আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
5881 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ أَحْمَدَ الْزَوْزَنِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَايِنِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي ثُمَامَةَ الْحَنَّاطِ قَالَ: أَدْرَكَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ وَأَنَا بِالْبَلَاطِ مُتَوَجِّهًا إِلَى الْمَسْجِدِ، مُشَبِّكًا بَيْنَ أَصَابِعِي، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ خَرَجَ عَامِدًا إِلَى الْمَسْجِدِ، فَلَا يُشَبِّكَنَّ بَيْنَ أَصَابِعِهِ "
কা’ব ইবনু উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আবূ ছুমামা আল-হান্নাত বলেন: আমি মসজিদের দিকে যাচ্ছিলাম এবং আমার আঙ্গুলগুলো পরস্পরের সাথে যুক্ত করছিলাম, এমন সময় কা’ব ইবনু উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে এসে বললেন): নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“যখন তোমাদের কেউ উত্তমরূপে ওযু সম্পন্ন করে, অতঃপর মসজিদের দিকে উদ্দেশ্য করে বের হয়, তখন সে যেন তার আঙ্গুলগুলো পরস্পরের সাথে যুক্ত না করে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5881] صحيح لغيره
5882 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْمُجَوِّزُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْمُؤَذِّنُ، ثنا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الْفَرَّاءُ، ثنا سَعْدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي ثُمَامَةَ الْحَنَّاطِ قَالَ: لَقِيَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ وَأَنَا مُتَوَجِّهٌ إِلَى الْمَسْجِدِ أُشَبِّكُ بَيْنَ أَصَابِعِي، فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ، فَلَا يُشَبِّكْ بَيْنَ أَصَابِعِهِ، فَإِنَّهُ فِي صَلَاةٍ ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ وَأَبُوعَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ
আবু সুমামা আল-হান্নাত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি মসজিদের দিকে যাচ্ছিলাম এবং এক হাতের আঙুল অন্য হাতের আঙুলের সাথে পেঁচিয়ে ধরেছিলাম (মুষ্টিবদ্ধ করছিলাম)। তখন কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার সাথে দেখা করে বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কেউ ওযু করে, অতঃপর মসজিদের দিকে আসে, তখন সে যেন এক হাতের আঙুল অন্য হাতের আঙুলের সাথে না জড়ায় (পেঁচিয়ে না ধরে), কারণ সে তখন সালাতের (নামাজের) মধ্যেই থাকে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5882] صحيح لغيره
5883 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ مَوْلًى لِبَنِي سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ فَهُوَ فِي صَلَاةٍ، فَلَا يُشَبِّكَنَّ أَحَدُكُمْ بَيْنَ أَصَابِعِهِ، بَعْدَمَا يَتَوَضَّأُ أَوْ بَعْدَمَا يَدْخُلُ فِي الصَّلَاةِ "
وَقَالَ شَبَابَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِيهِ، ⦗ص: 326⦘ عَنْ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " وَلَا يُخَالِفْ أَحَدُكُمْ أَصَابِعَ يَدَيْهِ فِي الصَّلَاةِ ". وَقِيلَ عَنْهُ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَالِمٍ. وَهَذَا الْحَدِيثُ مُخْتَلَفٌ فِيهِ عَلَى سَعِيدٍ، فَقِيلَ عَنْهُ هَكَذَا، وَقِيلَ عَنْهُ، عَنْ كَعْبٍ، وَقِيلَ عَنْهُ عَنْ رَجُلٍ، عَنْ كَعْبٍ، وَقِيلَ عَنْهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِكَعْبٍ، وَقِيلَ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَالصَّوَابُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَلَى الْوُجُوهِ الثَّلَاثَةِ
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ ওযু করে, অতঃপর সালাতের (নামাজের) উদ্দেশ্যে বের হয়, তখন সে সালাতের মধ্যেই থাকে। সুতরাং তোমাদের কেউ যেন ওযু করার পর অথবা সালাতে প্রবেশ করার পর তার আঙ্গুলগুলো পরস্পর জড়িয়ে না ফেলে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5883] صحيح لغيره
5884 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ أَبُو مُوسَى الْهَرَوِيُّ، أنبأ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي ثُمَامَةَ الْبَزِّيِّ قَالَ: خَرَجْتُ وَأَنَا أُرِيدُ الصَّلَاةَ، فَصَحَبْتُ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ، فَنَظَرَ إِلَيَّ وَأَنَا أُشَبِّكُ بَيْنَ أَصَابِعِي، فَقَالَ: " لَا تُشَبِّكْ بَيْنَ أَصَابِعِكَ؛ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ نُشَبِّكَ بَيْنَ أَصَابِعِنَا فِي الصَّلَاةِ ". فَقُلْتُ: إِنِّي لَسْتُ فِي صَلَاةٍ، قَالَ: " أَلَيْسَ قَدْ تَوَضَّأْتَ وَخَرَجْتَ تُرِيدُ الصَّلَاةَ؟ " قُلْتُ: بَلَى. قَالَ: " فَأَنْتَ فِي صَلَاةٍ ". وَرَوَاهُ أَيْضًا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي ثُمَامَةَ، فَعَادَ الْحَدِيثُ إِلَى الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي ثُمَامَةَ. . قَالَ الشَّيْخُ: فِي هَذَا مَا دَلَّ عَلَى أَنَّ النَّهْيَ عَنْ ذَلِكَ وَقَعَ فِي الصَّلَاةِ، وَأَنَّ كَعْبًا أَدْخَلَ فِيهِ الْخَارِجَ إِلَى الصَّلَاةِ بِمَا ذَكَرَ مِنَ الدَّلِيلِ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ عَلَى اللَّفْظَةِ الْأُولَى
আবু থুমামা আল-বাজ্জী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সালাতের উদ্দেশ্যে বের হলাম এবং (সাহাবী) কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে চলছিলাম। তিনি আমাকে দেখলেন, যখন আমি আমার আঙ্গুলগুলো একটার সাথে আরেকটা গেঁথে দিচ্ছিলাম (চটকাচ্ছিলাম)।
তখন তিনি বললেন: "তুমি তোমার আঙ্গুলগুলো গেঁথে দিও না। কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের মধ্যে আমাদের আঙ্গুল গেঁথে দিতে নিষেধ করেছেন।"
আমি বললাম: আমি তো এখন সালাতে নেই।
তিনি বললেন: "তুমি কি ওযু করোনি এবং সালাতের উদ্দেশ্যে বের হওনি?" আমি বললাম: হ্যাঁ, অবশ্যই।
তিনি বললেন: "তাহলে তুমি (এখনও) সালাতের মধ্যেই আছো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5884] صحيح لغيره
5885 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَمْرُو بْنُ قُسَيْطٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: " يَا كَعْبُ، إِذَا تَوَضَّأْتَ فَأَحْسَنْتَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ خَرَجْتَ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَلَا تُشَبِّكَنَّ بَيْنَ أَصَابِعِكَ، فَإِنَّكَ فِي صَلَاةٍ ". هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ إِنْ كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّقِّيُّ هَذَا حَفَظَهُ، وَلَمْ أَجِدْ لَهُ فِيمَا رَوَاهُ مِنْ ذَلِكَ بَعْدُ مُتَابِعًا، وَاللهُ أَعْلَمُ
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বলেছেন: "হে কা’ব, যখন তুমি ওযু করবে এবং উত্তমরূপে ওযু সম্পন্ন করবে, অতঃপর মসজিদের দিকে (সালাতের উদ্দেশ্যে) বের হবে, তখন তুমি তোমার আঙ্গুলগুলো একটার সাথে আরেকটা জড়াবে না (বা বাঁধবে না), কারণ নিশ্চয়ই তুমি সালাতের মধ্যেই অবস্থান করছো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5885] صحيح لغيره
5886 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ ⦗ص: 327⦘ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا إِلَى جَانِبِهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اجْلِسْ؛ فَقَدْ آذَيْتَ وَآنَيْتَ ". قَالَ أَبُو الزَّاهِرِيَّةِ: " وَكُنَّا نَتَحَدَّثُ مَعَهُ حَتَّى يَخْرُجَ الْإِمَامُ "
আব্দুল্লাহ ইবনু বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জুমার দিনে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) পাশে বসা ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি মানুষের ঘাড় ডিঙিয়ে ডিঙিয়ে (সামনের দিকে) আসছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: "বসে পড়ো; কারণ তুমি মানুষকে কষ্ট দিয়েছ এবং (আসার জন্য) দেরি করে ফেলেছ।"
আবুয যাহিরিয়্যাহ বলেন: আমরা ইমাম (খুতবার জন্য) বের হওয়া পর্যন্ত তাঁর সাথে কথাবার্তা বলতাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5886] قوي
5887 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمِصْرِيَّانِ قَالَا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ: أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَمَسَّ مِنْ طِيبِ امْرَأَتِهِ إِنْ كَانَ لَهَا، وَلَبِسَ مِنْ صَالِحِ ثِيَابِهِ، ثُمَّ لَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ، وَلَمْ يَلْغُ عِنْدَ الْمَوْعِظَةِ، كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا بَيْنَهُمَا، وَمَنْ لَغَا وَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ، كَانَتْ لَهُ ظُهْرًا "
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি জুমু’আর দিন গোসল করলো, এবং তার স্ত্রীর সুগন্ধি (যদি তার থাকে) ব্যবহার করলো, আর তার উত্তম পোশাক পরিধান করলো, তারপর সে (মসজিদে) মানুষের ঘাড় ডিঙিয়ে (সামনে) গেলো না, এবং খুতবার সময় কোনোরূপ অনর্থক কথা বললো না, তা হলে এই (জুমু’আর দিনের আমল) তার দুই জুমু’আর মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহসমূহের কাফ্ফারা হয়ে যাবে। আর যে ব্যক্তি অনর্থক কথা বললো এবং মানুষের ঘাড় ডিঙিয়ে গেলো, তার জন্য তা কেবলই যুহরের সালাত হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5887] حسن
5888 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ الْقُرَشِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَاسْتَاكَ، وَلَبِسَ أَحْسَنَ ثِيَابِهِ، وَتَطَيَّبَ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ، ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ، فَلَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ، وَصَلَّى، فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ أَنْصَتَ، كَانَ لَهُ كَفَّارَةً مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুমার দিন গোসল করল, মিসওয়াক করল, তার উত্তম পোশাক পরিধান করল, নিজের ঘরের সুগন্ধি ব্যবহার করল, অতঃপর মসজিদে আসল এবং মানুষের ঘাড় টপকে গেল না, সাধ্যমতো (নফল) সালাত আদায় করল এবং যখন ইমাম (খুতবার জন্য) বের হলেন, তখন চুপ রইল (মনোযোগ সহকারে খুতবা শুনল), তার জন্য এটি পরবর্তী জুমাবার পর্যন্ত মধ্যবর্তী সময়কালের গুনাহের কাফফারা হয়ে যাবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5888] حسن
5889 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " لَأَنْ يُصَلِّيَ أَحَدُكُمْ بِظَهْرِ الْحَرَّةِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَقْعُدَ، حَتَّى إِذَا قَامَ الْإِمَامُ يَخْطُبُ جَاءَ يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যদি ‘হাররার’ (মদিনার বাইরের কালো পাথুরে এলাকা) উন্মুক্ত স্থানে একা সালাত আদায় করে, তবে তা ঐ ব্যক্তির জন্য উত্তম—যে বসে থাকে এবং যখন ইমাম খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ান, তখন সে মানুষের ঘাড় টপকিয়ে সামনে আসতে থাকে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5889] صحيح لغيره
5890 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: " كُنَّا إِذَا أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم جَلَسْنَا حَيْثُ نَنْتَهِي "
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসতাম, তখন আমরা যেখানে পৌঁছতাম (অর্থাৎ মজলিসের শেষ প্রান্তে যেখানে জায়গা পেতাম), সেখানেই বসে যেতাম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5890] صحيح لغيره
5891 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَا ⦗ص: 328⦘ هُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَالنَّاسُ مَعَهُ إِذْ أَقْبَلَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ، فَأَقْبَلَ اثْنَانِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَذَهَبَ وَاحِدٌ، قَالَ: فَوَقَفَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَرَأَى فُرْجَةً فِي الْحَلْقَةِ فَجَلَسَ فِيهَا، وَأَمَّا الْآخَرُ فَجَلَسَ خَلْفَهُمْ، وَأَمَّا الثَّالِثُ فَأَدْبَرَ ذَاهِبًا، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ عَنِ النَّفْرِ الثَّلَاثَةِ، أَمَّا أَحَدُهُمْ فَأَوَى إِلَى اللهِ فَآوَاهُ اللهُ، وَأَمَّا الْآخَرُ فَاسْتَحْيَا فَاسْتَحْيَا اللهُ مِنْهُ، وَأَمَّا الْآخَرَ فَأَعْرَضَ فَأَعْرَضَ اللهُ عَنْهُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ مَالِكٍ
আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে বসেছিলেন এবং লোকেরা তাঁর চারপাশে ছিল। এমন সময় তিনজন লোক এগিয়ে এলো। তাদের মধ্যে দুজন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দিকে এলো এবং একজন চলে গেল।
বর্ণনাকারী বলেন, তারা দুজন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে দাঁড়াল। তাদের মধ্যে একজন মজলিসের মধ্যে একটি ফাঁকা জায়গা দেখতে পেয়ে সেখানে বসে পড়ল। আর অন্যজন তাদের পিছনে বসল। আর তৃতীয় ব্যক্তি মুখ ফিরিয়ে চলে গেল।
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (তাঁর কথা বলা) শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: "আমি কি তোমাদেরকে এই তিনজন লোক সম্পর্কে অবহিত করব না?
তাদের মধ্যে একজন আল্লাহর দিকে আশ্রয় গ্রহণ করেছে, ফলে আল্লাহও তাকে আশ্রয় দিয়েছেন। আর অন্যজন লজ্জা অনুভব করেছে, ফলে আল্লাহও তার প্রতি লজ্জিত হয়েছেন (দয়া করেছেন)। আর অন্যজন মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে, ফলে আল্লাহও তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5891] صحيح
5892 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَدِيعَةَ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَتَطَهَّرَ بِمَا اسْتَطَاعَ مِنَ الطُّهُورِ، ثُمَّ ادَّهَنَ مِنْ دُهْنِهِ، أَوْ مَسَّ مِنْ طِيبِ بَيْتِهِ أَوْ أَهْلِهِ، ثُمَّ رَاحَ وَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ، فَصَلَّى مَا كُتِبَ لَهُ، فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ أَنْصَتَ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدَانَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا سَعِيدٍ بَعْضَهُمْ فِي إِسْنَادِهِ وَقَدْ قِيلَ عَنْهُ: عَنْ أَبِي ذَرٍّ بَدَلَ سَلْمَانَ، وَقِيلَ: غَيْرُ ذَلِكَ، وَالَّذِينَ أَقَامُوا إِسْنَادَهُ ثِقَاتٌ حُفَّاظٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ
সালমান আল-ফারিসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমার দিন গোসল করলো, অতঃপর সামর্থ্য অনুযায়ী উত্তমরূপে পবিত্রতা অর্জন করলো, এরপর সে তার নিজস্ব তেল ব্যবহার করলো, অথবা তার ঘর বা পরিবারের সুগন্ধি ব্যবহার করলো, এরপর সে (মসজিদের দিকে) গেল এবং দু’জনের মাঝে ফাঁক তৈরি করলো না (দু’জনকে আলাদা করে সামনে গেল না), অতঃপর তার জন্য যা নির্ধারিত ছিল তা সালাত আদায় করলো, এরপর যখন ইমাম (খুতবার জন্য) বের হলেন তখন সে চুপ রইলো (মনোযোগ সহকারে খুতবা শুনলো), তার এই জুমা এবং পরবর্তী জুমার মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5892] صحيح
5893 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ سَهْلٍ التُّسْتَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَامِرٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَجْلِسَ الرَّجُلُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ إِلَّا بِإِذْنِهِمَا "
আমর ইবন শুআইব-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
“রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন দুইজনের মাঝখানে তাদের দুজনের অনুমতি ব্যতীত না বসে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5893] حسن
5894 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقَامَ الرَّجُلُ مِنْ مَجْلِسِهِ، وَيَجْلِسُ فِيهِ آخَرُ، وَلَكِنْ تَفَسَّحُوا وَتَوَسَّعُوا " ⦗ص: 329⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ خَلَّادِ بْنِ يَحْيَى
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো ব্যক্তিকে তার বসার স্থান থেকে উঠিয়ে দিয়ে সেখানে অন্য কাউকে বসতে নিষেধ করেছেন। বরং (তিনি বলেছেন) তোমরা নিজেরা জায়গা প্রশস্ত করে দাও এবং প্রসারিত হও।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5894] صحيح
5895 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ نَافِعًا يَزْعُمُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يُقِيمُ أَحَدُكُمْ يَعْنِي أَخَاهُ مِنْ مَجْلِسِهِ، ثُمَّ يَخْلُفُهُ فِيهِ ". فَقُلْتُ: أَقَالَهُ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ؟ فَقَالَ: " فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَغَيْرِهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “তোমাদের কেউ যেন তার ভাইকে তার আসন থেকে উঠিয়ে না দেয়, অতঃপর সে নিজে সেখানে বসে পড়ে।”
(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: তিনি কি জুমু‘আর দিনের জন্য এই কথা বলেছিলেন? তিনি বললেন: “জুমু‘আর দিন এবং অন্যান্য দিনের জন্যও (এই একই হুকুম)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5895] صحيح
5896 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو كَامِلٍ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا كَانُوا ثَلَاثَةً فَلَا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ، وَلَا يُقِيمُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ مِنْ مَجْلِسِهِ، ثُمَّ يَجْلِسُ فِيهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كَامِلٍ، وَأَبِي الرَّبِيعِ وَبِهَذَا الْمَعْنَى رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَالضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ نَافِعٍ: " لَا يُقِيمَنَّ أَوْ لَا يُقِيمْ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "যখন তারা তিনজন উপস্থিত থাকবে, তখন তৃতীয়জনকে বাদ দিয়ে যেন দুজন চুপিসারে কথা না বলে। আর কোনো ব্যক্তি যেন অন্য কোনো ব্যক্তিকে তার বসার জায়গা থেকে উঠিয়ে দিয়ে নিজে সেখানে বসে না পড়ে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5896] صحيح
5897 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يُقِيمُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ يَجْلِسُ فِيهِ ". قَالَ سَالِمٌ: " وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا قَامَ لَهُ الرَّجُلُ مِنْ مَجْلِسِهِ لَمْ يَقْعُدْ فِيهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো ব্যক্তি যেন অন্য কোনো ব্যক্তিকে তার বসার স্থান থেকে উঠিয়ে দিয়ে নিজে সেই স্থানে না বসে।"
সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আর ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভ্যাস ছিল যে, যখন কোনো ব্যক্তি তাঁর জন্য তাঁর বসার স্থান ছেড়ে উঠে যেতেন, তিনি সেই স্থানে বসতেন না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5897] صحيح
5898 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، ثنا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يُقِيمَنَّ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، ثُمَّ يُخَالِفُ إِلَى مَقْعَدِهِ فَيَقْعُدُ فِيهِ، وَلَكِنْ يَقُولُ: افْسِحُوا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"জুমু’আর দিন তোমাদের কেউ যেন তার ভাইকে তার স্থান থেকে উঠিয়ে না দেয়, অতঃপর সে নিজে তার (ঐ) স্থানে গিয়ে বসে পড়ে। বরং সে যেন (অন্যদেরকে) বলে, ’তোমরা সরে বসো (জায়গা করে দাও)।’"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5898] صحيح
5899 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ حَمَّوَيهِ النَّسَوِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ طَلْحَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْخَصِيبِ يُحَدِّثُ قَالَ: كُنْتُ قَاعِدًا فَجَاءَ ابْنُ عُمَرَ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ مَقْعَدِهِ، فَأَبَى أَنْ يَقْعُدَ فِيهِ وَقَعَدَ فِي مَكَانٍ آخَرَ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَقُولُ: مَا كَانَ عَلَيْكَ أَنْ تَقْعُدَ؟ قَالَ: مَا كُنْتُ، يَعْنِي أَقْعُدُ فِي مَجْلِسِكَ وَلَا فِي مَجْلِسِ غَيْرِكَ بَعْدَمَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَاءَ رَجُلٌ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَأَرَادَ أَنْ يَقْعُدَ مَقْعَدَهُ، فَنَهَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ " هَكَذَا أَتَى بِهِ أَبُو الْخَصِيبِ زِيَادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَهُوَ مُصِيبٌ فِي رِوَايَةِ فِعْلِ ابْنِ عُمَرَ، فَقَدْ رَوَاهُ أَيْضًا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ كَذَلِكَ، إِلَّا أَنَّهُ خَالَفَ سَالِمًا وَنَافِعًا فِي لَفْظِ الْحَدِيثِ الَّذِي رَوَاهُ ابْنُ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَإِنَّهُمَا رَوَيَا عَنْهُ الْحَدِيثَ فِي الْإِقَامَةِ دُونَ الْقِيَامِ، وَرُوِيَ أَيْضًا عَنْ أَبِي بَكَرَةَ
আবু আল-খাসীব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বসা ছিলাম। এমন সময় ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন। এক ব্যক্তি তাঁর (ইবনু উমরের) জন্য নিজের আসন থেকে উঠে দাঁড়ালেন। কিন্তু ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই আসনে বসতে অস্বীকার করলেন এবং অন্য এক স্থানে বসলেন।
তখন লোকটি বারবার বলতে লাগলেন: আপনার বসতে সমস্যা কী ছিল?
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আপনার আসনে বা অন্য কারও আসনে বসতাম না—যখন থেকে আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, একজন লোক আসলেন, তখন এক লোক তাঁর জন্য (নিজ আসন থেকে) দাঁড়িয়ে গেল। লোকটি তার আসনে বসতে চাইলো, কিন্তু নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে তা থেকে নিষেধ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5899] ضعيف
5900 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ مَوْلَى آلِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ قَالَ: جَاءَ أَبُو بَكَرَةٍ فِي شَهَادَةٍ، فَقَامَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ مَجْلِسِهِ فَأَبَى أَنْ يَجْلِسَ فِيهِ، وَقَالَ: " إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ ذَا، وَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَمْسَحَ الرَّجُلُ يَدَهُ بِثَوْبِ مَنْ لَمْ يَكْسُهُ ". هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ شُعْبَةَ، وَرَوَاهُ عَنْهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ بِالشَّكِّ فِي مَتْنِهِ
সাঈদ ইবনে আবিল হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি সাক্ষ্য (প্রদানের জন্য) এসেছিলেন। তখন একজন লোক তাঁর (বসার) স্থান থেকে তাঁর জন্য উঠে দাঁড়ালেন। কিন্তু তিনি (আবু বাকরাহ) সেই স্থানে বসতে অস্বীকার করলেন এবং বললেন, "নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই (ধরনের কাজ) থেকে নিষেধ করেছেন।" আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন এমন ব্যক্তির কাপড় দ্বারা তার হাত না মোছে, যাকে সে নিজে কাপড় পরিধান করায়নি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5900] ضعيف
