়ে থাকতে দেখলেন। তখন তিনি বললেন: "তোমরা অবশ্যই তোমাদের কাতারগুলো সোজা করো, নতুবা আল্লাহ কিয়ামতের দিন তোমাদের চেহারাগুলোর মধ্যে ভিন্নতা সৃষ্টি করে দেবেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5181] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5182)


5182 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ ⦗ص: 143⦘ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُقَوِّمُ الصُّفُوفَ كَمَا يُقَوَّمُ الْقِدَاحُ، فَأَبْصَرَ رَجُلًا يَوْمًا خَارِجًا صَدْرُهُ مِنَ الصَّفِّ، فَلَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَتُقَوِّمُنَّ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (নামাজের) কাতারসমূহকে এভাবে সোজা করতেন যেভাবে ক্বিদাহ (তীর বা বর্শার কাঠি) সোজা করা হয়। একদিন তিনি এমন একজন লোককে দেখলেন যার বুক কাতার থেকে বেরিয়ে ছিল। তখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে দেখলাম: ’তোমরা অবশ্যই তোমাদের কাতারসমূহ সোজা করো, অন্যথায় আল্লাহ তোমাদের চেহারাসমূহের (বা অন্তরের) মাঝে ভিন্নতা সৃষ্টি করে দেবেন।’




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5182] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5183)


5183 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ الْجَدَلِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ: أَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى النَّاسِ بِوَجْهِهِ فَقَالَ: " أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ، ثَلَاثًا، وَاللهِ لَتُقِيمُنَّ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللهُ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ ". قَالَ: فَرَأَيْتُ الرَّجُلَ يُلْزِقُ مَنْكِبَهُ بِمَنْكِبِ صَاحِبِهِ، وَرُكْبَتَهُ بِرُكْبَةِ صَاحِبِهِ، وَكَعْبَهُ بِكَعْبِهِ "




নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর চেহারা মোবারক মানুষের দিকে ফিরিয়ে বললেন: "তোমরা তোমাদের কাতারগুলো সোজা করো,"—তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম! তোমরা অবশ্যই তোমাদের কাতারগুলো সোজা করবে, অন্যথায় আল্লাহ তোমাদের অন্তরের মাঝে মতভেদ সৃষ্টি করে দেবেন।"

(নু’মান ইবনু বাশীর রাঃ) বলেন: এরপর আমি দেখলাম যে লোকেরা তাদের কাঁধ তাদের সঙ্গীর কাঁধের সাথে, তাদের হাঁটু তাদের সঙ্গীর হাঁটুর সাথে এবং তাদের গোড়ালি তাদের (সঙ্গীর) গোড়ালির সাথে মিলিয়ে দিচ্ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5183] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5184)


5184 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ النَّخَعِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " تَرَاصُّوا فِي الصَّفِّ، لَا يَتَخَلَّلُكُمْ أَوْلَادُ الْحَذَفِ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا أَوْلَادُ الْحَذَفِ؟ قَالَ: " ضَأْنٌ جُرْدٌ سُودٌ تَكُونُ بِأَرْضِ الْيَمَنِ ". وَرَوَاهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، وَقَالَ: " كَأَوْلَادِ الْحَذَفِ "




বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"তোমরা কাতারসমূহে মিলেমিশে ঘন হয়ে দাঁড়াও, যেন ’আওলাদুল হাযাফ’ তোমাদের মাঝে প্রবেশ করতে না পারে।"

জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ’আওলাদুল হাযাফ’ কী?"

তিনি বললেন, "তা হলো ইয়েমেন অঞ্চলে প্রাপ্ত লোমবিহীন ক্ষুদ্র কালো ভেড়া।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5184] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5185)


5185 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ " عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَمَرَهُمْ بِرَصِّ الصُّفُوفِ، لَا يَتَخَلَّلُكُمْ كَأَوْلَادِ الْحَذَفِ ". وَأَوْلَادُ الْحَذَفِ غَنْمٌ سُودٌ جُرْدٌ تَكُونُ بِالْيَمَنِ




বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, তাঁরা যেন কাতারসমূহকে ঘনবদ্ধ করেন, আর যাতে তোমাদের মধ্যে ‘আল-হাযাফ’ নামক পশুর বাচ্চার মতো ফাঁক তৈরি না হয়। আর ‘আল-হাযাফ’ হলো ইয়ামেনে পাওয়া এক প্রকার কালো, লোমহীন ভেড়া।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5185] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5186)


5186 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: وَثنا قُتَيْبَةُ، ثنا اللَّيْثُ، وَحَدِيثُ ابْنِ وَهْبٍ أَتَمُّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قُتَيْبَةُ عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ أَبِي شَجَرَةَ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ: لَمْ يَذْكُرِ ابْنُ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أَقِيمُوا الصُّفُوفَ، وَحَاذُوا بَيْنَ الْمَنَاكِبِ، وَسُدُّوا الْخَلَلَ، وَلِينُوا بِأَيْدِي إِخْوَانِكُمْ، وَلَا تَذَرُوا فُرُجَاتٍ لِلشَّيْطَانِ، وَمَنْ وَصَلَ صَفًّا وَصَلَهُ اللهُ، وَمَنْ قَطَعَ صَفًّا قَطَعَهُ اللهُ عز وجل ". قَالَ أَبُو دَاوُدَ: لَمْ يَقُلْ " عِيسَى بِأَيْدِي إِخْوَانِكُمْ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা কাতারগুলো সোজা করো, কাঁধগুলো বরাবর করো, ফাঁকা স্থানগুলো বন্ধ করে দাও, তোমাদের ভাইদের হাতের জন্য (অর্থাৎ, কাতার ঠিক করার জন্য) সহজ হও, আর শয়তানের জন্য কোনো ফাঁকা জায়গা ছেড়ে দিও না। আর যে ব্যক্তি কাতার সংযুক্ত রাখে (বা কাতার ঠিক করে দাঁড়ায়), আল্লাহ তাকে যুক্ত করেন। আর যে ব্যক্তি কাতার বিচ্ছিন্ন করে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাকে বিচ্ছিন্ন করেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5186] قوي









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5187)


5187 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو الْقَاسِمِ السَّرَّاجُ إِمْلَاءً، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَصِلُونَ الصُّفُوفَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ তাদের প্রতি রহমত বর্ষণ করেন, যারা (সালাতের) কাতারসমূহকে সংযুক্ত করে (বা সোজা করে রাখে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5187] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5188)


5188 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ثَوْبَانَ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمِّي عُمَارَةُ بْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خِيَارُكُمْ أَلْيَنُكُمْ مَنَاكِبَ فِي الصَّلَاةِ ". وَرَوَاهُ أَيْضًا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا





ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে তারাই সর্বোত্তম, যারা সালাতের (নামাজের) সময় কাঁধের দিক থেকে সবচেয়ে বেশি নরম (অর্থাৎ কাতারে দাঁড়ানোর সময় অন্য ভাইকে জায়গা প্রদানে সবচেয়ে নমনীয় ও উদার)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5188] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5189)


5189 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا: ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ الْأَعْمَشُ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصُّفُوفِ فَقَالَ: " أَلَا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ؟ " قَالُوا: وَكَيْفَ تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ؟ قَالَ: " يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الْمُقَدَّمَةَ وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفِّ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাতারসমূহের (নামাজের সারির) দিকে বের হলেন এবং বললেন: "তোমরা কি সেভাবে কাতারবদ্ধ হবে না, যেভাবে ফেরেশতারা তাঁদের রবের কাছে কাতারবদ্ধ হন?" তাঁরা (সাহাবাগণ) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল, ফেরেশতারা তাঁদের রবের কাছে কিভাবে কাতারবদ্ধ হন?" তিনি বললেন: "তাঁরা (ফেরেশতারা) সামনের কাতারগুলো সম্পূর্ণ করেন এবং কাতারে একে অপরের সাথে ঘেঁষাঘেঁষি করে (দৃঢ়ভাবে) দাঁড়ান।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5189] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5190)


5190 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَتِمُّوا الصَّفَّ الْأَوَّلَ، ثُمَّ الثَّانِي، وَإِنْ كَانَ نَقْصٌ كَانَ فِي الْمُؤَخَّرِ "
وَكَانَ يَقُولُ: " خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا، وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা প্রথম কাতার পূর্ণ করো, এরপর দ্বিতীয় কাতার। আর যদি কোনো অপূর্ণতা থাকে, তবে তা যেন পিছনের (শেষের) কাতারে থাকে।"

তিনি আরো বলতেন: "পুরুষদের কাতারগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম হলো প্রথমটি এবং মহিলাদের কাতারগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম হলো শেষটি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5190] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5191)


5191 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ قَالَ: سُئِلَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ فَضْلِ الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ، فَأَخْبَرَنَا عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أَتِمُّوا الصَّفَّ الْمُقَدَّمَ، ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ، فَمَا كَانَ مِنْ نَقْصٍ فَلْيَكُنْ فِي الصَّفِّ الْمُؤَخَّرِ "





আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা প্রথম কাতারকে পূর্ণ করো, অতঃপর তার পরের কাতারকে। আর যদি কোনো অপূর্ণতা (বা খালি স্থান) থাকে, তবে তা যেন পেছনের কাতারে থাকে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5191] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5192)


5192 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا أَبُو قَطَنٍ عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلَاسِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَوْ يَعْلَمُونَ، أَوْ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا فِي الصَّفِّ الْأَوَّلِ مَا كَانَ إِلَّا قُرْعَةً ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রথম কাতারে (দাঁড়ানোর) কী (ফজিলত ও সওয়াব) রয়েছে, যদি তারা তা জানত, তবে (সেখানে স্থান পাওয়ার জন্য) লটারি করা ছাড়া তাদের জন্য অন্য কোনো উপায় থাকত না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5192] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5193)


5193 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ فَلَمَّا سَلَّمَ نَظَرَ فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ فَقَالَ: " أَشَاهِدٌ فُلَانٌ؟ " قَالُوا: نَعَمْ، فَقَالَ: " أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ صَلَاةٍ أَثْقَلُ عَلَى الْمُنَافِقِينَ مِنْ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ، يَعْنِي الصُّبْحَ وَصَلَاةَ الْعِشَاءِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا، وَإِنَّ الصَّفَّ الْأَوَّلَ عَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلَائِكَةِ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ مَا فِيهِ لَابْتَدَرْتُمُوهُ، وَإِنَّ صَلَاةَ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِهِ وَحْدَهُ، وَصَلَاتَهُ مَعَ الرَّجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِهِ مَعَ رَجُلٍ، وَمَا كَانَ أَكْثَرَ كَانَ أَحَبَّ إِلَى اللهِ عز وجل "




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। সালাম ফিরানোর পর তিনি উপস্থিত লোকজনের চেহারার দিকে তাকালেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: "অমুক কি উপস্থিত?" তারা বলল: "হ্যাঁ।"

অতঃপর তিনি বললেন: "সাবধান! মুনাফিকদের উপর এই দুটি সালাতের চেয়ে অধিক ভারী কোনো সালাত নেই—অর্থাৎ ফজর ও ইশার সালাত। আর তারা যদি জানত এই দুই সালাতে কী (পুরস্কার) রয়েছে, তবে তারা হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তাতে আসত। নিশ্চয়ই প্রথম কাতার ফেরেশতাদের কাতারের অনুরূপ। যদি তোমরা জানতে এতে কী (ফজিলত) রয়েছে, তবে তোমরা তার দিকে দ্রুত ধাবিত হতে। আর একাকী সালাত আদায় করার চেয়ে একজন লোকের সাথে তার সালাত আদায় করা অধিক পবিত্র (উৎকৃষ্ট); এবং একজনের সাথে সালাত আদায় করার চেয়ে দু’জনের সাথে তার সালাত আদায় করা অধিক পবিত্র। আর (জামা’আতের সংখ্যা) যত বেশি হয়, তা মহান আল্লাহ্ তাআলার কাছে তত প্রিয় হয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5193] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5194)


5194 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عُتْبَةَ، ثنا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي عَلَى الصَّفِّ الْأَوَّلِ ثَلَاثًا، وَعَلَى الَّذِي يَلِيهِ وَاحِدَةً ". وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ، عَنْ خَالِدٍ، عَنِ الْعِرْبَاضِ دُونَ ذِكْرِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ فِي إِسْنَادِهِ




ইরবায ইবনু সারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথম কাতারের জন্য তিনবার (রহমত ও কল্যাণের) দোয়া করতেন এবং এর নিকটবর্তী (দ্বিতীয়) কাতারের জন্য একবার (দোয়া) করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5194] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5195)


5195 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَغْفَرَ لِلصَّفِّ الْمُقَدَّمِ ثَلَاثًا، وَلِلصَّفِّ الثَّانِي مَرَّةً "




ইরবাদ ইবনে সারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথম সারির (নামাযীদের) জন্য তিনবার ক্ষমা প্রার্থনা (ইস্তেগফার) করেছেন এবং দ্বিতীয় সারির জন্য একবার ক্ষমা প্রার্থনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5195] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5196)


5196 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ طَلْحَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ طَلْحَةَ بْنَ مُصَرِّفٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْسَجَةَ يُحَدِّثُ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينَا إِذَا قُمْنَا إِلَى الصَّلَاةِ فَيَمْسَحُ عَوَاتِقَنَا وَصُدُورَنَا وَيَقُولُ: " لَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، إِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الْأَوَّلِ، أَوْ قَالَ: الصُّفُوفِ الْأُوَلِ "





আল-বারা’ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমরা সালাতের জন্য দাঁড়াইতাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে আসতেন এবং আমাদের কাঁধ ও বুক স্পর্শ (বা সোজা করে সারিবদ্ধ) করে দিতেন, আর বলতেন: "তোমরা মতভেদ করো না, তাহলে তোমাদের অন্তরগুলোও ভিন্ন হয়ে যাবে। নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ প্রথম কাতারের উপর রহমত প্রেরণ করেন।" অথবা (তিনি) বলেছেন: "প্রথম কাতারগুলোর উপর।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5196] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5197)


5197 - أَخْبَرَنَا جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي، بِالْكُوفَةِ، أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ حَازِمٍ، أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، وَأَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ثنا أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا فَقَالَ لَهُمْ: " تَقَدَّمُوا فَأْتَمُّوا بِي، وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ، لَا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের মধ্যে (নামাজের কাতারে) পিছিয়ে থাকার প্রবণতা দেখতে পেলেন। তখন তিনি তাঁদেরকে বললেন:

"তোমরা এগিয়ে আসো এবং আমার অনুসরণ করে ইক্তিদা করো। আর তোমাদের পিছনের লোকেরা যেন তোমাদের অনুসরণ করে। লোকেরা ক্রমাগতভাবে (ভালো কাজ থেকে) পিছিয়ে থাকতেই থাকে, শেষ পর্যন্ত আল্লাহ তাআলা তাদেরকে পিছিয়ে দেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5197] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5198)


5198 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنَ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ عَنِ الصَّفِّ الْأَوَّلِ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللهُ عز وجل فِي النَّارِ "





আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিছু লোক (নামাজের) প্রথম কাতার থেকে পিছিয়ে থাকতে থাকবে, যে পর্যন্ত না আল্লাহ তাআলা তাদের জাহান্নামে পিছিয়ে দেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5198] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5199)


5199 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى مَيَامِنِ الصُّفُوفِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা এবং তাঁর ফেরেশতাগণ কাতারের ডান দিকের (লোকদের) উপর সালাত (রহমত) বর্ষণ করেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5199] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5200)


5200 - كَذَا قَالَ، وَالْمَحْفُوظُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَصِلُونَ الصُّفُوفَ "
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ ⦗ص: 147⦘ الْهَيْثَمِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ، ثنا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَهُ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، وَرَوَاهُ الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَصِلُونَ الصُّفُوفَ ".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ্ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ তাদের প্রতি রহমত বর্ষণ করেন, যারা (নামাজের) কাতারসমূহকে সংযুক্ত করে (বা মিলিয়ে রাখে)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5200] حسن لغيره