হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5561)


5561 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ شَرِيكٍ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا: ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْجَمْعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ مِنَ الْكَبَائِرِ ". لَفْظُ حَدِيثِ نُعَيْمٍ، وَفِي رِوَايَةِ يَعْقُوبَ " مَنْ جَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَقَدْ أَتَى بَابًا مِنْ أَبْوَابِ الْكَبَائِرِ ". تَفَرَّدَ بِهِ حُسَيْنُ بْنُ قَيْسٍ أَبُو عَلِيٍّ الرَّحَبِيُّ الْمَعْرُوفُ بِحَنَشٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ النَّقْلِ، لَا يُحْتَجُّ بِخَبَرِهِ

قَالَ اللهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ: {إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللهِ} [الجمعة: 9] وَقَالَ: {وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ}




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"কোনো প্রকার ওজর (বৈধ কারণ) ছাড়া দুই ওয়াক্তের সালাতকে একত্রিত করা কবীরা গুনাহসমূহের অন্তর্ভুক্ত।"

নু’আইমের হাদীসের শব্দ এটি। আর ইয়াকুবের বর্ণনার শব্দ হলো: "যে ব্যক্তি ওজর (বৈধ কারণ) ছাড়া দুই সালাতকে একত্রিত করে, সে অবশ্যই কবীরা গুনাহের দরজাসমূহের একটি দরজায় উপনীত হলো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5561] باطل









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5562)


5562 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَمَّارٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه {وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ} [البروج: 3] قَالَ: " الشَّاهِدُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، وَالْمَشْهُودُ يَوْمُ عَرَفَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আল্লাহর বাণী] {وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ} (অর্থাৎ: আর সাক্ষী ও যার সামনে সাক্ষ্য দেওয়া হয়) – [আল-বুরুজ: ৩] – এ আয়াতের ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: “শাহেদ” (সাক্ষী) হলো জুমুআর দিন, আর “মাশহুদ” (যাকে সাক্ষ্য দেওয়া হয়) হলো আরাফার দিন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5562] قوي









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5563)


5563 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، أنبا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ زَيْدٍ، وَيُونُسَ بْنَ عُبَيْدٍ يُحَدِّثَانِ عَنْ عَمَّارٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَمَّا عَلِيٌّ فَرَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَمَّا يُونُسُ فَلَمْ يَعْدُ أَبَا هُرَيْرَةَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ} [البروج: 3] قَالَ: " الشَّاهِدُ يَوْمُ عَرَفَةَ، وَيَوْمُ الْجُمُعَةِ، وَالْمَشْهُودُ هُوَ الْيَوْمُ الْمَوْعُودُ يَوْمُ الْقِيَامَةِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহ তাআলার বাণী: **"শপথ সাক্ষ্যদাতার এবং যার সাক্ষ্য দেওয়া হয় তার।"** (সূরা আল-বুরুজ, আয়াত: ৩) এর ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে বলেছেন:

"সাক্ষ্যদাতা (আশ-শাহেদ) হলেন আরাফার দিন এবং জুমু’আর দিন। আর যার সাক্ষ্য দেওয়া হয় (আল-মাশহুদ) তা হলো প্রতিশ্রুত দিন—অর্থাৎ কিয়ামতের দিন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5563] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5564)


5564 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبَزَّارُ بِالطَّابِرَانِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْيَوْمُ الْمَوْعُودُ يَوْمُ الْقِيَامَةِ، وَالشَّاهِدُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، وَالْمَشْهُودُ يَوْمُ عَرَفَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রতিশ্রুত দিবস হলো কিয়ামতের দিন, সাক্ষী হলো জুমুআর দিন এবং সাক্ষ্যপ্রদত্ত দিবস হলো আরাফার দিন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5564] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5565)


5565 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيُّ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خُلَيٍّ الْحِمْصِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي شُعَيْبٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَبْدِ اللهِ بْنِ ذَكْوَانَ الْمَدَنِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الْأَعْرَجِ مَوْلَى رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ مِمَّا ذَكَرَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " نَحْنُ الْآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، ⦗ص: 243⦘ ثُمَّ هَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي فُرِضَ عَلَيْهِمْ فَاخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللهُ لَهُ، وَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، الْيَهُودُ غَدًا، وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"আমরা (পৃথিবীতে আগমন হিসেবে) সর্বশেষ জাতি, কিন্তু কিয়ামতের দিন আমরাই অগ্রগামী থাকব। তবে, তাদেরকেই আমাদের আগে কিতাব দেওয়া হয়েছিল, আর আমাদের তা তাদের পরে দেওয়া হয়েছে। এরপর এই দিনটি (শুক্রবার) তাদের জন্য ফরয করা হয়েছিল; কিন্তু তারা এতে মতভেদ করেছে। অতঃপর আল্লাহ আমাদেরকে এর (শুক্রবার) জন্য হেদায়েত দিয়েছেন। আর এই দিনে অন্যান্য লোকেরা আমাদের অনুসারী হবে। ইহুদিরা আগামীকাল (শনিবারকে তাদের দিন হিসেবে গ্রহণ করেছে) এবং খ্রিস্টানরা তার পরের দিন (রবিবারকে তাদের দিন হিসেবে গ্রহণ করেছে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5565] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5566)


5566 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا أَبُو الزِّنَادِ، ح قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " نَحْنُ الْآخِرُونَ وَنَحْنُ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْدَ أَنَّ كُلَّ أُمَّةٍ أُوتِيتِ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، ثُمَّ هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي كَتَبَهُ اللهُ عَلَيْنَا هَدَانَا اللهُ لَهُ، وَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، الْيَهُودُ غَدًا، وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ النَّاقِدِ عَنْ سُفْيَانَ بِهَذَا اللَّفْظِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমরা হলাম (কালের বিচারে) সর্বশেষে আগমনকারী, কিন্তু কিয়ামতের দিন আমরাই সবার আগে থাকব (অগ্রগামী হব)। তবে (বিষয় হলো এই যে,) আমাদের পূর্বের প্রত্যেকটি উম্মতকে কিতাব দেওয়া হয়েছিল এবং আমরা তাদের পরে কিতাব পেয়েছি। এরপর এই যে দিনটি (জুমুআর দিন), আল্লাহ তাআলা এটিকে আমাদের জন্য নির্ধারিত করেছেন, আল্লাহ আমাদেরকে এদিনের প্রতি হিদায়াত করেছেন। আর মানুষ এ ব্যাপারে আমাদের অনুগামী। ইয়াহুদিদের জন্য আগামীকাল (শনিবার) এবং খ্রিস্টানদের জন্য তার পরের দিন (রবিবার) নির্ধারিত।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5566] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5567)


5567 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ بَحْرٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " نَحْنُ الْآخِرُونَ وَنَحْنُ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، قَالَ أَحَدُهُمَا: بَايِدَ، وَقَالَ الْآخَرُ: بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، ثُمَّ هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي كَتَبَ اللهُ عَلَيْهِمْ فَاخْتَلَفُوا فِيهِ فَهَدَانَا اللهُ لَهُ، وَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، الْيَهُودُ غَدًا، وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ حِوَالَةً عَلَى مَا قَبْلِهِ، وَفِي الَّذِي قَبْلِهِ قَالَ: عَلَيْنَا، وَفِي هَذَا قَالَ: عَلَيْهِمْ كَمَا رُوِّينَا، وَلَمْ يُمَيِّزْ ذَلِكَ وَلَعَلَّ عَلَيْهِمْ أَصَحُّ لِمُوَافَقَةِ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَلَى ذَلِكَ، وَلِمَا.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আমরাই (এই উম্মত) সর্বশেষ, আর কিয়ামতের দিন আমরাই অগ্রগামী (সাবেকুন)। তাদেরকেই আমাদের আগে কিতাব দেওয়া হয়েছিল এবং আমাদের দেওয়া হয়েছে তাদের পরে। অতঃপর এই দিনটি (জুমু’আর দিন) যা আল্লাহ তাদের (পূর্ববর্তী উম্মতের) জন্য নির্ধারণ করেছিলেন, কিন্তু তারা তাতে মতভেদ করেছিল। ফলে আল্লাহ আমাদেরকে এর জন্য (সঠিকভাবে) পথ দেখিয়েছেন। আর এই দিনটির ব্যাপারে লোকেরা (অন্যান্য জাতি) আমাদের অনুসারী। ইহুদিরা আগামীকাল (শনিবার), আর খ্রিস্টানরা তার পরের দিন (রবিবার)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5567] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5568)


5568 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أنبا أَبُو حَامِدِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَهُ بِمِثْلِ حَدِيثِ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " فَهَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي افْتُرِضَ عَلَيْهِمْ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন। অতঃপর তিনি শুআইব ইবনে আবি হামযাহ এর হাদীসের মতোই তা উল্লেখ করলেন, তবে এতটুকু পার্থক্য যে, তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন:

"আর এটা হলো তাদের সেই দিন, যা তাদের উপর ফরয (বা আবশ্যক) করা হয়েছিল।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5568] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5569)


5569 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ ⦗ص: 244⦘ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " نَحْنُ الْأَوَّلُونَ وَالْآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، فَهَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي فُرِضَ عَلَيْهِمْ فَاخْتَلَفُوا فِيهِ فَهَدَانَا اللهُ لَهُ، فَهُمْ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، فَالْيَهُودُ غَدًا، وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ ". . رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আমরাই হলাম (সৃষ্টির দিক থেকে) সর্বশেষ, তবে কিয়ামতের দিন আমরাই সবার অগ্রগামী (মর্যাদায়)। যদিও তাদের (পূর্ববর্তী উম্মতদের) আমাদের পূর্বে কিতাব দেওয়া হয়েছিল, আর আমাদের কিতাব দেওয়া হয়েছে তাদের পরে। এই দিনটি (জুমার দিন) তাদের উপরও ফরয করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তাতে মতভেদ করলো। অতঃপর আল্লাহ্ তাআলা আমাদের এর (সঠিক দিনটির) হেদায়েত দান করলেন। ফলে এই (জুমার) দিনটির ক্ষেত্রে তারা আমাদের অনুসারী। ইহুদিরা (শনিবারের মাধ্যমে) আগামীকাল অনুসরণ করবে, আর নাসারারা (রবিবারের মাধ্যমে) তার পরের দিন অনুসরণ করবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5569] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5570)


5570 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مِنْبَرِهِ يَقُولُ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللهِ عز وجل قَبْلَ أَنْ تَمُوتُوا، وَبَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ، وَصِلُوا الَّذِي بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ رَبِّكُمْ بِكَثْرَةِ ذِكْرِكُمْ لَهُ، وَكَثْرَةِ الصَّدَقَةِ فِي السِّرِّ وَالْعَلَانِيَةِ تُؤْجَرُوا وَتُحْمَدُوا وَتُرْزَقُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ اللهَ عز وجل قَدْ فَرَضَ عَلَيْكُمُ الْجُمُعَةَ فَرِيضَةً مَكْتُوبَةً فِي مَقَامِي هَذَا فِي شَهْرِي هَذَا، فِي عَامِي هَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، مَنْ وَجَدَ إِلَيْهَا سَبِيلًا، فَمَنْ تَرَكَهَا فِي حَيَاتِي أَوْ بَعْدِي جُحُودًا بِهَا وَاسْتِخْفَافًا بِهَا وَلَهُ إِمَامٌ عَادِلٌ أَوْ جَائِرٌ فَلَا جَمَعَ اللهُ لَهُ شَمْلَهُ، أَلَا وَلَا بَارَكَ اللهُ لَهُ فِي أَمْرِهِ، أَلَا وَلَا صَلَاةَ لَهُ، أَلَا وَلَا وُضُوءَ لَهُ، أَلَا وَلَا زَكَاةَ لَهُ، أَلَا وَلَا حَجَّ لَهُ، أَلَا وَلَا وِتْرَ لَهُ، حَتَّى يَتُوبَ، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ، أَلَا وَلَا تَؤُمَّنَّ امْرَأَةٌ رَجُلًا، أَلَا وَلَا يَؤُمَّنَّ أَعْرَابِيٌّ مُهَاجِرًا، أَلَا وَلَا يَؤُمَّنَّ فَاجِرٌ مُؤْمِنًا إِلَّا أَنْ يَقْهَرَهُ سُلْطَانٌ يَخَافُ سَيْفَهُ وَسَوْطَهُ ". عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ الْعَدَوِيُّ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ، لَا يُتَابَعُ فِي حَدِيثِهِ، قَالَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، وَرَوَى كَاتِبُ اللَّيْثِ عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ، وَأَبُو يَحْيَى الْوَقَّارُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الدَّائِمِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَعْنَى هَذَا فِي الْجُمُعَةِ، وَهُوَ أَيْضًا ضَعِيفٌ





জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি:

“ওহে মানব সকল! তোমরা মৃত্যুবরণ করার পূর্বেই মহামহিম আল্লাহর কাছে তওবা করো, আর নেক আমলসমূহের দিকে দ্রুত ধাবিত হও। তোমাদের ও তোমাদের রবের মাঝে যে সম্পর্ক রয়েছে, তা তাঁর অধিক যিকির (স্মরণ) এবং গোপনে ও প্রকাশ্যে অধিক সাদকা প্রদানের মাধ্যমে জোড়া লাগাও। (তাহলে) তোমাদেরকে পুরস্কার দেওয়া হবে, প্রশংসা করা হবে এবং রিযিক প্রদান করা হবে।

আর তোমরা জেনে রাখো যে, মহামহিম আল্লাহ তোমাদের উপর জুমুআর সালাত ফরজ করেছেন—এটি একটি লিখিত ও সুনির্ধারিত ফরজ—আমার এই স্থানে, এই মাসে, এই বছরে, কিয়ামত পর্যন্ত, যার পক্ষে সেখানে পৌঁছার সুযোগ আছে।

সুতরাং, যে ব্যক্তি জুমুআর প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করে ও এটিকে তুচ্ছ জ্ঞান করে, আমার জীবদ্দশায় অথবা আমার পরে তা পরিত্যাগ করবে—তার জন্য ন্যায়পরায়ণ বা অত্যাচারী ইমাম থাকুক বা না থাকুক—আল্লাহ যেন তার বিচ্ছিন্নতা দূর না করেন (অর্থাৎ তার সব কিছু যেন বিক্ষিপ্ত থাকে)।

সাবধান! আল্লাহ তার কাজে বরকত দেবেন না। সাবধান! তার জন্য সালাত নেই, তার জন্য ওযু নেই, তার জন্য যাকাত নেই, তার জন্য হজ নেই, তার জন্য বিতর নেই, যতক্ষণ না সে তওবা করে। যদি সে তওবা করে, তবে আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন।

সাবধান! কোনো নারী যেন কোনো পুরুষের ইমামতি না করে। সাবধান! কোনো বেদুইন যেন কোনো মুহাজিরের ইমামতি না করে। সাবধান! কোনো পাপী (ফাসিক) যেন কোনো মুমিনের ইমামতি না করে, তবে যদি তাকে এমন কোনো শাসক বাধ্য করে, যার তরবারি ও বেত্রাঘাতের ভয় থাকে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5570] ضعيف جدا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5571)


5571 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَا: أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، أنبأ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا أَبُو تَوْبَةَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ أَخِيهِ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ يَقُولُ: حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مِينَاءَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَاهُ أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَهُوَ عَلَى أَعْوَادِ مِنْبَرِهِ: " لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ عَنْ وَدْعِهِمُ الْجُمُعَاتِ أَوْ لَيَخْتِمَنَّ اللهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ، ثُمَّ لَيَكُونُنَّ مِنَ الْغَافِلِينَ ". ⦗ص: 245⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيِّ عَنْ أَبِي تَوْبَةَ الرَّبِيعِ بْنِ نَافِعٍ،




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর মিম্বারের কাঠগুলোর (সিঁড়ির) ওপর দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছেন:

"হয় লোকেরা জুমার সালাত বর্জন করা থেকে অবশ্যই বিরত হবে, নতুবা আল্লাহ তাদের অন্তরসমূহে অবশ্যই মোহর মেরে দেবেন, এরপর তারা গাফেলদের (উদাসীনদের) অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5571] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5572)


5572 - وَرَوَاهُ أَبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنِ الْحَضْرَمِيِّ بْنِ لَاحِقٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِينَاءَ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ وَابْنَ عُمَرَ يُحَدِّثَانِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " أَوْ لَيَخْتِمَنَّ عَلَى قُلُوبِهِمْ ". أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُمَيَّةُ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ أَبَانُ الْعَطَّارُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، فَذَكَرَهُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ই বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ একটি হাদীস বলেছেন, তবে তিনি (নবীজী) এটুকু বেশি বলেছেন: “...অথবা আল্লাহ তা‘আলা তাদের অন্তরসমূহে অবশ্যই মোহর মেরে দেবেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5572] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5573)


5573 - وَخَالَفَهُ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ فَرَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ أَبَا سَلَّامٍ حَدَّثَ، أَنَّ الْحَكَمَ بْنَ مِينَاءَ حَدَّثَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ وَعَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَا، أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ.




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা উভয়েই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5573] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5574)


5574 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هِشَامٌ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِ لَفْظِ حَدِيثِ أَبَانَ الْعَطَّارِ. وَرِوَايَةُ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ أَخِي زَيْدٍ أَوْلَى أَنْ تَكُونَ مَحْفُوظَةً، وَاللهُ أَعْلَمُ




তিনি (হিশাম) তা আবান আল-আত্তারের হাদীসের শব্দগুলোর মতোই উল্লেখ করেছেন। আর তাঁর ভাই যায়িদ সূত্রে মু’আবিয়া ইবনু সাল্লাম কর্তৃক বর্ণিত রিওয়ায়াতটি অধিক সুরক্ষিত (মাহফূয) হওয়ার জন্য অগ্রাধিকারযোগ্য। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5574] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5575)


5575 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الظَّفْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِقَوْمٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ: " لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رَجُلًا يُصَلِّي بِالنَّاسِ، ثُمَّ أُحَرِّقُ عَلَى رِجَالٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ بُيُوتَهُمْ ". لَيْسَ فِي حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ " بُيُوتَهُمْ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন এক সম্প্রদায় সম্পর্কে বলেছেন যারা জুমুআর নামায থেকে অনুপস্থিত থাকে: "আমি দৃঢ় সংকল্প করেছি যে, আমি একজন লোককে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করানোর নির্দেশ দেবো। অতঃপর যারা জুমুআ থেকে অনুপস্থিত থাকে, আমি তাদের ঘরগুলো তাদের ওপর জ্বালিয়ে দেবো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5575] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5576)


5576 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللهُ عَلَى قَلْبِهِ "





আবুল জা’দ আদ-দামরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি অবহেলাবশত জুমুআর সালাত তিনবার ত্যাগ করে, আল্লাহ তার হৃদয়ে মোহর মেরে দেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5576] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5577)


5577 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو الْأَحْرَزِ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ جَمِيلٍ الْأَزْدِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ الْمِصْرِيُّ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ، ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ الْقِتْبَانِيُّ، ⦗ص: 246⦘ حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشْبَحِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ رضي الله عنها عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ رَوَاحُ الْجُمُعَةِ، وَعَلَى مَنْ رَاحَ إِلَى الْجُمُعَةِ الْغُسْلُ "




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক প্রাপ্তবয়স্ক (বালেগ) ব্যক্তির জন্য জুমু‘আর সালাতে যাওয়া কর্তব্য। আর যে ব্যক্তি জুমু‘আর উদ্দেশ্যে গমন করে, তার জন্য গোসল করা আবশ্যক।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5577] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5578)


5578 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرَّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُرَيْمٌ يَعْنِي ابْنَ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْجُمُعَةُ حَقٌّ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فِي جَمَاعَةٍ إِلَّا أَرْبَعَةً: عَبْدٌ مَمْلُوكٌ، أَوِ امْرَأَةٌ، أَوْ صَبِيٌّ، أَوْ مَرِيضٌ ". قَالَ أَبُو دَاوُدَ: طَارِقُ بْنُ شِهَابٍ قَدْ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ شَيْئًا. قَالَ الشَّيْخُ: وَرَوَاهُ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعِجْلِيُّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْعَظِيمِ فَوَصَلَهُ بِذِكْرِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ فِيهِ، وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ، فَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ الْعَبَّاسِ أَيْضًا عَنْ إِسْحَاقَ دُونَ ذِكْرِ أَبِي مُوسَى فِيهِ




তারিক ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জুমু’আর সালাত প্রত্যেক মুসলিমের উপর জামা’আতের সাথে আদায় করা অপরিহার্য হক এবং ওয়াজিব, তবে চারজন ব্যতীত: মালিকানাধীন গোলাম, অথবা নারী, অথবা শিশু (নাবালেগ), অথবা অসুস্থ ব্যক্তি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5578] قوي









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5579)


5579 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخَطْمِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا مِنْ بَنِي وَائِلٍ يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " تَجِبُ الْجُمُعَةُ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ، إِلَّا امْرَأَةً، أَوْ صَبِيًّا، أَوْ مَمْلُوكًا "





মুহাম্মাদ ইবনে কা’ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বনূ ওয়ায়েল গোত্রের এক ব্যক্তিকে বলতে শুনেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"প্রত্যেক মুসলমানের উপর জুমু‘আহ (আদায় করা) আবশ্যক (ওয়াজিব); তবে মহিলা, শিশু অথবা গোলাম (ক্রীতদাস) ব্যতীত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5579] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (5580)


5580 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، ⦗ص: 247⦘ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ، حَدَّثَهُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ: " كَانَ النَّاسُ يَنْتَابُونَ الْجُمُعَةَ مِنْ مَنَازِلِهِمْ وَمِنَ الْعَوَالِي ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "মানুষেরা তাদের নিজ নিজ বাসস্থান থেকে এবং আল-আওয়ালী এলাকা থেকে পালাক্রমে (বা পর্যায়ক্রমে) জুমআর নামাজে উপস্থিত হতেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5580] صحيح