আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
5981 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ وَأَبُوبَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: " شَهِدْتُ الدَّارَ يَوْمَ قُتِلَ عُثْمَانُ رضي الله عنه، فَمَرَرْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَإِذَا رَجُلٌ يُنَادِي فِي ظُلَّةِ النِّسَاءِ مُحْتَبٍ بِسَيْفِهِ عَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ، فَإِذَا عَلِيٌّ رضي الله عنه، قَالَ: " مَا صُنِعَ بِالرَّجُلِ؟ " قُلْتُ: قُتِلَ، قَالَ: " تَبًّا لَكُمْ سَائِرَ الدَّهْرِ "
আবু জাফর আল-আনসারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি সেই বাড়িতে উপস্থিত ছিলাম যেদিন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শহীদ করা হয়েছিল। অতঃপর আমি মসজিদের দিকে অতিক্রম করছিলাম, তখন দেখতে পেলাম একজন ব্যক্তি মহিলাদের বসার স্থানের ছায়ায় (বা ছাউনিতে) বসে চিৎকার করছেন। তিনি তাঁর তলোয়ারসহ ভর দিয়ে বসেছিলেন এবং তাঁর মাথায় একটি কালো পাগড়ি ছিল। তিনি ছিলেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) জিজ্ঞাসা করলেন: "লোকটির (উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কী হয়েছে?" আমি বললাম: "তাঁকে হত্যা করা হয়েছে।" তিনি বললেন: "চিরকাল তোমাদের জন্য দুর্ভোগ ও ধ্বংস (ধিক্কার) রইল!"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5981] ضعيف
5982 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنبأ أَبُو لُؤْلُؤَةَ قَالَ: " رَأَيْتُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ عِمَامَةً سَوْدَاءَ "
আবু লু’লু’আহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাথায় একটি কালো পাগড়ি পরিহিত অবস্থায় দেখেছি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5982] ضعيف
5983 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى يَخْطُبُ عَلَى بَغْلَةٍ وَعَلَيْهِ بُرْدٌ أَحْمَرُ، وَعَلِيٌّ رضي الله عنه أَمَامَهُ يُعَبِّرُ عَنْهُ "
আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিনায় একটি খচ্চরের উপর আরোহণ করে খুতবা দিতে দেখেছি। তাঁর পরিধানে একটি লাল চাদর ছিল। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সামনে ছিলেন এবং তিনি তাঁর পক্ষ থেকে (বক্তব্য) ব্যক্ত করে দিচ্ছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5983] صحيح
5984 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَلْبَسُ بُرْدَهُ الْأَحْمَرَ فِي الْعِيدِ وَالْجُمُعَةِ ".
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদ এবং জুমু’আর দিনে তাঁর লাল চাদর পরিধান করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5984] ضعيف
5985 - وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ الزَّاهِدُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بُرْدٌ يَلْبَسُهَا فِي الْعِيدَيْنِ وَالْجُمُعَةِ "
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য একটি বিশেষ চাদর (বুরদ) ছিল, যা তিনি দুই ঈদ এবং জুমু’আর দিনে পরিধান করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5985] ضعيف
5986 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنُ عَلْقَمَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ⦗ص: 351⦘ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللهُ عز وجل عَلَى قَلْبِهِ ". وَهَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَغَيْرُهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ
আবূল জা’দ আয-যামরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি অবহেলাবশত তিনবার জুমুআহ পরিত্যাগ করবে, আল্লাহ তাআলা তার অন্তরে মোহর মেরে দেবেন।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5986] صحيح لغيره
5987 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الشَّاذْيَاخِيُّ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ الْبَرَّادِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثًا مُتَوَالِيَاتٍ مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ، طَبَعَ اللهُ عز وجل عَلَى قَلْبِهِ ". تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ أَسِيدٍ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো প্রয়োজন (বা শরীয়তসম্মত ওজর) ছাড়া পর পর তিনটি জুমআর সালাত পরিত্যাগ করে, আল্লাহ তাআলা তার হৃদয়ে মোহর মেরে দেন।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5987] صحيح لغيره
5988 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ مَوْلَى عُفْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ثَعْلَبَةَ بْنَ أَبِي مَالِكٍ يُخْبِرُ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ تَكُونُ لَهُ الْغَنِيمَةُ فِي حَاشِيَةِ الْقَرْيَةِ يَكُونُ فِيهَا وَيَشْهَدُ الصَّلَاةَ، فَإِذَا تَعَذَّرَتْ عَلَيْهِ قَالَ: لَوْ أَنِّي ارْتَفَعْتُ إِلَى رَدْهَةٍ هِيَ أَعْفَى مِنْهَا كَلَاءً فَيَرْتَفِعُ إِلَيْهَا حَتَّى لَا يَأْتِيَ الْمَسْجِدَ إِلَّا كُلَّ جُمُعَةٍ، حَتَّى إِذَا تَعَذَّرَتْ وَأَكَلَ مَا حَوْلَهَا قَالَ: لَوِ ارْتَفَعَتُ إِلَى رَدْهَةٍ هِيَ أَعْفَى مِنْهَا كَلَاءً، فَيَرْتَفِعُ إِلَيْهَا حَتَّى لَا يَأْتِيَ الْجُمُعَةَ، وَلَا يَدْرِي مَا يَوْمُ الْجُمُعَةِ؟ حَتَّى يَطْبَعَ اللهُ عَلَى قَلْبِهِ ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ
হারিসা ইবনে নু’মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“নিশ্চয় কোনো ব্যক্তির গ্রামের প্রান্তে (বা উপকণ্ঠে) ভেড়ার পাল থাকে, সে সেখানে থাকে এবং (নিয়মিত) সালাতে (নামাজে) অংশ নেয়। কিন্তু যখন তার জন্য (চারণভূমির) অভাব দেখা দেয়, তখন সে বলে: ’যদি আমি এমন এক উঁচু স্থানে চলে যেতাম যেখানে এর চেয়েও উত্তম তৃণভূমি আছে।’ ফলে সে সেই স্থানে চলে যায়, এমনকি সে জুমু’আ ব্যতীত আর মসজিদে আসে না। এমনকি যখন সেখানেও অভাব দেখা দেয় এবং সে তার চারপাশের সব ঘাস খেয়ে ফেলে, তখন সে আবার বলে: ’যদি আমি এমন এক উঁচু স্থানে চলে যেতাম যেখানে এর চেয়েও উত্তম তৃণভূমি আছে।’ ফলে সে সেই স্থানে চলে যায়, এমনকি সে জুমু’আয়ও আসে না এবং সে জানেও না জুমু’আর দিন কোনটি? শেষ পর্যন্ত আল্লাহ তাআলা তার অন্তরে মোহর মেরে দেন।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5988] حسن
5989 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، أنبأ أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ وَبَرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَنِصْفِ دِينَارٍ "
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো বৈধ ওজর (কারণ) ছাড়াই জুমুআর সালাত ছেড়ে দেবে, সে যেন এক দিনার (স্বর্ণমুদ্রা) সাদকা করে। আর যদি সে তা না পায়, তাহলে যেন অর্ধ দিনার সাদকা করে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5989] ضعيف
5990 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، أَنَّ قَتَادَةَ، حَدَّثَهُمْ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ وَبَرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ الْفَزَارِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ بِغَيْرِ عُذْرٍ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِرْهَمٍ أَوْ نِصْفِ دِرْهَمٍ أَوْ صَاعٍ أَوْ مُدٍّ ". قَالَ سَعِيدٌ: فَسَأَلْتُ قَتَادَةَ: هَلْ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؟ فَشَكَّ فِي ذَلِكَ، قَالَ سَعِيدٌ: وَقَدْ ذَكَرَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا أَنَّ قَتَادَةَ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَرَوَاهُ أَيُّوبُ بْنُ مِسْكِينٍ أَبُو الْعَلَاءِ عَنْ قَتَادَةَ فَأَرْسَلَهُ
সামুরাহ ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
“যে ব্যক্তি কোনো ওজর (বৈধ কারণ) ব্যতীত জুমু’আর নামায পরিত্যাগ করে, সে যেন এক দিরহাম অথবা অর্ধ দিরহাম অথবা এক সা’ অথবা এক মুদ (খাদ্যশস্য) সদকা করে।”
সাঈদ (ইবনু বাশির) বলেন: আমি ক্বাতাদাহকে জিজ্ঞাসা করলাম, তিনি কি এটিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত (মারফূ’ হিসেবে) পৌঁছিয়ে বর্ণনা করেছেন? তিনি এ বিষয়ে সন্দেহ প্রকাশ করেন। সাঈদ বলেন: আমাদের কিছু সঙ্গী উল্লেখ করেছেন যে ক্বাতাদাহ এটিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকেই মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর আইয়ূব ইবনু মিসকীন আবুল আলা এটি ক্বাতাদাহ থেকে মুরসাল রূপে বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5990] ضعيف
5991 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، أنبأ أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَيُّوبَ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ وَبَرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ فَاتَتْهُ الْجُمُعَةُ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِرْهَمٍ، أَوْ نِصْفِ دِرْهَمٍ، أَوْ صَاعِ حِنْطَةٍ، أَوْ نِصْفِ صَاعٍ ". أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي وَسُئِلَ عَنْ حَدِيثِ هَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ، وَخِلَافِ أَبِي الْعَلَاءِ إِيَّاهُ فِيهِ، فَقَالَ: هَمَّامٌ عِنْدَنَا أَحْفَظُ مِنْ أَيُّوبَ أَبِي الْعَلَاءِ. قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: وَرَوَاهُ خَالِدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ قَتَادَةَ فَوَافَقَ هَمَّامًا فِي مَتْنِ الْحَدِيثِ وَخَالَفَهُ فِي إِسْنَادِهِ
কুদামা ইবনে ওয়াবারা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তির কোনো বৈধ ওজর (কারণ) ব্যতীত জুমু’আহর সালাত ছুটে যায়, সে যেন এক দিরহাম, অথবা অর্ধ দিরহাম, অথবা এক সা’ গম, অথবা অর্ধ সা’ সাদকা করে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5991] ضعيف
5992 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَرْعَرَةَ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ تَرَكَ جُمُعَةً مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَنِصْفِ دِينَارٍ ". كَذَا قَالَ، وَلَا أَظُنُّهُ إِلَّا وَاهِمًا فِي إِسْنَادِهِ لِاتِّفَاقِ مَا مَضَى عَلَى خِلَافٍ فِيهِ، فَأَمَّا الْمَتْنُ فَإِنَّهُ يَشْهَدُ بِصِحَّةِ رِوَايَةِ هَمَّامٍ، وَكَانَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ لَا يَرَاهُ قَوِيًّا فَإِنَّ قُدَامَةَ بْنَ وَبَرَةَ لَمْ يُثْبَتْ سَمَاعُهُ مِنْ سَمُرَةَ. أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ يَقُولُ: قَالَ الْبُخَارِيُّ: قُدَامَةُ بْنُ وَبَرَةَ عَنْ سَمُرَةَ لَمْ يَصِحَّ سَمَاعُهُ. قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: وَهَذَا الَّذِي ذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ قُدَامَةَ بْنِ وَبَرَةَ إِنَّمَا هُوَ حَدِيثُ قَتَادَةَ عَنْ قُدَامَةَ عَنْ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي التَّخَلُّفِ عَنِ الْجُمُعَةِ
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে জুমু’আর সালাত ছেড়ে দেয়, সে যেন এক দিনার সাদকা (দান) করে। আর যদি সে তা (দেওয়ার সামর্থ্য) না পায়, তবে অর্ধ দিনার (সাদকা করবে)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5992] ضعيف
5993 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَفْضَلُ أَيَّامِكُمْ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ قُبِضَ، وَفِيهِ النَّفْخَةُ، وَفِيهِ الصَّعْقَةُ، فَأَكْثِرُوا عَلَيَّ مِنَ الصَّلَاةِ فِيهِ؛ فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ مَعْرُوضَةٌ عَلَيَّ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَكَيْفَ تُعْرَضُ صَلَاتُنَا عَلَيْكَ وَقَدْ أَرِمْتَ، يَقُولُونَ: قَدْ بَلِيتَ؟ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عز وجل حَرَّمَ عَلَى الْأَرْضِ أَنْ تَأْكُلَ أَجْسَادَ الْأَنْبِيَاءِ ". وَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ مَرَّةً: " إِنَّ مِنْ أَفْضَلِ أَيَّامِكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ". أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ
আউস ইবনে আউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের দিনগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ দিন হলো জুমআর দিন। এই দিনেই আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করা হয়েছে, এই দিনেই তাঁর ওফাত (মৃত্যু) হয়েছে, এই দিনেই (শিঙ্গায়) ফুঁক দেওয়া হবে এবং এই দিনেই (সকলে) বেহুশ হবে (বা মৃত্যুবরণ করবে)। সুতরাং, তোমরা এই দিনে আমার ওপর অধিক পরিমাণে সালাত (দরুদ) পাঠ করো। কেননা, তোমাদের সালাত (দরুদ) আমার কাছে পেশ করা হবে।"
সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার কাছে আমাদের সালাত (দরুদ) কীভাবে পেশ করা হবে, অথচ আপনি তো পঁচে-গলে নিশ্চিহ্ন হয়ে যাবেন?"
তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা জমিনের জন্য নবীগণের দেহ ভক্ষণ করা হারাম (নিষিদ্ধ) করে দিয়েছেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5993] صحيح
5994 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَهْرَانِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ السَّخْتِيَانِيُّ، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَّامٍ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَكْثِرُوا الصَّلَاةَ عَلَيَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلَيْلَةَ الْجُمُعَةِ؛ فَمَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً صَلَّى الله عَلَيْهِ عَشْرًا "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা জুমু’আর দিন ও জুমু’আর রাতে আমার উপর বেশি বেশি দরূদ পাঠ করো। কারণ, যে ব্যক্তি আমার উপর একবার দরূদ পাঠ করবে, আল্লাহ তার উপর দশটি রহমত নাযিল করবেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5994] حسن لغيره
5995 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ بُرْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ مَكْحُولٍ الشَّامِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَكْثِرُوا عَلَيَّ مِنَ الصَّلَاةِ فِي كُلِّ يَوْمِ جُمُعَةٍ؛ فَإِنَّ صَلَاةَ أُمَّتِي تُعْرَضُ عَلَيَّ فِي كُلِّ يَوْمِ جُمُعَةٍ، فَمَنْ كَانَ أَكْثَرَهُمْ عَلَيَّ صَلَاةً كَانَ أَقْرَبَهُمْ مِنِّي مَنْزِلَةً ". وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ أَنَسٍ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ، تَرْجِعُ كُلُّهَا إِلَى التَّحْرِيضِ عَلَى الصَّلَاةِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ وَيَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَفِي بَعْضِ إِسْنَادِهَا ضَعْفٌ، وَفِيمَا ذَكَرْنَا كِفَايَةٌ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
তোমরা জুমার দিন আমার উপর অধিক পরিমাণে দরূদ পাঠ করো। কারণ, জুমার দিন আমার উম্মতের দরূদ আমার কাছে পেশ করা হয়। সুতরাং, তোমাদের মধ্যে যে আমার উপর সবচেয়ে বেশি দরূদ পাঠ করবে, সে-ই আমার নিকট মর্যাদার দিক থেকে সবচেয়ে নিকটবর্তী হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5995] حسن لغيره
5996 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ أَبُو هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْكَهْفِ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ أَضَاءَ لَهُ مِنَ النُّورِ مَا بَيْنَ الْجُمُعَتَيْنِ ". ⦗ص: 354⦘ وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ مَخْلَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ هُشَيْمٍ. وَقَالَ فِي مَتْنِهِ: " أَضَاءَ لَهُ مِنَ النُّورِ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ ". وَرَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ هُشَيْمٍ. فَوَقَفَهُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ، وَقَالَ: " مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ ". وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ مَوْقُوفًا
وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ بِإِسْنَادِهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْكَهْفِ كَمَا أُنْزِلَتْ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি জুমু’আর দিনে সূরা আল-কাহফ তিলাওয়াত করবে, দুই জুমু’আর মধ্যবর্তী সময় পর্যন্ত তার জন্য নূর (আলো) আলোকিত হবে।"
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "তার ও বাইতুল আতীক (সম্মানিত কা’বা)-এর মধ্যবর্তী স্থান তার জন্য নূর দ্বারা আলোকিত হবে।"
আরেকটি সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সূরা আল-কাহফ সেভাবে পাঠ করবে যেভাবে তা নাযিল করা হয়েছে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5996] منكر
5997 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّفَّارُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ حَفِظَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ الْكَهْفِ عُصِمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ مُعَاذٍ
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সূরা আল-কাহফের প্রথম দশটি আয়াত মুখস্থ রাখবে, সে দাজ্জালের ফিতনা থেকে রক্ষা পাবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5997] صحيح
5998 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللهِ هُوَ الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزَّنَّادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ: " فِيهِ سَاعَةٌ لَا يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ "، وَفِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ " إِنْسَانٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي يَسْأَلُ اللهَ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ". وَأَشَارَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ يُقَلِّلُهَا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমু’আর দিনের আলোচনা করলেন এবং বললেন: “এতে (জুমু’আর দিনে) এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে, যখন কোনো মুসলিম বান্দা তা লাভ করে—” (এবং ইমাম শাফিঈর বর্ণনায়) “কোনো মুসলিম ব্যক্তি দাঁড়িয়ে সালাত আদায়রত অবস্থায় আল্লাহর কাছে কিছু প্রার্থনা করে, আল্লাহ তাকে তা অবশ্যই দান করেন।” আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত দ্বারা ইশারা করে এর (মুহূর্তটির) স্বল্পতা বোঝালেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5998] صحيح
5999 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ لِيَ ابْنُ عُمَرَ: أَسَمِعْتَ ⦗ص: 355⦘ أَبَاكَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَأْنِ سَاعَةِ الْجُمُعَةِ؟ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " هِيَ مَا بَيْنَ أَنْ يَجْلِسَ الْإِمَامُ إِلَى أَنْ يَقْضِيَ الصَّلَاةَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى، وَجَمَاعَةٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ.
আবু বুরদাহ ইবনে আবী মূসা আল-আশ’আরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি আপনার পিতাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে জুমুআর দিনের বিশেষ মুহূর্ত (সা’আ) সম্পর্কে কোনো কিছু বর্ণনা করতে শুনেছেন?
আমি বললাম: হ্যাঁ, আমি তাঁকে বলতে শুনেছি যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: “সেই সময়টি হলো ইমাম (খুতবার জন্য মিম্বরে) বসার পর থেকে নিয়ে সালাত শেষ করা পর্যন্ত সময়ের মধ্যবর্তী।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[5999] صحيح
6000 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، ثنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ مُسْلِمَ بْنَ الْحَجَّاجِ يَقُولُ، وَذَاكَرْتُهُ بِحَدِيثِ مَخْرَمَةَ هَذَا، فَقَالَ: هَذَا أَجْوَدُ حَدِيثٍ وَأَصَحُّهُ فِي بَيَانِ سَاعَةِ الْجُمُعَةِ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ فِي خَبَرٍ آخَرَ الْأَمْرُ بِالْتِمَاسِهَا آخِرَ السَّاعَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ
আহমাদ ইবনে সালামাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুসলিম ইবনে আল-হাজ্জাজ (রহ.)-কে বলতে শুনেছি, যখন আমি তাঁর সাথে মাখরামার এই হাদীসটি নিয়ে আলোচনা করলাম, তখন তিনি বললেন: জুমু‘আর [প্রার্থনা কবুলের] সময়টি বর্ণনার ক্ষেত্রে এটিই সর্বশ্রেষ্ঠ এবং সর্বাধিক বিশুদ্ধ হাদীস।
শায়খ (সংকলক) বলেন: অপর এক বর্ণনায় আসরের পর দিনের শেষ সময়ে সেই [কবুলিয়াতের] সময়টিকে অনুসন্ধান করার নির্দেশ এসেছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6000] صحيح
