হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5421)


5421 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَدَلَّ قَوْلُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَنَّ الْقَصْرَ فِي السَّفَرِ بِلَا خَوْفٍ صَدَقَةٌ مِنَ اللهِ، وَالصَّدَقَةُ رُخْصَةٌ لَا حَتْمٌ مِنَ اللهِ أَنْ يَقْصُرُوا، وَدَلَّ عَلَى أَنْ يَقْصُرُوا فِي السَّفَرِ بِلَا خَوْفٍ إِنْ شَاءَ الْمُسَافِرُ، وَإِنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: " كُلُّ ذَلِكَ فَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَتَمَّ فِي السَّفَرِ وَقَصَرَ "




ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বাণী প্রমাণ করে যে, ভয়হীন অবস্থায় সফরে সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করা আল্লাহর পক্ষ থেকে সাদকা (অনুগ্রহ)। আর এই সাদকা হলো আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রদত্ত একটি অবকাশ বা সুবিধা (রুখসত), এটা কসর করার জন্য আবশ্যকীয় (হাতম) কোনো বিধান নয়। এবং [তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাণী)] আরও প্রমাণ করে যে, যদি মুসাফির চায়, তবে সে ভয়হীন সফরে কসর করতে পারে।

আর নিশ্চয়ই আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সবই করেছেন; তিনি সফরে পূর্ণ (সালাত)ও আদায় করেছেন এবং কসরও করেছেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5421] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5422)


5422 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْمَحَامِلِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوَابٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْصُرُ فِي الصَّلَاةِ وَيُتِمُّ، وَيُفْطِرُ وَيَصُومُ ". قَالَ عَلِيٌّ: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ. قَالَ الشَّيْخُ: وَلِهَذَا شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ دَلْهَمِ بْنِ صَالِحٍ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ وَطَلْحَةِ بْنِ عَمْرٍو، وَكُلُّهُمْ ضَعِيفٌ
أَمَّا حَدِيثُ دَلْهَمِ بْنِ صَالِحٍ:




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতে কসর (সংক্ষিপ্ত) করতেন এবং পূর্ণও করতেন, আর (কখনো) রোজা ভাঙতেন এবং (কখনো) রোজা রাখতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5422] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5423)


5423 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا دَلْهَمُ بْنُ صَالِحٍ الْكِنْدِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: " كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَرَجْنَا إِلَى مَكَّةَ أَرْبَعًا حَتَّى نَرْجِعَ "
وَأَمَّا حَدِيثُ مُغِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমরা যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হতাম, তখন ফিরে আসা পর্যন্ত (ফরয সালাত) চার রাকাতই আদায় করতাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5423] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5424)


5424 - فَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْكُدَيْمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ، ثنا مُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْصُرُ فِي السَّفَرِ وَيُتِمُّ ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ وَكِيعٌ وَغَيْرُهُ عَنْ مُغِيرَةَ
وَأَمَّا حَدِيثُ طَلْحَةَ:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সফরে (সালাত) কসরও করতেন এবং পূর্ণও আদায় করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5424] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5425)


5425 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالَا: ثنا طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " كُلُّ ذَلِكَ قَدْ فَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَدْ أَتَمَّ وَقَصَرَ، وَصَامَ وَأَفْطَرَ فِي السَّفَرِ ". وَقَدْ قَالَ: عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ الْمُرْهِبِيُّ كُوفِيٌّ ثِقَةٌ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এই সব কিছুই করেছেন—তিনি (সফরে নামায) পূর্ণও আদায় করেছেন এবং কসরও করেছেন; আর তিনি সফরে সিয়াম পালনও করেছেন এবং সিয়াম ভঙ্গও করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5425] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5426)


5426 - أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، " أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ تُصَلِّي فِي السَّفَرِ الْمَكْتُوبَةَ أَرْبَعًا ". وَهُوَ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ شَيْبَانَ بِهَرَاةَ، أنبأ مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ فَذَكَرَهُ. وَهُوَ كَالْمُوَافِقِ لِرِوَايَةِ دَلْهَمِ بْنِ صَالِحٍ، وَإِنْ كَانَ فِي رِوَايَةِ دَلْهَمٍ زِيَادَةُ سَنَدٍ، وَلِسَنَدِهِ شَاهِدٌ قَوِيٌّ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি সফরে ফরয নামায চার রাকাতই আদায় করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5426] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5427)


5427 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْمَرْوَزِيُّ قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الصُّورِيُّ، قَالَ، وَثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْغَزِّيُّ
وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّازِيُّ الْحَافِظُ، ثنا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الصُّورِيُّ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو الْغَزَوِيُّ، قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ زُهَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها قَالَتْ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي عُمْرَةٍ فِي رَمَضَانَ، فَأَفْطَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَصمْتُ وَقَصَرَ وَأَتْمَمْتُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَفْطَرْتَ وَصُمْتُ وَقَصَرْتَ وَأَتْمَمْتُ فَقَالَ " أَحْسَنْتِ يَا عَائِشَةُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে রমযান মাসে উমরাহ পালনের উদ্দেশ্যে বের হলাম।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সফরের কারণে) রোযা ছেড়ে দিলেন (ইফতার করলেন), কিন্তু আমি রোযা রেখেছিলাম। তিনি সালাত ক্বসর করলেন, কিন্তু আমি তা পূর্ণ করলাম।

আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোন! আপনি রোযা ছাড়লেন, আর আমি রোযা রাখলাম; আপনি ক্বসর করলেন, আর আমি পূর্ণ করলাম?

তিনি বললেন, "হে আয়িশা, তুমি উত্তম কাজ করেছ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5427] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5428)


5428 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التُّبَّعِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ زُهَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: " اعْتَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ فَقَصَرَ وَأَتْمَمْتُ الصَّلَاةَ، وَأَفْطَرَ وَصُمْتُ، فَلَمَّا دَفَعْتُ إِلَى مَكَّةَ قُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ، قَصَرْتَ وَأَتْمَمْتُ، وَأَفْطَرْتَ وَصُمْتُ، قَالَ: " أَحْسَنْتِ يَا عَائِشَةُ ". وَمَا عَابَهُ عَلَيَّ ". قَالَ عَلِيٌّ: الْأَوَّلُ مُتَّصِلٌ وَهُوَ إِسْنَادٌ حَسَنٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ قَدْ أَدْرَكَ عَائِشَةَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا وَهُوَ مُرَاهِقٌ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমরাহ আদায় করলেন, আর আমি তাঁর সাথে ছিলাম। তিনি (তাঁর সালাত) কসর করলেন, আর আমি পূর্ণ করলাম; এবং তিনি রোজা ভাঙলেন (ইফতার করলেন), কিন্তু আমি রোজা রাখলাম। অতঃপর যখন আমরা মক্কায় পৌঁছলাম, আমি বললাম: আমার পিতা-মাতা আপনার প্রতি উৎসর্গ হোন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কসর করলেন, অথচ আমি পূর্ণ করলাম; আর আপনি ইফতার করলেন, অথচ আমি রোজা রাখলাম। তিনি বললেন: "তুমি উত্তম কাজ করেছো, হে আয়েশা।" আর তিনি আমাকে এতে কোনো দোষারোপ করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5428] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5429)


5429 - وأَخْبَرَنَا عَلِيٍّ الرَّازِيُّ الْحَافِظُ، ثنا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الصُّورِيُّ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو الْغَزِّيُّ قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ زُهَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي عُمْرَةٍ فِي رَمَضَانَ فَأَفْطَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَصُمْتُ، وَقَصَرَ وَأَتْمَمْتُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، أَفْطَرْتَ وَصُمْتُ، وَقَصَرْتَ وَأَتْمَمْتُ فَقَالَ: " أَحْسَنْتِ يَا عَائِشَةُ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রমজান মাসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে উমরা পালনের উদ্দেশ্যে বের হলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোযা ভাঙলেন (ইফতার করলেন), আর আমি রোযা রাখলাম। আর তিনি (সালাত) কসর করলেন, আর আমি পূর্ণ করলাম। তখন আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোন! আপনি তো রোযা ভাঙলেন, আর আমি রোযা রাখলাম; আপনি কসর করলেন, আর আমি পূর্ণ করলাম।" তিনি বললেন: "হে আয়েশা! তুমি উত্তম করেছ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5429] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5430)


5430 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّازِيُّ الْحَافِظُ، أنبأ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ قَالُوا: ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها " أَنَّهَا كَانَتْ تُصَلِّي فِي السَّفَرِ أَرْبَعًا، فَقُلْتُ لَهَا: لَوْ صَلَّيْتِ رَكْعَتَيْنِ؟ فَقَالَتْ: يَا ابْنَ أُخْتِي، إِنَّهُ لَا يَشُقُّ عَلَيَّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে তিনি সফরের সময় চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। আমি তাকে বললাম, যদি আপনি দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন (তাতে তো অনুমতি রয়েছে)? তখন তিনি বললেন, হে আমার ভাগ্নে/ভগ্নীপুত্র, এটা (চার রাকাত সালাত আদায় করা) আমার জন্য কষ্টকর নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5430] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5431)


5431 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ⦗ص: 205⦘ الْمِصْرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ إِلْيَاسَ بْنِ صَدَقَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ، عَنْ عَائِشَةَ " أَنَّ الصَّلَاةَ حِينَ فُرِضَتْ كَانَتْ رَكْعَتَيْنِ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ، فَأُقِرَّتْ صَلَاةُ السَّفَرِ عَلَى رَكْعَتَيْنِ، وَأُتِمَّتْ فِي الْحَضَرِ أَرْبَعًا ". قَالَ: فَأَخْبَرْتُهَا عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَقَالَ: إِنَّ عُرْوَةَ قَدْ أَخْبَرَنِي أَنَّ عَائِشَةَ " كَانَتْ تُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي السَّفَرِ " قَالَ: فَوَجَدْتُ عُرْوَةَ يَوْمًا عِنْدَهُ، فَقُلْتُ: كَيْفَ أَخْبَرْتَنِي عَنْ عَائِشَةَ؟ فَحَدَّثَ بِمَا حَدَّثَنِي بِهِ عُمَرُ فَقَالَ عُمَرُ: أَلَيْسَ حَدَّثَتْنِي أَنَّهَا كَانَتْ تُصَلِّي أَرْبَعًا فِي السَّفَرِ؟ قَالَ: بَلَى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় যখন সালাত ফরয করা হয়েছিল, তখন তা মুকিম (স্বাভাবিক অবস্থান) এবং সফর উভয় অবস্থাতেই দুই রাকাত ছিল। অতঃপর সফরের সালাত দুই রাকাতই বহাল রইল, আর মুকিম অবস্থায় তা পূর্ণ করে চার রাকাত করা হলো।

(রাবীয়া, যিনি উরওয়া থেকে হাদিস শুনেছেন, তিনি) বলেন: এরপর আমি এ বিষয়টি উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জানালাম। তখন তিনি (উমর ইবনে আব্দুল আযীয) বললেন: উরওয়া তো আমাকে জানিয়েছেন যে, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সফরে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন।

(রাবীয়া) বলেন, এরপর আমি একদিন উরওয়াকে তাঁর (উমর ইবনে আব্দুল আযীযের) কাছে পেলাম। আমি (উরওয়াকে) জিজ্ঞাসা করলাম, আপনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে আমাকে কী জানিয়েছিলেন? তখন তিনি (উরওয়া) সেই কথাই বললেন যা উমর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে বলেছিলেন।

তখন উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আপনি কি আমাকে জানাননি যে, তিনি (আয়িশা) সফরে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন? তিনি (উরওয়া) বললেন: হ্যাঁ (তাও জানিয়েছিলাম)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5431] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5432)


5432 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ خَشْرَمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " أَوَّلُ مَا فُرِضَتِ الصَّلَاةُ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، فَزِيدَ فِي صَلَاةِ الْحَضَرِ وَأُقِرَّتْ صَلَاةُ السَّفَرِ ". قُلْتُ: فَمَا شَأْنُ عَائِشَةَ كَانَتْ تُتِمُّ الصَّلَاةَ؟ قَالَ: " إِنَّهَا تَأَوَّلَتْ مَا تَأَوَّلَ عُثْمَانُ رضي الله عنه ". لَفْظُ حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سُفْيَانَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন সালাত (নামায) সর্বপ্রথম ফরয করা হয়েছিল, তখন তা দুই দুই রাকাত করে ফরয করা হয়েছিল। এরপর মুকিম অবস্থায় (ঘরে) সালাতের রাকাত সংখ্যা বাড়ানো হয় এবং সফরের সালাত (কসর) পূর্বের মতোই বহাল রাখা হয়।

(বর্ণনাকারী জিজ্ঞেস করলেন:) আমি জিজ্ঞেস করলাম: তবে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কী হয়েছিল যে তিনি (সফরে) সালাত পূর্ণ করে (ইতমাম) পড়তেন? তিনি বললেন: নিশ্চয়ই তিনি সেই তা’বীল (ব্যাখ্যা ও ইজতিহাদ) গ্রহণ করেছিলেন, যা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গ্রহণ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5432] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5433)


5433 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ يَقُولُ: " صَلَّى بِنَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رضي الله عنه بِمِنًى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فَقِيلَ ذَلِكَ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فَاسْتَرْجَعَ ثُمَّ قَالَ: " صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّيْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ رضي الله عنه بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّيْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، فَلَيْتَ حَظِّي مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ رَكْعَتَانِ مُتَقَبَّلَتَانِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ، وَكَذَلِكَ مُسْلِمٌ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিনাতে আমাদের নিয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করলেন। যখন এ বিষয়টি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলা হলো, তখন তিনি (হতাশা প্রকাশ করে) ‘ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিঊন’ পাঠ করলেন।

অতঃপর তিনি বললেন: “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মিনাতে দুই রাকাত সালাত আদায় করেছি, আমি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মিনাতে দুই রাকাত সালাত আদায় করেছি এবং আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও মিনাতে দুই রাকাত সালাত আদায় করেছি। অতএব, আমার এই চার রাকাতের পরিবর্তে যদি আমার প্রাপ্য কবুল হওয়া মাত্র দুই রাকাত হতো (তবে আমি তাতেই সন্তুষ্ট থাকতাম)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5433] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5434)


5434 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، أَنَّ أَبَا مُعَاوِيَةَ، وَحَفْصَ بْنَ غِيَاثٍ، حَدَّثَاهُمْ، وَحَدِيثُ أَبِي مُعَاوِيَةَ أَتَمُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: صَلَّى عُثْمَانُ رضي الله عنه بِمِنًى أَرْبَعًا، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: " صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ ". زَادَ عَنْ حَفْصٍ: " وَمَعَ عُثْمَانَ صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِهِ، ثُمَّ أَتَمَّهَا "، زَادَ مِنْ هَهُنَا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ: " ثُمَّ تَفَرَّقَتْ بِكُمُ الطُّرُقُ، فَلَوَدِدْتُ أَنَّ لِي مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ رَكْعَتَيْنِ مُتَقَبَّلَتَيْنِ "، قَالَ الْأَعْمَشُ: فَحَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ ⦗ص: 206⦘ قُرَّةَ عَنْ أَشْيَاخِهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ صَلَّى أَرْبَعًا، فَقِيلَ لَهُ: عِبْتَ عَلَى عُثْمَانَ، ثُمَّ صَلَّيْتَ أَرْبَعًا؟ قَالَ: " الْخِلَافُ شَرٌّ "




আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিনায় চার রাকাত সালাত আদায় করলেন। তখন আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে (মিনায়) দু’রাকাত পড়েছি, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দু’রাকাত পড়েছি এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও দু’রাকাত পড়েছি।"

হাফসের বর্ণনায় অতিরিক্ত বলা হয়েছে: "আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতের প্রথম দিকেও (আমি তাঁর সাথে) দু’রাকাত পড়েছি। এরপর তিনি তা পূর্ণ (চার রাকাত) করে দিলেন।"

আবু মু’আবিয়ার বর্ণনায় এখান থেকে আরও অতিরিক্ত বলা হয়েছে: "এরপর তোমাদের পথসমূহ বিচ্ছিন্ন হয়ে গেল। আমার আকাঙ্ক্ষা হয়, যদি এই চার রাকাতের মধ্যে আমার দু’রাকাত কবুল হয়ে যেত।"

আল-আ’মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর মু’আবিয়া ইবনু কুররাহ আমাকে তাঁর শায়খগণের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, (একবার) আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও চার রাকাত সালাত আদায় করলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: "আপনি তো উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিন্দা করেছিলেন, অথচ আপনি এখন চার রাকাত পড়লেন?" তিনি বললেন: "মতপার্থক্য (বা বিরোধিতা) মন্দ কাজ (আল-খিলাফু শাররুন)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5434] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5435)


5435 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى بْنِ صَالِحٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ، بِوَاسِطَ، عَنْ أَشْيَاخِ الْحِيِّ قَالَ: صَلَّى عُثْمَانُ الظُّهْرَ بِمِنًى أَرْبَعًا، فَبَلَغَ ذَلِكَ عَبْدَ اللهِ فَعَابَ عَلَيْهِ، ثُمَّ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ فِي رَحْلِهِ الْعَصْرَ أَرْبَعًا، فَقُلْتُ لَهُ: عِبْتَ عَلَى عُثْمَانَ وَصَلَّيْتَ أَرْبَعًا؟ قَالَ: " إِنِّي أَكْرَهُ الْخِلَافَ " وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ بِإِسْنَادٍ مَوْصُولٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিনাতে যোহরের সালাত চার রাকাত আদায় করলেন। এই সংবাদ আব্দুল্লাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট পৌঁছলে তিনি তাঁর (উসমানের) সমালোচনা করলেন। এরপর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর আবাসস্থলে তাঁর সঙ্গীদের নিয়ে আসরের সালাত চার রাকাত আদায় করলেন। তখন আমি তাঁকে বললাম: আপনি উসমানের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ত্রুটি ধরলেন, অথচ আপনি নিজেও চার রাকাত সালাত আদায় করলেন? তিনি বললেন: "নিশ্চয় আমি মতভেদ অপছন্দ করি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5435] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5436)


5436 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: كُنَّا مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ بِجَمْعٍ، فَلَمَّا دَخَلَ مَسْجِدَ مِنًى فَقَالَ: " كَمْ صَلَّى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ؟ " قَالُوا: أَرْبَعًا. فَصَلَّى أَرْبَعًا، قَالَ: فَقُلْنَا: أَلَمْ تُحَدِّثْنَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وَأَبَا بَكْرٍ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ؟ فَقَالَ: بَلَى، وَأَنَا أُحَدِّثُكُمُوهُ الْآنَ، وَلَكِنَّ عُثْمَانَ كَانَ إِمَامًا فَمَا أُخَالِفُهُ، وَالْخِلَافُ شَرٌّ "




আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে জাম (মুযদালিফাহ) নামক স্থানে ছিলাম। এরপর যখন তিনি মিনা মসজিদে প্রবেশ করলেন, তখন জিজ্ঞেস করলেন, "আমীরুল মুমিনীন কয় রাকাত সালাত আদায় করেছেন?" লোকেরা বলল, চার রাকাত। তখন তিনিও চার রাকাত সালাত আদায় করলেন।

বর্ণনাকারী বলেন: আমরা (ইবনে মাসঊদকে) বললাম, আপনি কি আমাদের জানাননি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দু’রাকাত করে সালাত আদায় করেছেন?

তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি তো তোমাদেরকে সেই কথাই এখন বলছি। কিন্তু উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন (আমাদের) ইমাম (নেতা), সুতরাং আমি তাঁর বিরোধিতা করতে পারি না। আর মতানৈক্য (বা বিভেদ সৃষ্টি করা) খারাপ (ক্ষতিকর)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5436] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5437)


5437 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه أَتَمَّ الصَّلَاةَ بِمِنًى مِنْ أَجْلِ الْأَعْرَابِ لِأَنَّهُمْ كَثُرُوا عَامَئِذٍ، فَصَلَّى بِالنَّاسِ أَرْبَعًا لِيُعْلِمَهُمْ أَنَّ الصَّلَاةَ أَرْبَعٌ "




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি মিনায় সালাত পূর্ণরূপে (চার রাকাত) আদায় করেছিলেন বেদুঈনদের (আ’রাব) কারণে। কেননা সে বছর তাদের সংখ্যা অনেক বেড়ে গিয়েছিল। তাই তিনি লোকদের নিয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করলেন, যাতে তাদের এই শিক্ষা দেওয়া যায় যে, (পূর্ণ) সালাত হলো চার রাকাত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5437] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5438)


5438 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَالِمٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ أَتَمَّ الصَّلَاةَ بِمِنًى، ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ السُّنَّةَ سُنَّةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَسُنَّةُ صَاحِبَيْهِ، وَلَكِنَّهُ حَدَثَ الْعَامَ مِنَ النَّاسِ، فَخِفْتُ أَنْ يَسَتَنُّوا ". قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ قِيلَ غَيْرُ هَذَا، وَالْأَشْبَهُ أَنْ يَكُونَ رَآهُ رُخْصَةً فَرَأَى الْإِتْمَامَ جَائِزًا كَمَا ⦗ص: 207⦘ رَأَتْهُ عَائِشَةُ، وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنَ الصَّحَابَةِ مَعَ اخْتِيَارِهِمُ الْقَصْرَ




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি মিনায় সালাত পূর্ণরূপে (চার রাকাত) আদায় করলেন। অতঃপর লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "হে লোক সকল! নিশ্চয়ই সুন্নাত হলো আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত এবং তাঁর দুই সাথীর (আবু বকর ও উমর) সুন্নাত। কিন্তু এ বছর লোকজনের মাঝে একটি নতুন বিষয় ঘটেছে (অনেকে নতুনভাবে এসেছে), তাই আমি ভয় পেলাম যে তারা যেন এটিকে (পূর্ণরূপে সালাত আদায় করাকে) নিয়ম হিসেবে গ্রহণ করে না নেয়।"
শাইখ (মুহাদ্দিস) বলেছেন: এর ভিন্ন কারণও বর্ণিত আছে। তবে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ কারণ এই যে, তিনি কসরকে একটি রুকসত (ছাড়) হিসেবে দেখতেন, তাই তিনি সালাত পূর্ণরূপে আদায় করাকে জায়েয মনে করতেন, যেমনটি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মনে করতেন। এই বিষয়টি একাধিক সাহাবী থেকেও বর্ণিত হয়েছে, যদিও তারা কসর করাকেই উত্তম মনে করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5438] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5439)


5439 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ إِسْرَائِيلُ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي لَيْلَى الْكِنْدِيِّ قَالَ: " أَقْبَلَ سَلْمَانُ فِي اثْنَيْ عَشَرَ رَاكِبًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَقَالُوا: تَقَدَّمْ يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " إِنَّا لَا نَؤُمُّكُمْ وَلَا نَنْكِحُ نِسَاءَكُمْ، إِنَّ اللهَ هَدَانَا بِكُمْ " قَالَ: فَتَقَدَّمَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَصَلَّى بِنَا أَرْبَعًا، قَالَ: فَقَالَ سَلْمَانُ: " مَالَنَا وَلِلْمُرَبَّعَةِ، إِنَّمَا كَانَ يَكْفِينَا نِصْفُ الْمُرَبَّعَةِ، وَنَحْنُ إِلَى الرُّخْصَةِ أَحْوَجُ ". فَبَيَّنَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ بِمَشْهَدِ هَؤُلَاءِ الصَّحَابَةِ أَنَّ الْقَصْرَ رُخْصَةٌ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ، وَرُوِّينَا عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ أَنَّهُمَا كَانَا يُتِمَّانِ الصَّلَاةَ فِي السَّفَرِ وَيَصُومَانِ، وَرُوِّينَا جَوَازُ الْأَمْرَيْنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي قِلَابَةَ




আবু লায়লা আল-কিন্দি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

সালমান আল-ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বারোজন সাহাবীর একটি কাফেলার সাথে আগমন করলেন। এরপর নামাযের সময় উপস্থিত হলো। তাঁরা বললেন, “হে আবূ আব্দুল্লাহ (সালমান), আপনি আমাদের ইমামতি করুন।”

তিনি (সালমান) বললেন, “আমরা তোমাদের ইমামতি করব না এবং তোমাদের নারীদেরও বিবাহ করব না। কারণ আল্লাহ তোমাদের মাধ্যমেই আমাদের হিদায়াত দান করেছেন।”

আবু লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এরপর কাফেলার একজন লোক এগিয়ে এসে আমাদের নিয়ে চার রাকাত নামায আদায় করলেন।

তখন সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “চার রাকাতের (নামাযের) সাথে আমাদের কী সম্পর্ক? অর্ধেক চার রাকাতই (অর্থাৎ দুই রাকাত) আমাদের জন্য যথেষ্ট ছিল। আমরা তো বরং রুখসাহের (আল্লাহর দেওয়া সুবিধার) অধিক মুখাপেক্ষী।”

এভাবে সালমান আল-ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঐ সাহাবীগণের উপস্থিতিতে স্পষ্টভাবে জানিয়ে দিলেন যে, নামায কসর করা (সংক্ষিপ্ত করা) একটি রুখসাহ বা সুবিধা। আর আল্লাহর কাছেই তাওফীক (সফলতা) প্রার্থনা।

আমরা আল-মিসওয়ার ইবনে মাখরামা এবং আবদুল্লাহ ইবনে আসওয়াদ ইবনে আবদ ইয়াগুছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি যে, তাঁরা সফরে নামায পূর্ণ করতেন এবং রোযাও রাখতেন। আর সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব এবং আবূ কিলাবা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আমরা এই উভয় প্রকার আমলের (পূর্ণ করা ও কসর করার) বৈধতা বর্ণনা করেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5439] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5440)


5440 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءَ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ زَيْدٍ التَّغْلِبِيُّ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: " إِنَّا مَعَاشِرَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم كُنَّا نُسَافِرُ فَمِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ، وَمِنَّا الْمُتِمُّ وَمِنَّا الْمُقْصِرُ، فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ وَلَا الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ، وَلَا الْمُقْصِرُ عَلَى الْمُتِمِّ، وَلَا الْمُتِمُّ عَلَى الْمُقْصِرِ "





আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী ছিলাম, আমরা যখন সফর করতাম, তখন আমাদের মধ্যে কেউ রোযা রাখত এবং কেউ রোযা ভঙ্গ করত। আবার আমাদের মধ্যে কেউ সালাত পূর্ণরূপে আদায় করত এবং কেউ কসর করত (সংক্ষিপ্ত করত)। ফলে, রোযাদার ব্যক্তি রোযা ভঙ্গকারীকে দোষারোপ করত না, আর রোযা ভঙ্গকারীও রোযাদারকে দোষারোপ করত না। অনুরূপভাবে, কসরকারী ব্যক্তি পূর্ণ সালাত আদায়কারীকে দোষারোপ করত না, আর পূর্ণ সালাত আদায়কারীও কসরকারীকে দোষারোপ করত না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5440] ضعيف