হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5201)


5201 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ لِي أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ: كِلَاهُمَا صَحِيحَانِ. قَالَ الشَّيْخُ: يُرِيدُ كِلَا الْإِسْنَادَيْنِ، فَأَمَّا الْمَتْنُ فَإِنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ هِشَامٍ يَنْفَرِدُ بِالْمَتْنِ الْأَوَّلِ فَلَا أُرَاهُ مَحْفُوظًا، فَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ نَحْوَ رِوَايَةِ الْجَمَاعَةِ فِي الْمَتْنِ




৫২০১ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ এবং আবু সাঈদ ইবনে আবি আমর। তারা উভয়েই বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াকুব, তাঁর কাছে উসাইদ ইবনে আসিম, তাঁর কাছে হুসাইন ইবনে হাফস, অতঃপর তিনি অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করেছেন।

অনুরূপভাবে এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক এবং আব্দুল্লাহ ইবনুল ওয়ালীদ আল-আদানী, সুফিয়ান থেকে।

আবুল হাসান ইবনে আবদান আমাকে বলেছেন: আবুল কাসিম আত-তাবারানী বলেছেন: উভয় (সনদ) সহীহ।

শাইখ (আল-বায়হাকী) বলেন: তিনি উভয় ইসনাদকে (সনদ বা চেইন) বুঝিয়েছেন। তবে মূল মতন (হাদীসের পাঠ) সম্পর্কে বলতে গেলে, মু’আবিয়া ইবনে হিশাম প্রথম মতনের বর্ণনায় একক। তাই আমি মনে করি না যে সেটি মাহফূজ (সুসংরক্ষিত/প্রমাণিত)। কারণ এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনে ওয়াহব এবং আব্দুল ওয়াহাব ইবনে আতা, উসামা ইবনে যায়িদ থেকে, যা মতনের ক্ষেত্রে (অন্যান্য) সংখ্যাগরিষ্ঠ বর্ণনাকারীদের বর্ণনার অনুরূপ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5201] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5202)


5202 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدَآبَاذِيُّ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْفَضْلِ الْعَتَكِيُّ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ خَالِدٍ الْخُزَاعِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ خَلْفَ الْإِمَامِ وَإِلَّا فَعَنْ يَمِينِهِ ". وَقَالَ: هَكَذَا كَانَ أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ





আবু বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: “যদি তুমি সক্ষম হও, তবে ইমামের পিছনে থাকবে, অন্যথায় তাঁর ডান দিকে দাঁড়াবে।” তিনি আরও বললেন: “আবু বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে এভাবে থাকতেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5202] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5203)


5203 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بَشِيرِ بْنِ خَلَّادٍ، عَنْ أُمِّهِ أَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ فَسَمِعَتْهُ يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " تَوَسَّطُوا الْإِمَامَ، وَسُدُّوا الْخَلَلَ "





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা ইমামের মাঝামাঝি থাকো, এবং (কাতারের) শূন্যস্থানগুলো পূরণ করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5203] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5204)


5204 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ، بِالْكُوفَةِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي بِنَيْسَابُورَ قَالَا: أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي حُنَيْنٍ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ هَانِئٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ قَالَ: " كُنَّا مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي الصَّفِّ، فَرَمَوْا بِنَا حَتَّى أُلْقِينَا بَيْنَ السَّوَارِي فَتَأَخَّرَ، فَلَمَّا صَلَّى قَالَ: " قَدْ كُنَّا نَتَّقِي هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আব্দুল হামিদ ইবনে মাহমুদ বলেন,) আমরা আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাতের কাতারে ছিলাম। লোকেরা আমাদের এমনভাবে ঠেলাঠেলি করল যে, আমরা ধাক্কা খেতে খেতে স্তম্ভগুলোর (খুঁটিগুলোর) মাঝখানে পৌঁছে গেলাম। তিনি (আনাস) তখন একটু সরে গেলেন। যখন তিনি সালাত সমাপ্ত করলেন, তখন বললেন: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে আমরা এই (স্তম্ভের মাঝখানে সালাত আদায় করা) কাজ থেকে বেঁচে থাকতাম।’




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5204] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5205)


5205 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَارُونُ أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " كُنَّا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نُطْرَدُ طَرْدًا أَنْ نَقُومَ بَيْنَ السَّوَارِي فِي الصَّلَاةِ "




কুররাহ ইবনু ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে সালাতের সময় খুঁটিগুলোর (স্তম্ভগুলোর) মাঝখানে দাঁড়ানো থেকে আমাদের কঠোরভাবে বারণ করা হতো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5205] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5206)


5206 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَعْدِي كَرِبَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: " لَا تَصُفُّوا بَيْنَ السَّوَارِي " وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، فَقَالَ فِي مَتْنِهِ: لَا تَصُفُّوا بَيْنَ الْأَسَاطِينِ. وَهَذَا وَاللهُ أَعْلَمُ، لِأَنَّ الْأُسْطُوَانَةَ تَحُولُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ وَصْلِ الصَّفِّ، فَإِنْ كَانَ مُنْفَرِدًا أَوْ لَمْ يُجَاوِزُوا مَا بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ لَمْ يُكْرَهْ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى
لِمَا رُوِّينَا فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَأَلْتُ بِلَالًا: أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَعْنِي فِي الْكَعْبَةِ؟ فَقَالَ: " بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ "





আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: "তোমরা খুঁটির (সারির) মাঝখানে কাতার করবে না।"

আর এই হাদীসটি সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) আবু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি মূল বক্তব্যে বলেছেন: "তোমরা স্তম্ভগুলোর মাঝখানে কাতার করবে না।"

এর কারণ হলো— আল্লাহই সর্বাধিক অবগত— স্তম্ভ বা খুঁটিগুলো নামাজিদের কাতার সংযুক্ত করার মাঝে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করে। তবে যদি কেউ একাকী দাঁড়ায় অথবা তারা যদি দুটি খুঁটির মধ্যবর্তী স্থান অতিক্রম না করে, তাহলে ইনশাআল্লাহ (আল্লাহর ইচ্ছায়) তা মাকরুহ (অপছন্দনীয়) হবে না।

কারণ, আমরা একটি প্রমাণিত হাদীসে ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি যে, তিনি বলেন: আমি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করেছিলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় সালাত আদায় করেছিলেন— অর্থাৎ কা’বার ভেতরে? তিনি বললেন: "সামনের দিকের দুটি খুঁটির মাঝখানে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5206] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5207)


5207 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ: قَالَ: سَمِعْتُ هِلَالَ بْنَ يِسَافٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ رَاشِدٍ، عَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَبْصَرَ رَجُلًا يُصَلِّي خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ الصَّلَاةَ ". هَكَذَا رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، وَخَالَفَهُ حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَرَوَاهُ عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ




ওয়াবিসা ইবনু মা’বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন যে, সে একাকীভাবে (একাই) কাতারের পিছনে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছে। অতঃপর তিনি তাকে সালাতটি পুনরায় আদায় করার নির্দেশ দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5207] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5208)


5208 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي خَلْفَ الصُّفُوفِ وَحْدَهُ، فَأَمَرَهُ فَأَعَادَ الصَّلَاةَ "




ওয়াবিসাহ ইবনু মা’বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন যে, সে কাতারের পেছনে একা নামায আদায় করছে। তখন তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন, ফলে সে (ওই) নামাযটি পুনরায় আদায় করলো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5208] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5209)


5209 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْإِسْفَرَايِينِيُّ، أنبأ أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، ثنا حُصَيْنٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ قَالَ: أَخَذَ بِيَدِي زِيَادُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ فَأَقَامَنِي عَلَى رَجُلٍ بِالرَّقَّةِ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي هَذَا: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ "، وَاسْمُهُ وَابِصَةُ بْنُ مَعْبَدٍ الْأَسَدِيُّ ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ حُصَيْنٍ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ




ওয়াবিসাহ ইবনে মা’বাদ আল-আসাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে, সে একাকী কাতারের পিছনে সালাত আদায় করছে। অতঃপর তিনি তাকে (ঐ সালাত) পুনরায় আদায় করার নির্দেশ দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5209] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5210)


5210 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ، ثنا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ وَابِصَةَ: " أَنَّ رَجُلًا صَلَّى خَلْفَ الصُّفُوفِ وَحْدَهُ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُعِيدَ الصَّلَاةَ ". وَرُوِيَ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ وَابِصَةَ




ওয়াবিসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি কাতারসমূহের পেছনে একা সালাত আদায় করেছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে সালাতটি পুনরায় আদায় করার নির্দেশ দেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5210] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5211)


5211 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ وَابِصَةَ قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلًا صَلَّى خَلْفَ الصُّفُوفِ وَحْدَهُ فَقَالَ: " أَيُّهَا الْمُصَلِّي وَحْدَهُ، أَلَا وَصَلْتَ إِلَى الصَّفِّ، أَوْ جَرَرْتَ إِلَيْكَ رَجُلًا فَقَامَ مَعَكَ، أَعِدِ الصَّلَاةَ ". تَفَرَّدَ بِهِ السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَهُوَ ضَعِيفٌ. وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ




ওয়াবিসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন একজন ব্যক্তিকে দেখলেন, যিনি একা কাতারের পিছনে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছেন। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে একাকী সালাত আদায়কারী! তুমি কেন কাতারের সাথে যুক্ত হলে না, অথবা তুমি কেন একজন ব্যক্তিকে তোমার দিকে টেনে আনলে না যাতে সে তোমার সাথে দাঁড়ায়? তুমি সালাতটি পুনরায় আদায় করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5211] ضعيف جدًّا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5212)


5212 - عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، رَفَعَهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِنْ جَاءَ رَجُلٌ فَلَمْ يَجِدْ أَحَدًا فَلْيَخْتَلِجْ إِلَيْهِ رَجُلًا مِنَ الصَّفِّ فَلْيَقُمْ مَعَهُ فَمَا أَعْظَمَ أَجْرَ الْمُخْتَلَجِ ". أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْفَسَوِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، فَذَكَرَهُ. وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْأَمْرِ بِالْإِعَادَةِ




আল-হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যদি কোনো ব্যক্তি (জামাতে সালাতের জন্য) আসে, আর সে (তার সাথে দাঁড়ানোর জন্য) কাউকে না পায়, তবে সে যেন কাতার থেকে একজনকে নিজের দিকে টেনে নেয় (বা ইশারা করে), এবং সে যেন তার সাথে দাঁড়ায়। আর যাকে টেনে নেওয়া হলো (অর্থাৎ, যে ব্যক্তি নতুন সঙ্গীর জন্য কাতার ভেঙে দিল), তার প্রতিদান (সাওয়াব) কতই না মহৎ!




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5212] ضعيف جدًّا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5213)


5213 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو النُّعْمَانِ، وَالْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالُوا: ثنا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ وَكَانَ أَحَدَ الْوَفْدِ الَّذِينَ وَفَدُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ بَنِي سُحَيْمٍ قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةً فَلَمَحَ بِمُؤَخَّرِ عَيْنَيْهِ فَرَأَى رَجُلًا لَا يُقِيمُ صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ لَا صَلَاةَ لِامْرِئٍ لَا يُقِيمُ صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ "
وَصَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا آخَرَ فَلَمَّا سَلَّمَ إِذَا رَجُلٌ خَلْفَ الصَّفِّ يُصَلِّي وَحْدَهُ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ: " أَعِدْ صَلَاتَكَ، لَا صَلَاةَ لِفَرْدٍ خَلْفَ الصَّفِّ "




আলী ইবনে শাইবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি বনু সুহাইমের প্রতিনিধিদলের অন্যতম সদস্য হিসেবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসেছিলেন— তিনি বলেন:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সালাত (নামাজ) আদায় করলাম। তিনি তাঁর চোখের কোণ দিয়ে দেখলেন যে, এক ব্যক্তি রুকু ও সিজদায় তার পিঠ (মেরুদণ্ড) সোজা করছে না।

যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন বললেন: "হে লোক সকল! যে ব্যক্তি রুকু ও সিজদায় তার পিঠ (মেরুদণ্ড) সোজা করে না, তার সালাত (নামাজ) হয় না।"

আমি অন্য একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন দেখা গেল যে, এক ব্যক্তি কাতারের পেছনে একা নামাজ পড়ছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকটির সালাত শেষ হওয়া পর্যন্ত দাঁড়িয়ে রইলেন। যখন সে সালাম ফিরালো, তখন তিনি বললেন: "তুমি তোমার সালাত পুনরায় আদায় করো। কাতারের পেছনে একা সালাত আদায়কারীর সালাত হয় না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5213] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5214)


5214 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ الْعُكْلِيُّ، أنبأ شَرِيكٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي الرَّجُلِ يُصَلِّي خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ، فَقَالَ: " صَلَاتُهُ تَامَّةٌ، وَلَيْسَ لَهُ تَضْعِيفٌ ". قَالَ الشَّيْخُ: يُرِيدُ لَا يَكُونُ لَهُ تَضْعِيفُ الْأَجْرِ بِالْجَمَاعَةِ، وَكَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَفَى فَضْلَ الْجَمَاعَةِ، وَأَمَرَهُ بِالْإِعَادَةِ لِتَحْصُلَ لَهُ زِيَادَةٌ وَلَا يَعُودَ إِلَى تَرْكِ السُّنَّةِ، وَاللهُ أَعْلَمُ





ইব্রাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি একাকী কাতার (সাফ) -এর পেছনে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করে, সে সম্পর্কে তিনি বলেন: "তার সালাত পূর্ণাঙ্গ (বিশুদ্ধ), কিন্তু তার জন্য (সওয়াবের) দ্বিগুণ বৃদ্ধি নেই।"

শায়খ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো, জামাতে সালাত আদায়ের কারণে তার যে দ্বিগুণ সওয়াব বৃদ্ধি হওয়ার কথা, তা হবে না। আর সম্ভবত (পূর্বের হাদিস অনুযায়ী) নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (এরূপ ব্যক্তির জন্য) জামাতের ফযীলতকে অস্বীকার করেছেন এবং তাকে সালাতটি পুনরায় আদায়ের নির্দেশ দিয়েছেন—যাতে সে বাড়তি সওয়াব লাভ করতে পারে এবং সুন্নাত বর্জন করার দিকে ফিরে না যায়। আল্লাহই সর্বজ্ঞ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5214] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5215)


5215 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، أنبأ زِيَادٌ الْأَعْلَمُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ زِيَادٍ الْأَعْلَمِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ جَاءَ وَالنَّاسُ رُكُوعٌ، فَرَكَعَ دُونَ الصَّفِّ ثُمَّ مَشَى إِلَى الصَّفِّ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاتَهُ قَالَ: " أَيُّكُمُ الَّذِي رَكَعَ دُونَ الصَّفِّ، ثُمَّ مَشَى إِلَى الصَّفِّ؟ " قَالَ أَبُو بَكَرَةَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: " زَادَكَ اللهُ حِرْصًا، وَلَا تَعُدْ ". لَفْظُ حَدِيثِ الْمُقْرِئِ وَفِي حَدِيثِ الرُّوذْبَارِيِّ أَنَّ أَبَا بَكَرَةَ جَاءَ وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَاكِعٌ، وَالْبَاقِي مِثْلُهُ




আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মসজিদে) এলেন যখন লোকেরা রুকুতে ছিল। তখন তিনি কাতারে পৌঁছানোর আগেই রুকু করলেন, অতঃপর হেঁটে কাতারে গেলেন।

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন, "তোমাদের মধ্যে কে সে, যে কাতারে পৌঁছানোর আগেই রুকু করেছে, অতঃপর হেঁটে কাতারে এসেছে?"

আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি।"

তিনি (নবীজি) বললেন: "আল্লাহ তোমার আগ্রহ (নেকীর প্রতি) বাড়িয়ে দিন, তবে আর এমনটি করবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5215] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5216)


5216 - وَرَوَاهُ هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ زِيَادٍ الْأَعْلَمِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَاكِعٌ فَرَكَعَ قَبْلَ أَنْ يَصِلَ إِلَى الصَّفِّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " زَادَكَ اللهُ حِرْصًا، وَلَا تَعُدْ ". أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ غَالِبٍ، ثنا أَبُو عُمَرَ، ثنا هَمَّامٌ، فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هَمَّامٍ




আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি মসজিদে প্রবেশ করলেন যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রুকু অবস্থায় ছিলেন। ফলে তিনি কাতারে পৌঁছানোর আগেই রুকু করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “আল্লাহ তোমার আগ্রহ (ইবাদতের প্রতি উদ্দীপনা) বৃদ্ধি করুন, তবে এমন কাজ আর করবে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5216] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5217)


5217 - وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ زِيَادٍ الْأَعْلَمِ، ثنا الْحَسَنُ، أَنَّ أَبَا بَكَرَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَنَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَاكِعٌ، قَالَ: فَرَكَعْتُ دُونَ الصَّفِّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " زَادَكَ اللهُ حِرْصًا، وَلَا تَعُدْ ". أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ زُرَيْعٍ حَدَّثَهُمْ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، فَذَكَرَهُ




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বর্ণনা করেছেন যে, তিনি মসজিদে প্রবেশ করলেন যখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রুকু অবস্থায় ছিলেন। তিনি বললেন: তখন আমি (কাতারে দাঁড়ানোর আগেই) কাতারের বাইরে রুকু করে ফেললাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আল্লাহ তোমার আগ্রহ (নেক কাজে তাড়াহুড়া) বাড়িয়ে দিন, তবে এমনটি আর করো না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5217] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5218)


5218 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ التَّاجِرُ بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ لِلنَّاسِ: " إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ وَالنَّاسُ رُكُوعٌ فَلْيَرْكَعْ حِينَ يَدْخُلُ، ثُمَّ لِيَدِبَّ رَاكِعًا حَتَّى يَدْخُلَ فِي الصَّفِّ، فَإِنَّ ذَلِكَ السُّنَّةُ ". قَالَ عَطَاءٌ: وَقَدْ رَأَيْتُهُ هُوَ يَفْعَلُ ذَلِكَ




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে লোকদের উদ্দেশ্যে বলছিলেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ যখন মসজিদে প্রবেশ করে এবং দেখতে পায় যে লোকেরা রুকূ’তে আছে, তখন সে যেন প্রবেশ করার সাথে সাথেই রুকূ’ করে নেয়। অতঃপর সে যেন রুকূ’রত অবস্থায় (ধীরে ধীরে) হেঁটে গিয়ে কাতারে প্রবেশ করে। কেননা এটিই হলো সুন্নাত।"

আতা ইবনে আবি রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইরকে) নিজেও এরূপ করতে দেখেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5218] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5219)


5219 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا شَاذَانُ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَعْمَرٍ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 151⦘ أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ: " دَخَلَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ الْمَسْجِدَ وَالْإِمَامُ رَاكِعٌ فَرَكَعَ دُونَ الصَّفِّ حَتَّى اسْتَوَى فِي الصَّفِّ ". وَقَدْ رُوِّينَا هَذَا فِيمَا تَقَدَّمَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنهما، وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَيْثُ وَقَفَ عَلَى يَسَارِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَدَارَهُ مِنْ خَلْفِهِ حَتَّى جَعَلَهُ عَنْ يَمِينِهِ كَالْحُجَّةِ فِي هَذَا، لِأَنَّهُ فِي حَالِ الْإِدَارَةِ بَقِيَ مُنْفَرِدًا خَلْفَهُ، وَلَمْ تَفْسُدْ صَلَاتُهُ




আবু উমামা ইবনে সাহল ইবনে হুনাইফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:

যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে প্রবেশ করলেন, যখন ইমাম রুকুতে ছিলেন। তখন তিনি কাতারে পৌঁছানোর আগেই (একাকী) রুকু করলেন, এরপর (এগিয়ে) কাতারে শামিল হলেন।

আর আমরা এই বিষয়ে পূর্বে আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছি। আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস—যেখানে তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বাম পাশে দাঁড়ালেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে পিছন দিক থেকে ঘুরিয়ে এনে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন—এটিও এই (বিষয়ে প্রমাণের) দলীল হিসেবে গণ্য, কারণ তাঁকে ঘোরানোর সময় তিনি ইমামের পিছনে একাকী ছিলেন, অথচ তাঁর সালাত নষ্ট হয়নি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5219] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5220)


5220 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَمِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَيَتِيمٌ عِنْدَنَا وَأُمُّ سُلَيْمٍ خَلْفَنَا ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ، وَقَدْ مَضَى




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আমাদের কাছে থাকা এক ইয়াতীম শিশু নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করেছিলাম, আর উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন আমাদের পিছনে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5220] صحيح