আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
5261 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ، ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ الْقَزَّازُ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُوجِزُ الصَّلَاةَ وَيُكْمِلُهَا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত সংক্ষিপ্ত করতেন, কিন্তু তা পরিপূর্ণভাবে সম্পন্ন করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5261] صحيح
5262 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الشِّيرَازِيُّ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُوجِزُ الصَّلَاةَ وَيُتِمُّ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত সংক্ষেপ করতেন, অথচ তা পূর্ণাঙ্গ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5262] صحيح
5263 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ قَالَ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ قَالَا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَخَفَّ النَّاسِ صَلَاةً فِي تَمَامٍ ". وَفِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ: مِنْ أَخَفِّ النَّاسِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পূর্ণাঙ্গরূপে সালাত আদায় করা সত্ত্বেও লোকজনের মধ্যে সালাতের ক্ষেত্রে তিনি ছিলেন সবার চেয়ে হালকা (সংক্ষিপ্ত)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5263] صحيح
5264 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا ⦗ص: 164⦘ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ قَالَا: أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ قَالَا: ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي لَأَتَخَلَّفُ عَنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ مِمَّا يُطَوِّلُ بِنَا فُلَانٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَأَيُّكُمْ أَمَّ النَّاسَ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيكُمُ الْكَبِيرَ وَالسَّقِيمَ وَذَا الْحَاجَةِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! অমুক ব্যক্তি আমাদের সাথে (নামাজে কিরাত) দীর্ঘ করার কারণে আমি ফজরের সালাত থেকে পিছিয়ে পড়ি (বা জামাতে অনুপস্থিত থাকি)।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের মধ্যে এমন কিছু লোক আছে, যারা (মানুষকে) বিতাড়িত করে (বা নামাজ থেকে বিমুখ করে)। অতএব, তোমাদের মধ্যে যে কেউ লোকদের ইমামতি করবে, সে যেন সংক্ষেপ করে (নামাজ পড়ায়)। কেননা, তোমাদের মধ্যে বৃদ্ধ, অসুস্থ এবং প্রয়োজন আছে এমন ব্যক্তিও রয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5264] صحيح
5265 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي لَا أَكَادُ أُدْرِكُ الصَّلَاةَ مِمَّا يُطَوِّلُ بِنَا فُلَانٌ، فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَوْعِظَةٍ كَانَ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْهُ يَوْمَئِذٍ، فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، مَنْ صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الْمَرِيضَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ
আবু মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! অমুক ব্যক্তি আমাদের সাথে (সালাত) দীর্ঘায়িত করার কারণে আমি প্রায় (জামাতে) সালাত ধরতে পারি না।”
সেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে উপদেশ দেওয়ার সময় আমি তার চেয়ে বেশি রাগান্বিত হতে দেখিনি। অতঃপর তিনি বললেন, “হে লোকসকল! তোমাদের মধ্যে এমন কিছু লোক আছে যারা (মানুষকে দ্বীন থেকে) বিতাড়িত করে। যে ব্যক্তি লোকদের ইমামতি করবে, সে যেন (সালাত) সংক্ষিপ্ত করে। কারণ, তাদের মধ্যে অসুস্থ, দুর্বল এবং প্রয়োজনগ্রস্ত লোক থাকে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5265] صحيح
5266 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنِ بْنِ مُهَاجِرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَا: ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شُعَيْبٍ، وَرَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ লোকদেরকে নিয়ে নামাজ পড়ায় (অর্থাৎ ইমামতি করে), তখন সে যেন তা সংক্ষিপ্ত করে (নামাজ হালকা করে), কেননা তাদের মধ্যে দুর্বল, বৃদ্ধ এবং যার জরুরি প্রয়োজন আছে এমন লোকও থাকে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5266] صحيح
5267 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمُ النَّاسَ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِي النَّاسِ الضَّعِيفَ، وَالسَّقِيمَ، وَذَا الْحَاجَةِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে (ইমামতি করে), তখন সে যেন তা সংক্ষিপ্ত করে। কেননা, (জামাতে অংশগ্রহণকারী) লোকদের মধ্যে দুর্বল, অসুস্থ এবং প্রয়োজনযুক্ত ব্যক্তিও থাকে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5267] صحيح
5268 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ ⦗ص: 165⦘ الْمُسَيِّبِ قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا أَمَمْتَ الْقَوْمَ فَأَخِفَّ بِهِمُ الصَّلَاةَ "
উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তুমি কোনো সম্প্রদায়ের ইমামতি করবে, তখন তাদের নিয়ে সালাত সংক্ষিপ্ত করবে (বা হালকা করবে)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5268] صحيح
5269 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ قَالَ: حَدَّثَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ قَالَ: آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا أَمَمْتَ قَوْمًا فَأَخِفَّ بِهِمُ الصَّلَاةَ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে সবশেষে যে উপদেশটি দিয়েছিলেন, তা হলো: "যখন তুমি কোনো সম্প্রদায়ের ইমামতি করবে, তখন তাদের নিয়ে সালাত সংক্ষেপ করবে (বা হালকা করবে)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5269] صحيح
5270 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ هُوَ ابْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَنَزَلْتُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، وَكَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ مَوَالِيَّ قَرَابَةٌ فَكَانَ يَؤُمُّ النَّاسَ فَيُخَفِّفُ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، هَكَذَا كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: " نَعَمْ، وَأَوْجَزُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইসমাঈল ইবনু খালিদের পিতা বলেন, আমি মদীনাতে আসলাম এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট অবস্থান করলাম। তাঁর ও আমার মনিবদের (অথবা আত্মীয়দের) মাঝে সম্পর্ক ছিল। তিনি লোকদের নিয়ে জামাআতে সালাত আদায় করতেন এবং তা সংক্ষেপে করতেন। আমি তখন বললাম, “হে আবু হুরায়রা! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাত কি এরূপই ছিল?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ, বরং আরও সংক্ষিপ্ত ছিল।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5270] ضعيف
5271 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ بِهَمْدَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ: " أَقْبَلَ رَجُلٌ بِنَاضِحَيْنِ وَقَدْ جَنَحَ اللَّيْلُ، فَوَافَقَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ فَتَرَكَ نَاضِحَيْهِ وَأَقْبَلَ إِلَى مُعَاذٍ لِيُصَلِّيَ مَعَهُ، فَقَرَأَ مُعَاذٌ الْبَقَرَةَ وَالنِّسَاءَ، فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ وَبَلَغَهُ أَنَّ مُعَاذًا أَنَالَ مِنْهُ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَشَكَا إِلَيْهِ مُعَاذًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " أَفَاتِنٌ أَنْتَ، أَوْ قَالَ: أَفَتَّانٌ أَنْتَ؟ ثَلَاثَ مِرَارٍ، فَلَوْلَا صَلَّيْتَ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى، فَإِنَّهُ يُصَلِّي وَرَاءَكَ الْكَبِيرُ، وَذُو الْحَاجَةِ، وَالضَّعِيفُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، كَذَا قَالَ مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرٍ: الْمَغْرِبُ، وَقَالَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، وَأَبُو الزُّبَيْرِ، وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ مِقْسَمٍ عَنْ جَابِرٍ: الْعِشَاءُ. أَمَّا حَدِيثُ عَمْرٍو فَقَدْ مَضَى فِي هَذَا الْكِتَابِ فِي مَوْضِعَيْنِ. وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي الزُّبَيْرِ
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একজন লোক তার দুইটি উটকে (যা দিয়ে পানি বহন করা হতো) নিয়ে আসলেন, যখন রাত নেমে এসেছিল। তখন তিনি মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মাগরিবের সালাত আদায় করতে দেখলেন। লোকটি তার উট দুইটি ছেড়ে মু’আযের সাথে সালাত আদায় করার জন্য এগিয়ে গেলেন। অতঃপর মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূরা আল-বাকারা এবং সূরা আন-নিসা পাঠ করলেন।
তখন লোকটি সালাত ছেড়ে চলে গেলেন। তার কাছে এই খবর পৌঁছালো যে মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার সম্পর্কে খারাপ মন্তব্য করেছেন (বা তাকে তিরস্কার করেছেন)। ফলে তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে মু’আযের বিরুদ্ধে অভিযোগ করলেন।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি কি ফিতনাকারী? (অথবা বললেন) তুমি কি পরীক্ষাকারী?" — এ কথাটি তিনি তিনবার বললেন।
(তিনি বললেন), "তুমি কেন ’সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’, ’ওয়াশ-শামসি ওয়া দুহাহা’ এবং ’ওয়াল-লাইলি ইযা ইয়াগশা’ (এই সূরাগুলো) দ্বারা সালাত আদায় করলে না? কেননা তোমার পেছনে বয়স্ক ব্যক্তি, যার প্রয়োজন রয়েছে এমন ব্যক্তি এবং দুর্বল ব্যক্তিও সালাত আদায় করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5271] صحيح
5272 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ ⦗ص: 166⦘ صَلَّى الْعِشَاءَ فَطَوَّلَ عَلَى أَصْحَابِهِ، فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِمُعَاذٍ: " أَفَتَّانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ، خَفِّفْ عَلَى النَّاسِ، وَاقْرَأْ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَنَحْوِ ذَلِكَ، وَلَا تَشُقَّ عَلَى النَّاسِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا أَنَّهُ زَادَ " اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ، وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى " وَلَمْ يَقُلْ " وَلَا تَشُقَّ عَلَى النَّاسِ ". وَأَمَّا حَدِيثُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مِقْسَمٍ
জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জানানো হয়েছে যে, মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইশার সালাত আদায় করলেন এবং তাঁর সাথীদের জন্য তা দীর্ঘায়িত করলেন। অতঃপর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বিষয়টি জানানো হলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে মু’আয! তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী (কষ্টদানকারী)? তুমি মানুষের জন্য (সালাত) হালকা করো। আর তুমি ’ওয়াশ-শামসি ওয়া দুহাহা’ (সূরা শামস), ’সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আ’লা) এবং এ ধরনের সূরাগুলো পাঠ করো। আর মানুষের জন্য কষ্টদায়ক হয়ো না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5272] صحيح
5273 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ، فَذَكَرَ قِصَّةَ مُعَاذٍ وَتِلْكَ الْقِصَّةَ قَالَ: كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ، ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ فَرَجَعَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَصَلَّى بِهِمْ، وَصَلَّى خَلْفَهُ فَتًى مِنْ قَوْمِهِ، فَلَمَّا طَالَ عَلَى الْفَتَى صَلَّى وَخَرَجَ وَأَخَذَ بِخِطَامِ بَعِيرِهِ وَانْطَلَقَ، فَلَمَّا صَلَّى مُعَاذٌ ذُكِرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: إِنَّ هَذَا بِهِ لَنِفَاقٌ لَأُخْبِرَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالَّذِي صَنَعَ، وَقَالَ الْفَتَى: وَأَنَا لَأُخْبِرَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالَّذِي صَنَعَ، فَغَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ مُعَاذٌ بِالَّذِي صَنَعَ الْفَتَى، فَقَالَ الْفَتَى: يَا رَسُولَ اللهِ يُطِيلُ الْمُكْثَ عِنْدَكَ، ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُطِيلُ عَلَيْنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَفَتَّانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ؟ "، وَقَالَ للْفَتَى: " كَيْفَ تَصْنَعُ أَنْتَ يَا ابْنَ أَخِي إِذَا صَلَّيْتَ؟ " قَالَ: أَقْرَأُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَأَسْأَلُ اللهَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ، وَأَنِّي لَا أَدْرِي مَا دَنْدَنَتُكَ وَدَنْدَنَةُ مُعَاذٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنِّي وَمُعَاذٌ حَوْلَ هَاتَيْنِ، أَوْ نَحْوَ ذَا " قَالَ: فَقَالَ الْفَتَى: وَلَكِنْ سَيَعْلَمُ مُعَاذٌ إِذَا قَدِمَ الْقَوْمُ وَقَدْ خُبِّرُوا أَنَّ الْعَدُوَّ قَدْ أَتَوْا، قَالَ: فَقَدِمُوا، فَاسْتُشْهِدَ الْفَتَى. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ لِمُعَاذٍ: " مَا فَعَلَ خَصْمِي وَخَصْمُكَ؟ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، صَدَقَ اللهَ، وَكَذَبْتُ، اسْتُشْهِدَ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (জাবির) মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনাটি বর্ণনা করে বলেন: মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ইশার সালাত আদায় করতেন, এরপর ফিরে এসে তাঁর নিজ গোত্রের লোকদের নিয়ে (ইমামতি করে) সালাত আদায় করতেন।
একদিন রাতে তিনি ফিরে এলেন এবং তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তাঁর পেছনে তাঁর গোত্রের এক যুবক সালাত আদায় করছিল। যুবকটির কাছে যখন (সালাত) দীর্ঘ মনে হলো, তখন সে সালাত সংক্ষেপ করে বেরিয়ে গেল এবং তার উটের লাগাম ধরে চলে গেল।
মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সালাত শেষ করলেন, তখন তাঁকে এই ঘটনা জানানো হলো। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই এর মধ্যে মুনাফিকী রয়েছে। সে যা করেছে, আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তা জানাব।" যুবকটিও বলল: "সে (মু’আয) যা করেছে, আমিও অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তা জানাব।"
পরদিন সকালে তারা উভয়েই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট গেলেন। মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুবকটি যা করেছে তা জানালেন। যুবকটি বলল: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি আপনার কাছে দীর্ঘ সময় কাটান, এরপর ফিরে এসে আমাদের উপরও (সালাত) দীর্ঘ করে দেন।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে মু’আয! তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী?"
এরপর তিনি যুবকটিকে বললেন: "হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র, তুমি যখন সালাত আদায় করো, তখন কীভাবে করো?"
সে বলল: "আমি সূরাতুল ফাতিহা পাঠ করি এবং আল্লাহর কাছে জান্নাত চাই এবং তাঁর কাছে জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাই। আর আমি জানি না আপনি ও মু’আয দীর্ঘক্ষণ ধরে কী ’দ্যানদ্যানা’ (অর্থাৎ দীর্ঘ কিরাত বা দীর্ঘ তাসবীহ পাঠ) করেন।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমি এবং মু’আযও প্রায় এই দুটি বিষয় (জান্নাত কামনা ও জাহান্নাম থেকে আশ্রয়) নিয়েই আবর্তন করি" অথবা অনুরূপ কিছু বললেন।
বর্ণনাকারী বলেন, যুবকটি বলল: "কিন্তু মু’আয শীঘ্রই জানতে পারবে, যখন লোকেরা (যুদ্ধের জন্য) আসবে এবং তাদের জানানো হবে যে শত্রু এসে পড়েছে।"
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তারা (শত্রুরা) এলো এবং যুবকটি শাহাদাত বরণ করল।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আমার ও তোমার প্রতিপক্ষ কী করল?" তিনি বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে আল্লাহর কাছে সত্য প্রমাণিত হয়েছে আর আমি মিথ্যাবাদী প্রমাণিত হয়েছি। সে শাহাদাত বরণ করেছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5273] صحيح
5274 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا طَالِبُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جَابِرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ حَزْمِ بْنِ أَبِي كَعْبٍ أَنَّهُ أَتَى مُعَاذًا وَهُوَ يُصَلِّي بِقَوْمِهِ صَلَاةَ الْمَغْرِبِ فِي هَذَا الْخَبَرِ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَا مُعَاذُ، لَا تَكُنْ فَتَّانًا، فَإِنَّهُ يُصَلِّي وَرَاءَكَ الْكَبِيرُ وَالضَّعِيفُ وَذُو الْحَاجَةِ وَالْمُسَافِرُ ". كَذَا قَالَ، وَالرِّوَايَاتُ الْمُتَقَدِّمَةُ فِي الْعِشَاءِ أَصَحُّ وَاللهُ أَعْلَمُ
মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে উদ্দেশ্য করে বললেন:
“হে মু’আয! তুমি (সালাতে দীর্ঘ করে) ফিতনা সৃষ্টিকারী হয়ো না। কারণ তোমার পিছনে বয়স্ক, দুর্বল, প্রয়োজনগ্রস্ত এবং মুসাফির ব্যক্তিরা সালাত আদায় করে।”
(বর্ণনাকারী এভাবেই মাগরিবের সালাতের কথা উল্লেখ করেছেন। তবে ইশার সালাত সম্পর্কিত পূর্ববর্তী বর্ণনাগুলো অধিকতর সহীহ। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5274] صحيح لغيره
5275 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي الْقَعْنَبِيَّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ السَّقِيمَ، وَالضَّعِيفَ، وَالْكَبِيرَ، وَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِنَفْسِهِ فَلْيُطَوِّلْ مَا شَاءَ "
وَفِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ السَّقِيمَ وَالضَّعِيفَ، فَإِذَا كَانَ يُصَلِّي لِنَفْسِهِ فَلْيُطِلْ مَا شَاءَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، وَزَادَ فِيهِ بَعْضُهُمُ " الصَّغِيرَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ লোকদেরকে নিয়ে (ইমাম হিসেবে) সালাত আদায় করে, সে যেন সংক্ষেপ করে। কারণ, তাদের মধ্যে থাকে অসুস্থ, দুর্বল এবং বৃদ্ধ। আর যখন তোমাদের কেউ একাকী সালাত আদায় করে, সে যেন যত ইচ্ছা দীর্ঘ করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5275] صحيح
5276 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْمُغِيرَةُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا أَمَّ أَحَدُكُمُ النَّاسَ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الصَّغِيرَ، وَالْكَبِيرَ، وَالضَّعِيفَ، وَالْمَرِيضَ، فَإِذَا صَلَّى وَحْدَهُ فَلْيُصَلِّ كَيْفَ شَاءَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ লোকদের ইমামতি করবে, তখন সে যেন (সালাত) সংক্ষেপ করে (হালকা করে)। কেননা তাদের মধ্যে রয়েছে ছোট, বয়স্ক, দুর্বল এবং রুগ্ণ ব্যক্তি। আর যখন সে একা সালাত আদায় করবে, তখন সে তার ইচ্ছা অনুযায়ী সালাত আদায় করতে পারে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5276] صحيح
5277 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا أَمَّ أَحَدُكُمْ بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفِ الصَّلَاةَ فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ، وَفِيهِمُ الضَّعِيفُ، وَفِيهِمُ السَّقِيمُ، وَإِنْ قَامَ وَحْدَهُ فَلْيُطِلْ صَلَاتَهُ مَا شَاءَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ লোকদের ইমামতি করে, তখন সে যেন সালাত সংক্ষিপ্ত করে। কারণ তাদের মধ্যে রয়েছে বৃদ্ধ, তাদের মধ্যে রয়েছে দুর্বল এবং তাদের মধ্যে রয়েছে রুগ্ন (অসুস্থ)। আর যদি সে একা সালাত আদায় করে, তবে সে যতক্ষণ ইচ্ছা সালাতকে দীর্ঘ করতে পারে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5277] صحيح
5278 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيُّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: " أُمَّ ⦗ص: 168⦘ قَوْمَكَ "، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي شَيْئًا قَالَ: " ادْنُهْ "، فَأَجْلَسَنِي بَيْنَ يَدَيْهِ، ثُمَّ وَضَعَ كَفَّهُ فِي صَدْرِي بَيْنَ ثَدْيِيَّ، ثُمَّ قَالَ: " تَحَوَّلْ "، فَوَضَعَهُمَا فِي ظَهْرِي بَيْنَ كَتِفِيَّ ثُمَّ قَالَ: " أُمَّ قَوْمَكَ، فَمَنْ أَمَّ قَوْمًا فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ، وَإِنَّ فِيهِمُ الصَّغِيرَ، وَإِنَّ فِيهِمُ الْمَرِيضَ، وَإِنَّ فِيهِمْ ذَا الْحَاجَةِ، فَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيُصَلِّ كَيْفَ شَاءَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ
উসমান ইবনে আবিল আস আস-সাকাফি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "তুমি তোমার কওমের ইমামতি করো।" আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার অন্তরে কিছু (সংকোচ) অনুভব করছি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কাছে আসো।" অতঃপর তিনি আমাকে তাঁর সামনে বসালেন। এরপর তিনি তাঁর হাত আমার বুকের উপর, আমার দুই স্তনের মাঝখানে রাখলেন। তারপর বললেন: "ঘুরো।" অতঃপর তিনি তাঁর হাত দুটি আমার পিঠের উপর, আমার দুই কাঁধের মাঝখানে রাখলেন। এরপর বললেন: "তুমি তোমার কওমের ইমামতি করো। যে ব্যক্তি কোনো কওমের ইমামতি করবে, সে যেন (নামাজ) সংক্ষিপ্ত করে। কারণ তাদের মধ্যে বয়স্ক লোক আছে, তাদের মধ্যে দুর্বল (বা ছোট) লোক আছে, তাদের মধ্যে অসুস্থ আছে এবং তাদের মধ্যে অভাবগ্রস্ত (বা জরুরি প্রয়োজন রয়েছে এমন) লোক আছে। আর যখন তোমাদের কেউ একা সালাত আদায় করে, তখন সে যেমন ইচ্ছা সালাত আদায় করতে পারে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5278] صحيح
5279 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا حَجَّاجٌ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ سَرْجِسَ قَالَ: عُدْنَا أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ فِي وَجَعِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، فَسَمِعْنَاهُ يَقُولُ: " كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَخَفَّ النَّاسِ صَلَاةً عَلَى النَّاسِ، وَأَطْوَلَ النَّاسِ صَلَاةً لِنَفْسِهِ "
আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর অন্তিম রোগশয্যায় আমরা যখন তাঁকে দেখতে গিয়েছিলাম, তখন আমরা তাঁকে বলতে শুনেছিলাম:
"নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সাধারণ লোকদের নিয়ে (ইমামতি করে) সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি ছিলেন সকলের মধ্যে সবচেয়ে সংক্ষিপ্ত সালাত আদায়কারী। আর যখন তিনি নিজের জন্য (একাকী) সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি ছিলেন সকলের মধ্যে সবচেয়ে দীর্ঘ সালাত আদায়কারী।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5279] حسن
5280 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا الْمَنِيعِيُّ، وَأَبُو يَعْلَى قَالَا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ الْأَوْزَاعِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، وَبِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنِّي لَأَقُومُ إِلَى الصَّلَاةِ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ". لَفْظُ حَدِيثِ الرُّوذْبَارِيِّ، وَفِي حَدِيثِ الْأَدِيبِ فِي الصَّلَاةِ وَقَالَ: " فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلَاتِي ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، ثُمَّ قَالَ: تَابَعَهُ بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، وَابْنُ الْمُبَارَكِ
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আমি সালাতের জন্য দাঁড়াই এবং আমার ইচ্ছা থাকে যে আমি তা দীর্ঘ করব। অতঃপর যখন আমি কোনো শিশুর কান্না শুনতে পাই, তখন আমি (সালাত) সংক্ষিপ্ত করি। কারণ, আমি তার মায়ের উপর কষ্ট চাপিয়ে দেওয়া অপছন্দ করি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5280] صحيح
