হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6141)


6141 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْعَبْدَوِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ السَّكُونِيُّ يَعْنِي الْوَلِيدَ بْنَ شُجَاعٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: " شَهِدْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه يَوْمَ عِيدٍ، فَرَأَيْتُهُ مُعْتَمًّا، قَدْ أَرْخَى عِمَامَتَهَ، وَالنَّاسُ مِثْلُ ذَلِكَ "




আলী ইবনে রাবী‘আ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি ঈদের দিন আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উপস্থিত ছিলাম। তখন আমি তাঁকে পাগড়ি পরিহিত দেখলাম। তিনি তাঁর পাগড়িটি (পিছনের দিকে) ঝুলিয়ে দিয়েছিলেন। আর উপস্থিত লোকেরাও অনুরূপভাবে পাগড়ি পরিধান করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6141] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6142)


6142 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغَلِّسِ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو هَمَّامٍ يَعْنِي: السَّكُونِيَّ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا رَزِينٌ بَيَّاعُ الْأَنْمَاطِ، عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: " رَأَيْتُ عَلِيًّا رضي الله عنه خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ مُعْتَمًّا، يَمْشِي وَمَعَهُ نَحْوٌ مِنْ أَرْبَعَةِ أَلْفٍ يَمْشُونَ مُعَتَّمِينَ " تَابَعَهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ




আসবাগ ইবনে নুবাতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ঈদের দিনে পাগড়ি পরিহিত অবস্থায় বের হতে দেখলাম। তিনি হেঁটে যাচ্ছিলেন এবং তাঁর সাথে প্রায় চার হাজার লোকও পাগড়ি পরিহিত অবস্থায় হেঁটে যাচ্ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6142] ضعيف جدا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6143)


6143 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ " أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَلْبَسُ فِي الْعِيدَيْنِ أَحْسَنَ ثِيَابِهِ "





আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দুই ঈদের সময় তাঁর উত্তম (বা সবচেয়ে সুন্দর) পোশাক পরিধান করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6143] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6144)


6144 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، قَالَا: أنبأ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَادِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا حَسَّانُ بْنُ حَسَّانَ الْبَصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الْأَضْحَى يَخْرُجُ مَاشِيًا، وَتُحْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ الْحَرْبَةُ ثُمَّ تُنْصَبُ بَيْنَ يَدَيْهِ فِي الصَّلَاةِ، يَتَّخِذُهَا سُتْرَةً، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ تُبْنَى الدُّورُ فِي الْمُصَلَّى، قَالَ: وَفَعَلَ ذَلِكَ بِعَرَفَةَ ". قَوْلُهُ " مَاشِيًا " غَرِيبٌ، لَمْ أَكْتُبْهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، فَأَمَّا سَائِرُ أَلْفَاظِهِ فَمَشْهُورَةٌ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদুল ফিতরের দিন এবং ঈদুল আযহার দিন হেঁটে (পায়ে হেঁটে) বের হতেন। আর তাঁর সামনে হারবা (ছোট বর্শা) বহন করা হতো। অতঃপর সালাতের জন্য তা তাঁর সামনে স্থাপন করা হতো এবং তিনি এটিকে সুতরা হিসেবে ব্যবহার করতেন। এটি এমন সময়ে ছিল যখন মুসাল্লায় (ঈদগাহে) তখনও কোনো ঘরবাড়ি নির্মিত হয়নি। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তিনি আরাফার দিনেও এটি করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6144] حسن بطريقة









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6145)


6145 - وَرُوِي فِي حَدِيثِ سَعْدِ الْقَرَظِ: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ مَاشِيًا، وَيَرْجِعُ مَاشِيًا ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، أنبأ أَبُو يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ آبَائِهِ، فَذَكَرَهُ




সা’দ আল-কারাজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেঁটে বের হতেন এবং হেঁটেই ফিরে আসতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6145] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6146)


6146 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُقْرِئُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، وَمُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو قَالَا: ثنا زُهَيْرٌ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: " مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يَمْشِيَ الرَّجُلُ إِلَى الْمُصَلَّى "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুন্নতের অন্তর্ভুক্ত হলো, কোনো ব্যক্তির হেঁটে সালাতের স্থান বা মুসাল্লার দিকে যাওয়া।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6146] حسن بطريقة









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6147)


6147 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ الْمُقْرِئُ بِوَاسِطَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه قَالَ: " مِنَ السُّنَّةِ أَنْ تَأْتِيَ الْعِيدَ مَاشِيًا ". زَادَ أَبُو دَاوُدَ فِي حَدِيثِهِ " ثُمَّ تَرْكَبُ إِذَا رَجَعْتَ "





আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "সুন্নত হলো এই যে, তুমি হেঁটে হেঁটে ঈদের (নামাযের জন্য) আসবে।"

আবূ দাঊদ তাঁর হাদীসে আরও যোগ করেছেন: "অতঃপর যখন তুমি ফিরে আসবে, তখন তুমি আরোহণ (সওয়ার) করতে পারো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6147] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6148)


6148 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ الرَّحَبِيُّ، قَالَ: خَرَجَ عَبْدُ اللهِ بْنُ بُسْرٍ صَاحِبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَعَ النَّاسِ يَوْمَ عِيدِ فِطْرٍ أَوْ أَضْحَى، فَأَنْكَرَ إِبْطَاءَ الْإِمَامِ، وَقَالَ: " إِنَّا كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَدْ فَرَغْنَا سَاعَتَنَا هَذِهِ، وَذَلِكَ حِينَ التَّسْبِيحِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবী আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঈদুল ফিতর অথবা ঈদুল আযহার দিন লোকেদের সাথে (ঈদগাহের দিকে) বের হলেন। তিনি ইমামের বিলম্ব করা অপছন্দ করলেন (বা দেরি দেখে আপত্তি জানালেন)।

তিনি বললেন: "আমরা তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এই সময়েই (সালাত ও খুতবা থেকে) ফারেগ হয়ে যেতাম। আর এটা ছিল যখন তাসবীহ (অর্থাৎ চাশত বা নফল সালাতের সময়) হতো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6148] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6149)


6149 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُوَيْرِثِ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَى عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ وَهُوَ بِنَجْرَانَ: " عَجِّلِ الْأَضْحَى، وَأَخِّرِ الْفِطْرَ، وَذَكَّرِ النَّاسَ ". هَذَا مُرْسَلٌ، وَقَدْ طَلَبْتُهُ فِي سَائِرِ الرِّوَايَاتِ بِكِتَابِهِ إِلَى عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فَلَمْ أَجِدْهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ




আবু হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট—যখন তিনি নাজরানে অবস্থান করছিলেন—চিঠি লিখেছিলেন: "আযহা (কুরবানির) সালাত দ্রুত সম্পাদন করবে (প্রথম ওয়াক্তে), আর ফিতরের সালাত বিলম্বে (দেরি করে) সম্পাদন করবে এবং লোকদেরকে (এই বিষয়ে) উপদেশ প্রদান করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6149] ضعيف جدا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6150)


6150 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسُ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ الثِّقَةُ، أَنَّ الْحَسَنَ كَانَ يَقُولُ: " إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْدُو إِلَى الْأَضْحَى وَالْفِطْرِ حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ فَيَتَتَامُ طُلُوعُهَا ". وَهَذَا أَيْضًا مُرْسَلٌ، وَشَاهِدُهُ عَمَلُ الْمُسْلِمِينَ بِذَلِكَ أَوْ بِمَا يَقْرُبُ مِنْهُ مُؤَخَّرًا عَنْهُ




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল আযহা এবং ঈদুল ফিতরের দিন যখন সূর্য উদিত হতো এবং তার উদয় পরিপূর্ণ হতো, তখন তিনি ঈদগাহের উদ্দেশ্যে গমন করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6150] ضعيف جدا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6151)


6151 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْفِهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ فِيهِ: " إِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ فَاقْصُرْ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ؛ فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ، ثُمَّ الصَّلَاةُ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى يَنْتَصِفَ النَّهَارُ "





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন। আর তাতে তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "যখন তুমি ফজরের সালাত আদায় করবে, তখন সূর্য উপরে না ওঠা পর্যন্ত সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকো; কারণ, এটি (সূর্য) শয়তানের দুই শিংয়ের মাঝখান দিয়ে উদিত হয়। এরপর সালাত (নামাজ) মাকবুল (গ্রহণযোগ্য), উপস্থিত ও হাজির হতে থাকে, যতক্ষণ না দুপুর হয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6151] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6152)


6152 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارِزْمِيُّ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ لَفْظًا، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ حَمْدَانَ لَفْظًا، وَهُوَ أَخُو أَبِي عَمْرِو بْنِ حَمْدَانَ النَّيْسَابُورِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ السَّرِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَا يَغْدُو يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَأْكُلَ تَمَرَاتٍ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ⦗ص: 400⦘ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، عَنْ هُشَيْمٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল ফিতরের দিন কয়েকটি খেজুর না খেয়ে (ঈদের সালাতের উদ্দেশ্যে) বের হতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6152] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6153)


6153 - وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُفْطِرُ يَوْمَ الْفِطْرِ عَلَى تَمَرَاتٍ قَبْلَ أَنْ يَغْدُوَ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أنبأ هُشَيْمٌ فَذَكَرَهُ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، وَقَدْ أَكْثَرَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ مَا أَخْرَجَهُ، بِرِوَايَةِ مُرَجَّى بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল ফিতরের দিন (সালাতের জন্য) বের হওয়ার পূর্বে কয়েকটি খেজুর খেয়ে পানাহার করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6153] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6154)


6154 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ، ثنا أَبِي، ثنا مُرَجَّى بْنُ رَجَاءٍ الْيَشْكُرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَا يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَأْكُلَ تَمَرَاتٍ، وَيَأْكُلُهُنَّ وِتْرًا ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عُتْبَةُ بْنُ حُمَيْدٍ الضَّبِّيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল ফিতরের দিন কয়েকটি খেজুর না খেয়ে (সালাতের জন্য) বের হতেন না এবং তিনি সেগুলো বিজোড় সংখ্যায় (যেমন এক, তিন বা পাঁচ) খেতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6154] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6155)


6155 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ حُمَيْدٍ الضَّبِّيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: " مَا خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فِطْرٍ حَتَّى يَأْكُلَ تَمَرَاتٍ، ثَلَاثًا، أَوْ خَمْسًا، أَوْ سَبْعًا، أَوْ أَقَلَّ مِنْ ذَلِكَ أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ وِتْرًا ". وَمِمَّا يُؤَكِّدُ صِحَّةَ مَا اخْتَارَهُ الْبُخَارِيُّ رحمه الله رِوَايَةُ سَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَدِيثَ عَنْ هُشَيْمٍ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদুল ফিতরের দিন (সালাতের জন্য) বের হতেন না, যতক্ষণ না তিনি বিজোড় সংখ্যায় কয়েকটি খেজুর খেয়ে নিতেন— তিনটি, অথবা পাঁচটি, অথবা সাতটি, অথবা এর চেয়ে কম কিংবা বেশি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6155] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6156)


6156 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَا يَغْدُو يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَطْعَمَ ".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল ফিতরের দিন কিছু আহার না করে (ঈদের সালাতের উদ্দেশ্যে) বের হতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6156] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6157)


6157 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6157] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6158)


6158 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ بِوَاسِطَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ النَّهْدِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: " مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يَطْعَمَ الرَّجُلُ يَوْمَ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الْمُصَلَّى "





আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “ঈদুল ফিতরের দিন কোনো ব্যক্তির জন্য ঈদগাহের দিকে বের হওয়ার পূর্বে খাবার গ্রহণ করা সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6158] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6159)


6159 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنبأ ثَوَابُ بْنُ عُتْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ثَوَابُ بْنُ عُتْبَةَ الْمَهْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَا يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَطْعَمَ، وَلَا يَأْكُلُ يَوْمَ النَّحْرِ حَتَّى يَذْبَحَ ". لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ، وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَاصِمٍ: حَتَّى يَرْجِعَ




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল ফিতরের দিন (সালাতের জন্য) বের হতেন না, যতক্ষণ না তিনি কিছু আহার করতেন। আর ঈদুল আযহার দিন তিনি (কুরবানি) যবেহ না করা পর্যন্ত খেতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6159] جيد









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6160)


6160 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا مُسْلِمٌ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ ثنا ثَوَابُ بْنُ عُتْبَةَ الْمَهْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعَنْاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " حَتَّى يَرْجِعَ فَيَأْكُلَ مِنْ أُضْحِيَّتِهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (পূর্বের বর্ণনার অনুরূপ) বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: "যতক্ষণ না তিনি ফিরে আসেন এবং তাঁর কুরবানি থেকে আহার করেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6160] جيد