হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5341)


5341 - وَبِإِسْنَادِهِمَا ثنا بَقِيَّةُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ. وَحَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ أَمْثَلُ مِنْ هَذَا وَإِنْ كَانَ غَيْرَ قَوِيٍّ أَيْضًا، وَالْمَحْفُوظُ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ مَا




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্বোক্ত হাদীসের) বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুর রহমান ইবনে যিয়াদের হাদীসটি এই হাদীসের চেয়ে অধিক উত্তম, যদিও সেটিও শক্তিশালী (ক্ববি) নয়। আর কাতাদাহর হাদীস থেকে যা সংরক্ষিত (মাহফুজ) তা হলো...

[বিঃদ্রঃ আরবি পাঠে পরবর্তী বাক্যটি অসম্পূর্ণ রয়েছে।]




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5341] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5342)


5342 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا رَفَعَهُ قَالَ: " ثَلَاثَةٌ لَا تُجَاوِزُ صَلَاتُهُمْ آذَانَهُمْ: عَبْدٌ آبِقٌ مِنْ سَيِّدِهِ حَتَّى يَأْتِيَ فَيَضَعَ يَدَهُ فِي يَدِهِ، وَامْرَأَةٌ بَاتَ زَوْجُهَا غَضْبَانُ عَلَيْهَا، وَرَجُلٌ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ ". وَرُوِيَ أَيْضًا عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَرُوِيَ فِي الْإِمَامَةِ وَالْمَرْأَةِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا، وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يَرْفَعُهُ





আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“তিন ব্যক্তির সালাত তাদের কান অতিক্রম করে না (অর্থাৎ কবুল হয় না):
১. সেই পলায়নপর দাস বা গোলাম, যে তার মনিবের কাছ থেকে পালিয়ে যায়, যতক্ষণ না সে ফিরে এসে মনিবের হাতে তার হাত রাখে (অর্থাৎ আনুগত্য স্বীকার করে)।
২. সেই স্ত্রীলোক, যার উপর তার স্বামী রাগান্বিত অবস্থায় রাত অতিবাহিত করে।
৩. সেই ব্যক্তি, যে এমন সম্প্রদায়ের ইমামতি করে, যারা তাকে অপছন্দ করে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5342] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5343)


5343 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ هَارُونَ النَّحْوِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ صَدَقَةَ بْنِ صُبَيْحٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعْثًا، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، فَطَعَنَ بَعْضُ ⦗ص: 184⦘ النَّاسِ فِي إِمَارَتِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمَارَتِهِ فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ عَلَى إِمَارَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ، وَايْمُ اللهِ لَئِنْ كَانَ خَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ، وَإِنَّ أَبَاهُ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ، وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ بَعْدَهُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ





ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি বাহিনী (অভিযান দল) প্রেরণ করলেন এবং উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাদের সেনাপতি নিযুক্ত করলেন। ফলে কিছু লোক তাঁর (উসামার) নেতৃত্ব নিয়ে সমালোচনা করল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যদি তোমরা তার নেতৃত্ব নিয়ে সমালোচনা করো, তবে এর আগেও তোমরা তার পিতার নেতৃত্ব নিয়েও সমালোচনা করেছিলে। আল্লাহর কসম! নিশ্চয়ই সে (উসামা) নেতৃত্বের যোগ্য। আর নিঃসন্দেহে তার পিতা আমার কাছে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় ছিলেন, এবং তার (পিতার) পরে এই ব্যক্তি (উসামা) আমার কাছে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5343] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5344)


5344 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ النَّيْسَابُورِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّكُمْ سَتَحْرِصُونَ عَلَى الْإِمَارَةِ، وَإِنَّهَا سَتَكُونُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَسْرَةً وَنَدَامَةً، فَنِعْمَتِ الْمُرْضِعَةُ، وَبِئْسَتِ الْفَاطِمَةُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই তোমরা নেতৃত্বের (বা শাসনের) প্রতি আগ্রহী হবে, কিন্তু কিয়ামতের দিন তা অনুশোচনা ও আফসোসে পরিণত হবে। অতএব, তা কতই না উত্তম দুধদাত্রী (দুনিয়াতে), আর কতই না নিকৃষ্ট স্তনত্যাগকারিণী (আখেরাতে যখন এর ফল ভোগ করতে হবে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5344] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5345)


5345 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا مِنْ أَمِيرِ عَشِيرَةٍ إِلَّا يُؤْتَى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولًا حَتَّى يَفُكَّ عَنْهُ الْعَدْلُ أَوْ يُنْفِقَهُ الْجَوْرُ ". قَالَ: فَقَالَ بَعْضُهُمْ: " يُوبِقَهُ الْجَوْرُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো গোত্র বা গোষ্ঠীর নেতা নেই, যাকে কিয়ামতের দিন শৃঙ্খলিত (হাত বাঁধা) অবস্থায় উপস্থিত করা হবে না; যতক্ষণ না ন্যায়বিচার তাকে মুক্ত করে দেয়, অথবা অন্যায় তাকে নিঃশেষ করে দেয়।” বর্ণনাকারী বলেন, তাদের মধ্যে কেউ কেউ (অন্য শব্দে) বলেছেন: “অন্যায় তাকে ধ্বংস করে দেবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5345] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5346)


5346 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي سَالِمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَا أَبَا ذَرٍّ، إِنِّي أَرَاكَ ضَعِيفًا، وَإِنِّي أُحِبُّ لَكَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِي، لَا تَأَمَّرَنَّ عَلَى اثْنَيْنِ، وَلَا تَوَلَّيَنَّ مَالَ يَتِيمٍ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ عَنِ الْمُقْرِئِ





আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: "হে আবু যর! আমি তোমাকে দুর্বল দেখছি, আর আমি তোমার জন্য সেটাই পছন্দ করি যা আমি আমার নিজের জন্য পছন্দ করি। তুমি অবশ্যই দু’জনের ওপরও নেতৃত্ব দেবে না এবং কোনো ইয়াতীমের সম্পদের দায়িত্ব গ্রহণ করবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5346] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5347)


5347 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبَّادٍ الْأَزْدِيُّ، ثنا مَرْوَانُ، أَخْبَرَتْنِي طَلْحَةُ أُمُّ غُرَابٍ، عَنْ عَقِيلَةَ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ مَوْلَاةٍ لَهُمْ عَنْ سَلَامَةَ بِنْتِ الْحُرِّ أُخْتِ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ الْفَزَارِيِّ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَتَدَافَعَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ، لَا يَجِدُونَ إِمَامًا يُصَلِّي بِهِمْ "





সালামাহ বিনতিল হুর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের আলামতসমূহের মধ্যে এটিও রয়েছে যে, মসজিদের লোকেরা (ইমামতির দায়িত্ব এড়িয়ে) পরস্পরকে ঠেলে দেবে, (ফলে) তারা এমন কোনো ইমাম খুঁজে পাবে না, যিনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করাবেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5347] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5348)


5348 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدُ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ الْعُكْلِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي السَّفَرُ بْنُ نُسَيْرٍ الْأَزْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا أَمَّ الرَّجُلُ الْقَوْمَ فَلَا يَخْتَصَّ بِدُعَاءٍ دُونَهُمْ، فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ خَانَهُمْ، وَلَا يُدْخِلُ عَيْنَهُ فِي بَيْتِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ خَانَهُمْ ". وَهَذَا حَدِيثٌ قَدِ اخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ، مِنْ وُجُوهٍ هَذَا أَحَدُهَا، وَالثَّانِي




আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

“যখন কোনো ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের ইমামতি করে, তখন সে যেন তাদের বাদ দিয়ে কেবল নিজের জন্য দু’আকে নির্দিষ্ট না করে। যদি সে তা করে, তবে সে তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করল। আর সে যেন কোনো সম্প্রদায়ের ঘরে তাদের অনুমতি ছাড়া উঁকি না মারে (বা দৃষ্টি প্রবেশ না করায়)। যদি সে তা করে, তবে সে তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করল।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5348] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5349)


5349 - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النَّجَّادُ بِبَغْدَادَ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ أَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا مَنْصُورٌ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي حُيَيٍّ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَوْ لِامْرِئٍ أَنْ يُصَلِّيَ وَهُوَ حَاقِنٌ حَتَّى يَتَخَفَّفَ، وَلَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ مُسْلِمٍ أَنْ يَؤُمَّ قَوْمًا إِلَّا بِإِذْنِهِمْ، وَلَا يَخُصُّ نَفْسَهُ بِدَعْوَةٍ دُونَهُمْ، فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ خَانَهُمْ، وَلَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ مُسْلِمٍ أَنْ يَنْظُرَ فِي قَعْرِ بَيْتٍ، فَإِنْ نَظَرَ فَقَدْ دَمَرَ أَوْ قَالَ: فَقَدْ دَخَلَ ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ ثَوْرٍ، وَقَوْلُهُ: " دَمَرَ " يَعْنِي دَخَلَ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ، وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ مَا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"কোনো ব্যক্তি বা পুরুষের জন্য প্রস্রাব-পায়খানার চাপ নিয়ে সালাত আদায় করা হালাল নয়, যতক্ষণ না সে হালকা হয় (চাপমুক্ত হয়)। কোনো মুসলিম ব্যক্তির জন্য তাদের অনুমতি ছাড়া কোনো সম্প্রদায়ের ইমামতি করাও হালাল নয়। আর সে যেন তাদেরকে বাদ দিয়ে শুধু নিজের জন্য দু’আয় বিশেষিত না করে। যদি সে তা করে, তবে সে তাদের সাথে খিয়ানত (বিশ্বাসঘাতকতা) করল। আর কোনো মুসলিম ব্যক্তির জন্য কোনো ঘরের ভেতরে উঁকি মেরে দেখা হালাল নয়। যদি সে উঁকি মেরে দেখে, তবে সে যেন (অনুমতি ছাড়াই) প্রবেশ করল।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5349] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5350)


5350 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا بَقِيَّةُ قَالَ: قَالَ لِي شُعْبَةُ: كَيْفَ حَدَّثَكَ حَبِيبُ بْنُ صَالِحٍ، ارْدُدْ عَلَيَّ، اشْفِنِي، فَقُلْتُ: حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي حَيٍّ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ صَالِحٍ




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

বাকিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: "হাবীব ইবনে সালিহ তোমাকে কীভাবে হাদিসটি বর্ণনা করেছেন? তুমি আমার কাছে তা পুনরাবৃত্তি করো, আমাকে সন্তুষ্ট করো/আমার জিজ্ঞাসা মেটাও।"

আমি বললাম, "হাবীব ইবনে সালিহ আমার কাছে ইয়াযীদ ইবনে শুরাইহ থেকে, তিনি আবু হাইয়্য আল-মুয়াযযিন থেকে, তিনি সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে **অনুরূপ** একটি হাদিস বর্ণনা করেছেন।"

আর একইভাবে ইসমাঈল ইবনে আইয়াশও হাবীব ইবনে সালিহ থেকে হাদিসটি বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5350] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5351)


5351 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا الْعَيْشِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا ثَابِتٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَى عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه وَقَدْ خَرَجَ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ وَعَلِيٌّ يَقُولُ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي، اللهُمَّ ارْحَمْنِي، اللهُمَّ تُبْ عَلَيَّ، فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَنْكِبِهِ، وَقَالَ: " أَعْمِمْ، فَفَضْلُ مَا بَيْنَ الْعُمُومِ وَالْخُصُوصِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ". أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ





আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। সে সময় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাতের জন্য বের হচ্ছিলেন এবং তিনি বলছিলেন: "হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন। হে আল্লাহ! আমার প্রতি রহম করুন। হে আল্লাহ! আমার তওবা কবুল করুন।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাঁধে মৃদু আঘাত করলেন এবং বললেন: "ব্যাপকভাবে (সকলের জন্য) দু’আ করো। কারণ, সাধারণ (ব্যাপক) দু’আ এবং বিশেষ (ব্যক্তিগত) দু’আর মধ্যে যে শ্রেষ্ঠত্বের পার্থক্য, তা আকাশ ও পৃথিবীর দূরত্বের সমান।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5351] ضعيف جدًّا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5352)


5352 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرِ بْنِ مَطَرٍ الْحَذَّاءُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ أَبُو الْأَسْوَدِ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ خَبَّابٍ قَالَ: جَاءَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَقَعَدَ مَكَانَكَ، فَقَالَ: تَدْرُونَ مَا هَذَا الْعُودُ؟ قُلْنَا: لَا، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ أَخَذَهُ بِيَمِينِهِ فَقَالَ: " اعْتَدِلُوا، سَوُّوا صُفُوفَكُمْ "، ثُمَّ أَخَذَهُ بِيَسَارِهِ فَقَالَ: " اعْتَدِلُوا، سَوُّوا صُفُوفَكُمْ " فَلَمَّا هُدِمَ الْمَسْجِدُ فُقِدَ، فَالْتَمَسَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فَوَجَدَهُ قَدْ أَخَذَهُ بَنُو عَمْرِو بْنُ عَوْفٍ فَجَعَلُوهُ فِي مَسْجِدِهِمْ، فَأَخَذَهُ فَأَعَادَهُ ". وَرُوِّينَا فِي أَبْوَابِ الْعَمَلِ فِي الصَّلَاةِ عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَسَنَّ وَحَمَلَ اللَّحْمَ اتَّخَذَ عَمُودًا فِي مُصَلَّاهُ يَعْتَمِدُ عَلَيْهِ






আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (মুহাম্মদ ইবনে মুসলিম ইবনে খাব্বাব বলেন যে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে তাদের স্থানে বসলেন এবং) বললেন: আপনারা কি জানেন এই লাঠিটি কী? আমরা বললাম: না। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন এটিকে ডান হাতে ধরতেন এবং বলতেন: "তোমরা সোজা হও, তোমাদের কাতারগুলো সমান করো।" এরপর তিনি এটিকে বাম হাতে ধরতেন এবং বলতেন: "তোমরা সোজা হও, তোমাদের কাতারগুলো সমান করো।" যখন মসজিদটি ভেঙে ফেলা হলো, তখন লাঠিটি হারিয়ে গেল। অতঃপর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা খুঁজতে লাগলেন এবং দেখতে পেলেন যে বানূ আমর ইবনে আওফ গোত্রের লোকেরা সেটি নিয়ে তাদের মসজিদে রেখে দিয়েছে। এরপর তিনি সেটি নিয়ে এসে (মসজিদে নববীতে) ফিরিয়ে দিলেন।

সালাতের আমল সংক্রান্ত অধ্যায়সমূহে আমরা উম্মে কায়স বিনতে মিহসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বৃদ্ধ হলেন এবং শরীর ভারী হলো, তখন তিনি তাঁর সালাতের স্থানে একটি খুঁটি (বা লাঠি) স্থাপন করেছিলেন, যার উপর তিনি ভর দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5352] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5353)


5353 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْمُقْرِئُ ابْنُ الْحَمَامِيِّ رحمه الله بِبَغْدَادَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النَّجَّادُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ جُمَيْعٍ، حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي، عَنْ أُمِّ وَرَقَةَ بِنْتِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَزُورُهَا وَيُسَمِّيهَا الشَّهِيدَةَ، وَكَانَتْ قَدْ جَمَعَتِ الْقُرْآنَ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ غَزَا بَدْرًا قَالَتْ: تَأْذَنُ لِي فَأَخْرُجَ مَعَكَ أُدَاوِي جَرْحَاكُمْ، أُمَرِّضُ مَرْضَاكُمْ لَعَلَّ اللهَ تَعَالَى يُهْدِي لِي شَهَادَةً قَالَ: " إِنَّ اللهَ تَعَالَى مُهْدٍ لَكِ شَهَادَةً "،
فَكَانَ يُسَمِّيهَا الشَّهِيدَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَمَرَهَا أَنْ تَؤُمَّ أَهْلَ دَارِهَا، وَإِنَّهَا غَمَّتْهَا جَارِيَةٌ لَهَا وَغُلَامٌ كَانَتْ قَدْ دَبَّرَتْهُمَا فَقَتَلَاهَا فِي إِمَارَةِ عُمَرَ، فَقِيلَ: إِنَّ أُمَّ وَرَقَةَ قَتَلَتْهَا جَارِيَتُهَا وَغُلَامُهَا، وَأَنَّهُمَا هَرَبَا، فَأُتِيَ بِهِمَا فَصَلَبَهُمَا، فَكَانَا أَوَّلَ مَصْلُوبَيْنِ بِالْمَدِينَةِ، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: صَدَقَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَقُولُ: " انْطَلِقُوا نَزُرِ الشَّهِيدَةَ "




উম্মে ওয়ারাक़াহ বিনতে আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাথে দেখা করতে যেতেন এবং তাঁকে ‘শাহীদাহ’ (নারী শহীদ) বলে ডাকতেন। তিনি পবিত্র কুরআন মুখস্থ করেছিলেন।

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের যুদ্ধে গমন করেন, তখন তিনি (উম্মে ওয়ারাक़াহ) বললেন: আপনি কি আমাকে অনুমতি দেবেন যে আমি আপনার সাথে বের হই? আমি আপনাদের আহতদের চিকিৎসা করব এবং অসুস্থদের সেবা করব, হয়তো আল্লাহ তাআলা আমাকে শাহাদাত দান করবেন।

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তোমাকে শাহাদাত দান করবেন।” এরপর থেকে তিনি তাঁকে ‘শাহীদাহ’ নামেই ডাকতেন।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (উম্মে ওয়ারাक़াহকে) তাঁর ঘরের লোকদের ইমামতি করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে, তাঁর একজন দাসী ও একজন গোলাম, যাদেরকে তিনি মৃত্যুর পর মুক্তির (মুদাব্বার) ঘোষণা দিয়েছিলেন, তারা ষড়যন্ত্র করে তাঁকে হত্যা করে। এরপর ঘোষণা করা হলো: উম্মে ওয়ারাक़াহকে তাঁর দাসী ও গোলাম হত্যা করেছে এবং তারা পালিয়ে গেছে। তাদের দু’জনকে ধরে আনা হলো এবং (উমর রাঃ) তাদের শূলিতে চড়ানোর নির্দেশ দিলেন। তারাই ছিল মদীনার প্রথম শূলিবিদ্ধ ব্যক্তি।

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সত্য বলেছিলেন। তিনি তো (প্রায়ই) বলতেন, “চলো, আমরা শাহীদাহকে দেখতে যাই।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5353] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5354)


5354 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ جُمَيْعٍ، عَنْ لَيْلَى بِنْتِ مَالِكٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ خَلَّادٍ الْأَنْصَارِيَّ، عَنْ أُمِّ وَرَقَةَ الْأَنْصَارِيَّةِ ⦗ص: 187⦘ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: " انْطَلِقُوا بِنَا إِلَى الشَّهِيدَةِ فَنَزُورَهَا ". وَأَمَرَ أَنْ يُؤَذَّنَ لَهَا وَيُقَامَ وَتَؤُمَّ أَهْلَ دَارِهَا فِي الْفَرَائِضِ ". وَرَوَاهُ وَكِيعٌ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جُمَيْعٍ عَنْ جَدَّتِهِ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَلَّادٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أُمِّ وَرَقَةَ بِمَعْنَى رِوَايَةِ أَبِي نُعَيْمٍ





উম্মে ওয়ারাक़াহ আনসারিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রায়ই বলতেন: "চলো, আমরা সেই শহীদাহর (নারী শহীদ) নিকট যাই এবং তাঁকে যিয়ারত করি।"

আর তিনি (নবী সাঃ) এই আদেশও দিয়েছিলেন যে, তাঁর (উম্মে ওয়ারাक़াহর) জন্য আযান দেওয়া হবে ও ইকামত দেওয়া হবে এবং তিনি যেন তাঁর ঘরের লোকদেরকে ফরয সালাতে ইমামতি করান।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5354] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5355)


5355 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَيْسَرَةَ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ رَائِطَةَ الْحَنَفِيَّةِ، " أَنَّ عَائِشَةَ أَمَّتْ نِسْوَةً فِي الْمَكْتُوبَةِ فَأَمَّتْهُنَّ بَيْنَهُنَّ وَسَطًا "




রাইতাহ আল-হানাফিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফরয নামাযে মহিলাদের ইমামতি করেছিলেন এবং তিনি তাদের মধ্যস্থলে দাঁড়িয়ে ইমামতি করেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5355] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5356)


5356 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ " أَنَّهَا كَانَتْ تُؤَذِّنُ وَتُقِيمُ وَتَؤُمُّ النِّسَاءَ، وَتَقُومُ وَسَطَهُنَّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মহিলাদের জন্য) আযান দিতেন, ইকামত দিতেন এবং মহিলাদের ইমামতি করতেন। আর তিনি তাদের মাঝখানে দাঁড়াতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5356] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5357)


5357 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ قَوْمِهِ يُقَالُ لَهَا حُجَيْرَةُ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ " أَنَّهَا أَمَّتْهُنَّ فَقَامَتْ وَسَطًا "




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি মহিলাদেরকে নিয়ে জামাতে সালাত আদায় করালেন এবং (ইমাম হিসেবে) তিনি তাদের মাঝখানে দাঁড়িয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5357] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5358)


5358 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ الْمُقْرِئُ بِالْكُوفَةِ، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَسَدِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي يَحْيَى يَعْنِي إِبْرَاهِيمَ، عَنْ دَاوُدَ يَعْنِي ابْنَ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " تَؤُمُّ الْمَرْأَةُ النِّسَاءَ تَقُومُ وَسَطَهُنَّ ". وَقَدْ رُوِّينَا فِيهِ حَدِيثًا مُسْنَدًا فِي بَابِ الْأَذَانِ، وَفِيهِ ضَعْفٌ





ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নারী নারীদের সালাতে ইমামতি করবে এবং সে তাদের মাঝখানে দাঁড়াবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5358] ضعيف جدًّا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5359)


5359 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَمْنَعُوا نِسَاءَكُمُ الْمَسْجِدَ، وَبُيُوتُهُنَّ خَيْرٌ لَهُنَّ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা তোমাদের নারীদেরকে মসজিদে (যেতে) বারণ করো না, তবে তাদের জন্য তাদের ঘরই উত্তম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5359] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5360)


5360 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ أَخْبَرَهُ، ⦗ص: 188⦘ عَنِ السَّائِبِ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " خَيْرُ مَسَاجِدِ النِّسَاءِ قَعْرُ بُيُوتِهِنَّ "




সাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুক্তদাস ছিলেন, থেকে বর্ণিত। তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:

"নারীদের জন্য সর্বোত্তম মসজিদ (সালাতের স্থান) হলো তাদের নিজ নিজ ঘরের গভীরতম অংশ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5360] حسن لغيره