আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
5961 - وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَقِيلٌ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ جُمُعَةٍ مِنَ الْجُمَعِ، فَذَكَرَهُ عَلَى لَفْظِ حَدِيثِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ السَّبَّاقِ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، ثنا أَبِي، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، فَذَكَرَهُ. وَالصَّحِيحُ مَا رَوَاهُ مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ مُرْسَلًا
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমু’আর দিনগুলোর কোনো এক জুমু’আর দিনে বললেন, অতঃপর (বর্ণনাকারী) তা ইবনু শিহাব কর্তৃক ইবনুস সাব্বাক থেকে বর্ণিত হাদীসের শব্দ অনুযায়ী উল্লেখ করলেন।
[ইসনদের অতিরিক্ত অংশ, যা হাদীস বিশারদদের আলোচনা]: আব্দুল্লাহ ইবনু লাহী’আহ এটি বর্ণনা করেছেন; তাঁকে উকাইল বর্ণনা করেছেন যে, ইবনু শিহাব তাঁকে আনাস ইবনু মালিকের সূত্রে জানিয়েছেন। আর সহীহ হলো যা মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনু শিহাব থেকে মুরসাল হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5961] منكر
5962 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ النَّرْسِيُّ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ مِنَ الْفِطْرَةِ قَصَّ الشَّارِبِ وَالظُّفُرِ وَحَلْقَ الْعَانَةِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مَكِّيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَزَادَ بَعْضُهُمْ عَنْ حَنْظَلَةَ فِي هَذِهِ الْحَدِيثِ: " نَتْفَ الْإِبِطِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই ফিতরাতের (স্বভাবজাত পরিচ্ছন্নতার) অন্তর্ভুক্ত হলো গোঁফ খাটো করা, নখ কাটা এবং নাভির নিচের (গুপ্তস্থানের) চুল মুণ্ডন করা।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5962] صحيح
5963 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَيَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: وَحَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قَرَأَ عَلَيَّ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " الْفِطْرَةُ خَمْسٌ؛ الِاخْتِتَانُ، وَالِاسْتِحْدَادُ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ، وَنَتْفُ الْإِبِطِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ফিতরাত বা স্বভাবগত পরিচ্ছন্নতার বিষয় পাঁচটি: খতনা করা, নাভির নিচের লোম মুণ্ডন করা, গোঁফ খাটো করা, নখ কাটা এবং বগলের লোম উপড়ে ফেলা।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5963] صحيح
5964 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، " كَانَ يُقَلِّمُ أَظْفَارَهُ وَيَقُصُّ شَارِبَهُ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ "
وَرُوِّينَا، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُرْسَلًا قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَحِبُّ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ شَارِبِهِ وَأَظْفَارِهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে উমর) প্রত্যেক জুমু’আর দিন তাঁর নখ কাটতেন এবং মোচ ছোট করতেন।
আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মুরসাল সূত্রে আরো বর্ণিত হয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমু’আর দিন তাঁর মোচ ও নখ ছাঁটা পছন্দ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5964] صحيح
5965 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ قَالَ: " كَانَ لِي عَمَّانِ قَدْ شَهِدَا الشَّجَرَةَ يَأْخُذَانِ مِنْ شَوَارِبِهِمَا وَأَظْفَارِهِمَا كُلَّ جُمُعَةٍ "
فَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي رُوِيَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَرْفُوعًا فِي " الْمُؤْمِنُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ كَهَيْئَةِ الْمُحْرِمِ، لَا يَأْخُذُ مِنْ أَظْفَارِهِ وَلَا مِنْ شَعْرِهِ حَتَّى تَنْقَضِيَ الصَّلَاةُ "
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ مَرْفُوعًا: " الْمُسْلِمُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مُحْرِمٌ، فَإِذَا صَلَّى فَقَدْ أَحَلَّ ". فَإِنَّمَا رُوِيَا عَنْهُمَا بِإِسْنَادَيْنِ ضَعِيفَيْنِ لَا يُحْتَجُّ بِمِثْلِهِمَا، وَفِي الرِّوَايَةِ الصَّحِيحَةِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِنْ فِعْلِهِ دَلِيلٌ عَلَى ضَعْفِ مَا يُخَالِفُهُ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
؟
মু‘আবিয়া ইবনু কুররা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার দুজন চাচা ছিলেন, যারা ‘শাজারাহ’ (বৃক্ষের নিচে বাই‘আত)-এ উপস্থিত ছিলেন। তাঁরা প্রত্যেক জুমু‘আর দিন তাঁদের গোঁফ ও নখ কাটতেন।
আর যে হাদীসটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ‘ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) সনদে বর্ণিত হয়েছে— "জুমু‘আর দিনে মুমিন ইহরামকারীর (মুহরিম) অবস্থার ন্যায়। সে নামায শেষ না হওয়া পর্যন্ত তার নখও কাটবে না এবং চুলও নেবে না।"
এবং ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ‘ সনদে বর্ণিত হয়েছে— "জুমু‘আর দিনে মুসলিম ইহরামকারী। যখন সে নামায পড়ে নেয়, তখন সে হালাল হয়ে যায়।"
এই দুটি হাদীসই তাঁদের থেকে দুটি দুর্বল সনদে বর্ণিত হয়েছে, যা দ্বারা প্রমাণ পেশ করা যায় না। আর ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাঁর (নিজস্ব) আমল সম্পর্কে যে সহীহ বর্ণনা রয়েছে, তা এর বিপরীত বর্ণনার দুর্বলতার প্রমাণ বহন করে। আর আল্লাহর তরফেই সাহায্য (তাওফীক) আসে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5965] ضعيف
5966 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، وَأَبُو طَاهِرٍ، وَحَرْمَلَةُ قَالُوا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: " أَنَّهُ كَانَ إِذَا اسْتَجْمَرَ اسْتَجْمَرَ بِالْأَلُوَّةِ غَيْرَ مُطَرَّاةٍ وَبِكَافُورٍ يَطْرَحُهُ مَعَ الْأَلُوَّةِ، ثُمَّ قَالَ: " هَكَذَا كَانَ يَسْتَجْمِرُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ الطَّاهِرِ وَأَحْمَدَ بْنِ عِيسَى، وَرَوَاهُ ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ مُقَيَّدًا بِيَوْمِ الْجُمُعَةِ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন ধূপ ব্যবহার করতেন, তখন বিশুদ্ধ (অর্থাৎ ভিজানোবিহীন) ‘আল-উওয়াহ’ (আগরকাঠ) দ্বারা ধূপ ব্যবহার করতেন এবং কর্পূর (কাফুর) যা তিনি ‘আল-উওয়াহ’-এর সাথে মিশিয়ে দিতেন। অতঃপর তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এভাবেই ধূপ ব্যবহার করতেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5966] صحيح
5967 - حَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ فِرَاسٌ الْمَالِكِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَجْبٍ الْأَنْبَارِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " كَانَ إِذَا اسْتَجْمَرَ اسْتَجْمَرَ لِلْجُمُعَةِ بِعُودٍ غَيْرِ مُطَرٍّ، وَعَلَا عَلَيْهِ بِالْكَافُورِ، وَيَقُولُ: " هَذَا بَخُورُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ". وَرُوِّينَا فِيمَا مَضَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ دُعِيَ إِلَى سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَهُوَ يَسْتَجْمِرُ لِلْجُمُعَةِ
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন ধূপ ব্যবহার করতেন, তখন জুমুআর জন্য শুকনো উদ (আগরকাঠ) দিয়ে ধূপ ব্যবহার করতেন এবং এর উপরে কর্পূর দিতেন। আর তিনি বলতেন: "এটি হলো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর ধূপ/সুগন্ধি।"
এবং আমরা ইতিপূর্বে ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণনা করেছি যে, যখন তিনি জুমুআর জন্য ধূপ ব্যবহার করছিলেন, তখন তাকে সাঈদ ইবন যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট দাওয়াত করা হয়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5967] ضعيف
5968 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الزَّاهِدُ قَالَا: أنبأ السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التَّرْقُفِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ فَلَا يَرُدَّهُ؛ فَإِنَّهُ خَفِيفُ الْمَحْمَلِ، طَيِّبُ الرَّائِحَةِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنِ الْمُقْرِئِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যাকে সুগন্ধি পেশ করা হয়, সে যেন তা প্রত্যাখ্যান না করে; কারণ তা হালকা বহনযোগ্য এবং সুগন্ধময়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5968] صحيح
5969 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ رحمه الله إِمْلَاءً، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الشَّرْقِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ الْبِيضَ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ، وَمِنْ خَيْرِ أَكْحَالِكُمُ الْإِثْمِدُ؛ إِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ، وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের পোশাকের মধ্যে সাদা রং-এর পোশাক পরিধান করো এবং তোমাদের মৃতদের কাফনও সাদা কাপড়ে দাও। আর তোমাদের উত্তম সুরমা হলো ইসমিদ (কালো সুরমা); কেননা তা দৃষ্টিশক্তিকে উজ্জ্বল করে এবং (চোখের) চুল উৎপন্ন করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5969] صحيح لغيره
5970 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَهُدْبَةُ قَالُوا: ثنا هَمَّامٌ، ح قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، وَهِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ قَالَا: ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسًا: أِيُّ اللِّبَاسِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَعْجَبَ؟ قَالَ: " الْحِبَرَةُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرٍو بْنِ عَاصِمٍ عَنْ هَمَّامٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَدَّاب /63 ٍ وَهُوَ هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করেছিলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পোশাকের মধ্যে কোনটি সবচেয়ে বেশি প্রিয় ও পছন্দনীয় ছিল? তিনি বললেন: "আল-হিবারাহ (striped cloak)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5970] صحيح
5971 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، أَنَّ جُبَيْرَ بْنَ نُفَيْرٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو حَدَّثَهُ، قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيَّ ثَوْبَيْنِ مُعَصْفَرَيْنِ، فَقَالَ: " يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو، إِنَّ هَذِهِ ثِيَابُ الْكُفَّارِ، فَلَا تَلْبَسْهَا ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ وَغَيْرِهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার পরিহিত দুটি হলুদ রঙ্গে রঞ্জিত (জাফরানি) কাপড় দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আব্দুল্লাহ ইবনে আমর! নিশ্চয়ই এগুলি কাফিরদের পোশাক, সুতরাং তুমি এগুলি পরিধান করবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5971] صحيح
5972 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ، عَنْ عَمْروِ بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ:. هَبَطْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ثَنِيَّةٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي صَلَاتِهِ، قَالَ: ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ وَعَلَيَّ رَيْطَةٌ مُضَرَّجَةٌ بِعُصْفُرٍ، فَقَالَ: " مَا هَذِهِ الرَّيْطَةُ عَلَيْكَ؟ ". فَعَرَفْتُ مَا كَرِهَ، فَأَتَيْتُ أَهْلِي وَهُمْ يَسْجُرُونَ تَنُّورًا لَهُمْ فَقَذَفْتُهَا فِيهِ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ الْغَدَ، فَقَالَ: " يَا عَبْدَ اللهِ، مَا فَعَلَتِ الرَّيْطَةُ؟ ". فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: " أَفَلَا كَسَوْتَهَا بَعْضَ أَهْلِكَ؛ فَإِنَّهُ لَا بَأْسَ بِذَلِكَ لِلنِّسَاءِ "
قَدْ مَضَى فِي هَذَا آثَارٌ فِي آخِرِ بَابِ إِمَامَةِ النِّسَاءِ
আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি গিরিপথ থেকে নামছিলাম। বর্ণনাকারী তাঁর সালাত (নামাজ) সংক্রান্ত আলোচনা করলেন। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) আমার দিকে তাকালেন। তখন আমার গায়ে জাফরান রঙে রঞ্জিত একটি চাদর (রাইতাহ) ছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার গায়ে এই চাদরটি কীসের?"
আমি বুঝতে পারলাম যে তিনি তা অপছন্দ করেছেন। তাই আমি আমার পরিবারের কাছে গেলাম, যখন তারা তাদের চুল্লিতে আগুন জ্বালাচ্ছিল, তখন আমি সেটা (চাদরটি) তার মধ্যে নিক্ষেপ করলাম।
এরপর আমি পরের দিন তাঁর কাছে আসলাম। তিনি বললেন: "হে আবদুল্লাহ! চাদরটির কী হলো?" আমি তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তখন তিনি বললেন: "তুমি এটিকে তোমার পরিবারের কোনো নারীকে কেন পরিধান করালে না? কারণ নারীদের জন্য এটি ব্যবহার করা দোষের কিছু নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5972] حسن
5973 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ امْرَأَةً مَرَّتْ بِهِ تَعْصِفُ رِيحُهَا، فَقَالَ: " يَا أَمَةَ الْجَبَّارِ، الْمَسْجِدَ تُرِيدِينَ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: وَلَهُ تَطَيَّبْتِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، ⦗ص: 349⦘ قَالَ: فَارْجِعِي فَاغْتَسِلِي، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَا مِنِ امْرَأَةٍ تَخْرُجُ إِلَى الْمَسْجِدِ تَعْصِفُ رِيحُهَا فَيَقْبَلَ اللهُ مِنْهَا صَلَاتَهَا حَتَّى تَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهَا فَتَغْتَسِلَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একবার এক মহিলা তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, যার সুগন্ধি তীব্রভাবে ছড়াচ্ছিল। তখন তিনি বললেন, "হে প্রবল প্রতাপশালীর (আল্লাহর) দাসী, তুমি কি মসজিদের দিকে যাচ্ছ?" মহিলাটি বলল, "হ্যাঁ।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "এবং এর (মসজিদে যাওয়ার) জন্যই কি তুমি সুগন্ধি মেখেছো?" সে বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি ফিরে যাও এবং গোসল করে নাও। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’যে মহিলা তীব্র সুগন্ধি মেখে মসজিদের দিকে যায়, আল্লাহ ততক্ষণ পর্যন্ত তার সালাত কবুল করেন না, যতক্ষণ না সে বাড়ি ফিরে গিয়ে গোসল করে নেয়’।"
[সুনানুল কুবরা লিল-বায়হাকী: ৫৯৭৩]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5973] حسن لغيره
5974 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا أَرْكَبُ الْأُرْجُوَانَ، وَلَا أَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ، وَلَا أَلْبَسُ الْقَمِيصَ الْمُكَفَّفَ بِالْحَرِيرِ ". قَالَ: " وَأَوْمَأَ الْحَسَنُ إِلَى جَيْبِ قَمِيصِهِ، قَالَ: وَقَالَ: " أَلَا وَطِيبُ الرِّجَالِ رِيحٌ لَا لَوْنَ لَهُ، أَلَا وَطِيبُ النِّسَاءِ لَوْنٌ لَا رِيحَ لَهُ ". قَالَ سَعِيدٌ: إِنَّمَا حَمَلْنَا قَوْلَهُ فِي طِيبِ النِّسَاءِ عَلَى أَنَّهَا إِذَا خَرَجَتْ، وَأَمَّا عِنْدَ زَوْجِهَا فَإِنَّهَا تَطَيَّبُ بِمَا شَاءَتْ
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমি আরজুওয়ান (গভীর লাল বা বেগুনি) রঙের উপর আরোহণ করি না (বা কাপড় ব্যবহার করি না), আমি জাফরান দ্বারা রং করা কাপড় পরিধান করি না, আর আমি এমন জামা পরিধান করি না, যার কিনারায় রেশমের কাজ করা আছে।"
(বর্ণনাকারী) বলেন, আল-হাসান তার কামিজের বুকের অংশের দিকে ইশারা করলেন। তিনি (নবী ﷺ) আরও বললেন: "সাবধান! পুরুষের সুগন্ধি হলো এমন, যার সুবাস থাকবে, কিন্তু রং থাকবে না। সাবধান! আর নারীর সুগন্ধি হলো এমন, যার রং থাকবে, কিন্তু সুবাস থাকবে না।"
সাঈদ (ইবনে আবী আরুবাহ) বলেন, মহিলাদের সুগন্ধি সম্পর্কে তাঁর এই নির্দেশকে আমরা এভাবে বুঝি যে, যখন তারা (ঘর থেকে) বের হবে (তখন সুবাসবিহীন সুগন্ধি ব্যবহার করবে)। আর যখন সে তার স্বামীর কাছে থাকবে, তখন সে যা ইচ্ছা তা দিয়েই সুগন্ধি ব্যবহার করতে পারে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5974] حسن لغيره
5975 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ الْحَنَفِيُّ، أنبأ غُنَيْمُ بْنُ قَيْسٍ الْكَعْبِيُّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أَيُّمَا امْرَأَةٍ اسْتَعْطَرَتْ فَمَرَّتْ عَلَى قَوْمٍ لِيَجِدُوا رِيحَهَا فَهِيَ زَانِيَةٌ، وَكُلُّ عَيْنٍ زَانِيَةٌ "
আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে কোনো নারী সুগন্ধি ব্যবহার করে অতঃপর কোনো সম্প্রদায়ের (পুরুষদের) পাশ দিয়ে যায়, যাতে তারা তার সুবাস পেতে পারে, তবে সে যেন ব্যভিচারিণী হিসেবে গণ্য হলো। আর প্রতিটি চোখই ব্যভিচারী।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5975] قوي
5976 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ وَكِيعٌ، عَنِ الْمُسَاوِرِ الْوَرَّاقِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ، " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আমর ইবনে হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত,
যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মানুষের উদ্দেশে খুতবা (ভাষণ) দিচ্ছিলেন, আর তখন তাঁর পরিধানে ছিল একটি কালো পাগড়ি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5976] صحيح
5977 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، أنبأ أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُسَاوِرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءَ قَدْ أَرْخَى طَرَفَهَا بَيْنَ كَتِفَيْهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ
আমর ইবনে হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিম্বারের উপর দেখলাম। তখন তাঁর (মাথায়) একটি কালো পাগড়ি ছিল, যার এক প্রান্ত তিনি তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে ঝুলিয়ে রেখেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5977] صحيح
5978 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: " دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ شَرِيكٍ ⦗ص: 350⦘
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন (মক্কায়) প্রবেশ করেছিলেন, আর তাঁর পরিধানে ছিল কালো রঙের পাগড়ি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5978] صحيح
5979 - وَأنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، بِمِثْلِهِ
আবু যুবাইর থেকে অনুরূপভাবে (পূর্বোক্ত হাদীসের মতোই) বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5979] صحيح
5980 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ بِالْبَصْرَةِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ مِلْحَانَ بْنَ ثَوْبَانَ يَقُولُ: " كَانَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ عَلَيْنَا بِالْكُوفَةِ سَنَةً، وَكَانَ يَخْطُبُنَا كُلَّ جُمُعَةٍ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ "
মিলহান ইবনু ছাওবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক বছর কুফায় আমাদের উপর দায়িত্বশীল (শাসক) ছিলেন। তিনি প্রতি জুমু’আয় আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিতেন, আর তখন তাঁর মাথায় একটি কালো পাগড়ি থাকত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5980] حسن
