হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6361)


6361 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا زُهَيْرٌ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ثَعْلَبَةُ بْنُ عِبَادٍ الْعَبْدِيُّ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، أَنَّهُ شَهِدَ خُطْبَةً يَوْمًا لِسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ فَذَكَرَ فِي خُطْبَتِهِ: " بَيْنَا أَنَا يَوْمًا وَغُلَامٌ مِنَ الْأَنْصَارِ نَرْمِي غَرَضًا لَنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ عَلَى قِيدِ رُمْحَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةٍ فِي عَيْنِ النَّاظِرِ مِنَ الْأُفُقِ، اسْوَدَّتْ حَتَّى آضَتْ كَأَنَّهَا تَنُّومَةٌ، فَقَالَ أَحَدُنَا لِصَاحِبِهِ: انْطَلِقْ بِنَا إِلَى الْمَسْجِدِ، فَوَاللهِ لَيُحْدِثَنَّ شَأْنُ هَذِهِ الشَّمْسِ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي أُمَّتِهِ حَدَثًا. فَدَفَعْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ، فَإِذَا هُوَ بَارِزٌ، فَوَافَقْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ، قَالَ: فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى بِنَا كَأَطْوَلِ مَا قَامَ بِنَا فِي صَلَاةٍ قَطُّ، لَا يُسْمَعُ لَهُ صَوْتُهُ، ثُمَّ رَكَعَ بِنَا كَأَطْوَلِ مَا رَكَعَ بِنَا فِي صَلَاةٍ قَطُّ، لَا يُسْمَعُ لَهُ صَوْتُهُ، ثُمَّ سَجَدَ بِنَا كَأَطْوَلِ مَا سَجَدَ بِنَا فِي صَلَاةٍ قَطُّ، لَا يُسْمَعُ لَهُ صَوْتُهُ، قَالَ: ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، قَالَ: فَوَافَقَ تَجَلِّي الشَّمْسِ جُلُوسَهُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ، قَالَ: ثُمَّ سَلَّمَ، فَحَمِدَ اللهَ تَعَالَى، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَشَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ قَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَرَسُولُ اللهِ، فَأُذَكِّرُكُمُ اللهَ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي قَصَّرْتُ عَنْ شَيْءٍ مِنْ تَبْلِيغِ رِسَالِاتِ رَبِّي لَمَا أَخْبَرْتُمُونِي حَتَّى أُبَلِّغَ رِسَالِاتِ رَبِّي كَمَا يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُبَلَّغَ، وَإِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي قَدْ بَلَّغْتُ رِسَالِاتِ رَبِّي لَمَا أَخْبَرْتُمُونِي " قَالَ: فَقَامَ النَّاسُ فَقَالُوا: نَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسَالِاتِ رَبِّكَ، وَنَصَحْتَ لِأُمَّتِكَ، وَقَضَيْتَ الَّذِي عَلَيْكَ. قَالَ: ثُمَّ سَكَتُوا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ رِجَالًا يَزْعُمُونَ أَنَّ كُسُوفَ هَذِهِ ⦗ص: 472⦘ الشَّمْسِ، وَكُسُوفَ هَذَا الْقَمَرِ، وَزَوَالَ هَذِهِ النُّجُومِ عَنْ مَطَالِعِهَا لِمَوْتِ رِجَالٍ عُظَمَاءَ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ، وَأَنَّهُمْ كَذَبُوا، وَلَكِنْ آيَاتٌ مِنْ آيَاتِ اللهِ يَفْتِنُ بِهَا عِبَادَهُ لَيَنْظُرَ مَنْ يُحْدِثُ مِنْهُمْ تَوْبَةً، وَاللهِ لَقَدْ رَأَيْتُ مُنْذُ قُمْتُ أُصَلِّي مَا أَنْتُمْ لَاقُونَ فِي دُنْيَاكُمْ وَأُخْرَاكُمْ، وَإِنَّهُ وَاللهِ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ ثَلَاثُونَ كَذَّابًا، آخِرُهُمُ الْأَعْوَرُ الدَّجَّالُ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ الْيُسْرَى كَأَنَّهَا عَيْنُ أَبِي يَحْيَى لِشَيْخٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، وَإِنَّهُ مَتَى خَرَجَ فَإِنَّهُ يَزْعُمُ أَنَّهُ اللهُ، فَمَنْ آمَنَ بِهِ وَصَدَّقَهُ وَاتَّبَعَهُ فَلَيْسَ يَنْفَعُهُ صَالِحٌ مِنْ عَمَلٍ سَالِفٍ، وَمَنْ كَفَرَ بِهِ وَكَذَّبَهُ فَلَيْسَ يُعَاقَبُ بِشَيْءٍ مِنْ عَمَلِهِ سَلَفَ، وَإِنَّهُ سَيَظْهَرُ عَلَى الْأَرْضِ كُلِّهَا إِلَّا الْحَرَمَ وَبَيْتَ الْمَقْدِسِ، وَإِنَّهُ يُحْضِرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَيُزَلْزَلُونَ زِلْزَالًا شَدِيدًا، فَيَهْزِمُهُ اللهُ وَجُنُودُهُ، حَتَّى أَنَّ جِذْمَ الْحَائِطِ وَأَصْلَ الشَّجَرَةِ لَيُنَادِي: يَا مُؤْمِنُ، هَذَا كَافِرٌ يَسْتَتِرُ بِي، تَعَالَ اقْتُلْهُ، قَالَ: وَلَنْ يَكُونَ ذَلِكَ حَتَّى تَرَوْا أُمُورًا يَتَفَاقَمُ شَأْنُهَا فِي أَنْفُسِكُمْ، تَسَاءَلُونَ بَيْنَكُمْ: هَلْ كَانَ نَبِيُّكُمْ ذَكَرَ لَكُمْ مِنْهَا ذِكْرًا، وَحَتَّى يَزُولَ جِبَالٌ عَنْ مَرَاسِيهَا، ثُمَّ عَلَى أَثَرِ ذَلِكَ الْقَبْضُ، وَأَشَارَ بِيَدِهِ ". قَالَ: ثُمَّ شَهِدْتُ خُطْبَةً أُخْرَى قَالَ: فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ مَا قَدَّمَهَا وَلَا أَخَّرَهَا "




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাঁর এক খুতবায়) বলেন: আমি এবং আনসারদের একটি বালক একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে আমাদের নির্দিষ্ট লক্ষ্যের দিকে তীর নিক্ষেপ করছিলাম। এমনকি যখন দিগন্তে সূর্যের অবস্থান দর্শকের চোখে দুই বা তিন বর্শা পরিমাণ ওপরে ছিল, তখন সূর্য কালো হয়ে গেল, যেন তা একটি কালো চাদরের মতো হয়ে গেল।

তখন আমাদের একজন তার সঙ্গীকে বলল: চলো মসজিদে যাই। আল্লাহর কসম! এই সূর্যের অবস্থা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উম্মতের জন্য কোনো নতুন ঘটনা সৃষ্টি করবে। আমরা দ্রুত মসজিদে পৌঁছলাম। দেখলাম, তিনি [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] বাইরে আছেন। যখন তিনি লোকজনের উদ্দেশ্যে বের হলেন, ঠিক তখনই আমরা তাঁর কাছে পৌঁছলাম।

তিনি বললেন: অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এগিয়ে গেলেন এবং আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। ঐ সালাত ছিল এর আগে কোনো সালাতে তাঁর আমাদের নিয়ে সবচেয়ে দীর্ঘ ক্বিয়াম, যখন তাঁর আওয়াজ শোনা যাচ্ছিল না। তারপর আমাদের নিয়ে রুকূ’ করলেন, যা ছিল এর আগে কোনো সালাতে তাঁর আমাদের নিয়ে সবচেয়ে দীর্ঘ রুকূ’, যখন তাঁর আওয়াজ শোনা যাচ্ছিল না। তারপর আমাদের নিয়ে সিজদা করলেন, যা ছিল এর আগে কোনো সালাতে তাঁর আমাদের নিয়ে সবচেয়ে দীর্ঘ সিজদা’, যখন তাঁর আওয়াজ শোনা যাচ্ছিল না। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি দ্বিতীয় রাকাআতেও অনুরূপ করলেন।

তিনি বললেন: দ্বিতীয় রাকাআতে তাঁর বসার সময় সূর্যের তেজ ফিরে এল (গ্রহণমুক্ত হলো)। তিনি বললেন: তারপর তিনি সালাম ফেরালেন, আল্লাহ তাআলার প্রশংসা করলেন, তাঁর স্তুতি গাইলেন এবং সাক্ষ্য দিলেন যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি আল্লাহর বান্দা ও রাসূল।

অতঃপর তিনি বললেন: "হে লোক সকল! আমি তো কেবল একজন মানুষ এবং আল্লাহর রাসূল। আমি তোমাদের আল্লাহর কথা স্মরণ করিয়ে দিচ্ছি। তোমরা যদি জানো যে, আমার রবের রিসালাত পৌঁছানোর ব্যাপারে আমি কোনো কিছুতে ত্রুটি করেছি, তবে তোমরা আমাকে অবশ্যই জানাও, যাতে আমি আমার রবের রিসালাত যথাযথভাবে পৌঁছে দিতে পারি। আর যদি তোমরা জানো যে, আমি আমার রবের রিসালাত পৌঁছে দিয়েছি, তবুও তোমরা আমাকে তা অবশ্যই জানাও।"

বর্ণনাকারী বলেন: তখন লোকেরা দাঁড়িয়ে বলল: আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি আপনার রবের রিসালাতসমূহ পৌঁছে দিয়েছেন, আপনার উম্মতকে উপদেশ দিয়েছেন এবং আপনার উপর অর্পিত দায়িত্ব পূর্ণ করেছেন। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তারা নীরব হলেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যাহোক, কিছু লোক ধারণা করে যে, এই সূর্যের গ্রহণ, এই চাঁদের গ্রহণ এবং এই নক্ষত্ররাজি তাদের স্থান থেকে সরে যাওয়া পৃথিবীর মহান ব্যক্তিত্বদের মৃত্যুর কারণে ঘটে থাকে। তারা মিথ্যা বলেছে। বরং এগুলো আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্য থেকে নিদর্শন, যার দ্বারা আল্লাহ তাঁর বান্দাদের পরীক্ষা করেন, যাতে তিনি দেখতে পান যে তাদের মধ্যে কারা নতুন করে তাওবা করে। আল্লাহর শপথ! যখন থেকে আমি সালাতে দাঁড়িয়েছি, তখন থেকে তোমাদের দুনিয়া ও আখিরাতে যা কিছু ঘটতে যাচ্ছে, আমি তা দেখেছি। আল্লাহর কসম! কিয়ামত কায়েম হবে না যতক্ষণ না ত্রিশজন মিথ্যাবাদী আবির্ভূত হয়। তাদের শেষজন হবে কানা দাজ্জাল, যার বাম চোখ ত্রুটিযুক্ত বা মুছে ফেলা, যেন তা আনসারদের মধ্য থেকে আবূ ইয়াহইয়া নামক এক বৃদ্ধের চোখ। সে যখনই বের হবে, তখনই সে নিজেকে আল্লাহ বলে দাবি করবে। যে ব্যক্তি তাকে বিশ্বাস করবে, সত্যায়ন করবে এবং তার অনুসরণ করবে, তার পূর্বের কোনো ভালো কাজই আর কাজে আসবে না। আর যে ব্যক্তি তাকে অবিশ্বাস করবে এবং মিথ্যা প্রতিপন্ন করবে, তার পূর্বের কোনো কাজের জন্য তাকে শাস্তি দেওয়া হবে না। আর সে হারাম শরীফ এবং বায়তুল মাকদিস ব্যতীত পৃথিবীর সব জায়গায় কর্তৃত্ব প্রকাশ করবে। সে বায়তুল মাকদিসে মুমিনদের একত্রিত করবে এবং তারা প্রচণ্ডভাবে প্রকম্পিত হবে। অতঃপর আল্লাহ তাকে এবং তার বাহিনীকে পরাজিত করবেন। এমনকি দেয়ালের গোড়া ও গাছের শিকড় পর্যন্ত ডেকে বলবে: ’হে মুমিন! এই কাফির আমার আড়ালে লুকিয়ে আছে, এসো! তাকে হত্যা করো।’

তিনি বললেন: "কিন্তু তা ঘটবে না যতক্ষণ না তোমরা এমন সব বিষয় দেখবে, যার গুরুত্ব তোমাদের নিকট বেড়ে যাবে। তোমরা নিজেদের মধ্যে জিজ্ঞাসা করবে: তোমাদের নবী কি তোমাদের জন্য এ বিষয়ে কিছু উল্লেখ করেছিলেন? এবং যতক্ষণ না পর্বতমালাগুলো তার মূল অবস্থান থেকে সরে যাবে। অতঃপর এর পরপরই হবে রুহ কবজ করা।"—এই বলে তিনি হাত দিয়ে ইশারা করলেন।

(বর্ণনাকারী থা’লাবাহ ইবনু ইবাদ বলেন:) এরপর আমি আরও একটি খুতবাতে উপস্থিত ছিলাম। তিনি বললেন: তিনি এই হাদীসটি সেখানেও বর্ণনা করেন, কোনো কিছু বাড়াননি বা কমাননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6361] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6362)


6362 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ الطَّائِيُّ، ثنا أَبُو جَدِّي عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي الْحَفَرِيَّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عِبَادٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ خَطَبَ فَقَالَ: " أَمَّا بَعْدُ "





সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই যখন সূর্যগ্রহণ হয়েছিল, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুৎবা (ভাষণ) দিলেন এবং বললেন: "আম্মা বা’দ (অতঃপর)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6362] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6363)


6363 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: " كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَامَ فَزِعًا يَخْشَى أَنْ تَكُونَ السَّاعَةَ، حَتَّى أَتَى الْمَسْجِدَ، فَقَامَ يُصَلِّي بِأَطْوَلِ قِيَامٍ وَرُكُوعٍ وَسُجُودٍ، مَا رَأَيْتُهُ يَفْعَلُهُ فِي صَلَاةٍ قَطُّ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ هَذِهِ الْآيَاتِ الَّتِي يُرْسِلُ اللهُ لَا تَكُونُ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّ اللهَ أَرْسَلَهَا يُخَوِّفُ بِهَا عِبَادَهُ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهَا شَيْئًا فَافْزَعُوا إِلَى ذِكْرِ اللهِ وَدُعَائِهِ وَاسْتِغْفَارِهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ جَمِيعًا فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। তখন তিনি ভীত-সন্ত্রস্ত অবস্থায় দাঁড়িয়ে গেলেন, এই ভয়ে যে (হয়তো) কিয়ামত এসে গেল। তিনি মসজিদে এলেন এবং এমন দীর্ঘ কিয়াম, রুকু ও সিজদার সাথে সালাতে দাঁড়ালেন, যা আমি তাঁকে এর আগে অন্য কোনো সালাতে করতে দেখিনি। অতঃপর তিনি বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ্‌ প্রেরিত এই নিদর্শনসমূহ (গ্রহণ) কারো মৃত্যু বা কারো জন্মের কারণে ঘটে না। বরং আল্লাহ্‌ এগুলো তাঁর বান্দাদের ভয় দেখানোর জন্য পাঠান। সুতরাং তোমরা যখন এর কোনো কিছু দেখতে পাও, তখন আল্লাহ্‌র যিকির, তাঁর কাছে দু’আ এবং তাঁর কাছে ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা)-এর দিকে দ্রুত ধাবিত হও।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6363] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6364)


6364 - أَخَبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، ⦗ص: 473⦘ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، وَحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: " خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي صَلَاتِهِ، قَالَتْ: ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَخَطَبَ النَّاسَ، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ مِنْ آيَاتِ اللهِ، وَإِنَّهُمَا لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَكَبِّرُوا، وَادْعُوا اللهَ، وَصَلُّوا، وَتَصَدَّقُوا، يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ، إِنْ مِنْ أَحَدٍ أَغْيَرُ مِنَ اللهِ أَنْ يَزْنِيَ عَبْدُهُ أَوْ تَزْنِيَ أَمَتُهُ، يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ، لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا، وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا. أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ. وَرُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَقَالَ فِيهِ " فَإِذَا أُرِيتُمْ ذَلِكَ، فَادْعُوا اللهَ، وَصَلُّوا وَتَصَدَّقُوا وَاعْتِقُوا "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। অতঃপর [বর্ণনাকারী] তাঁর সালাত সম্পর্কিত হাদীসটি উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন: এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফিরে আসলেন, তখন সূর্য গ্রহণমুক্ত হয়ে গিয়েছিল। তিনি লোকজনের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন। তিনি আল্লাহ তাআলার প্রশংসা ও গুণগান করলেন, এরপর বললেন:

"নিশ্চয় সূর্য ও চন্দ্র আল্লাহ তাআলার নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। কারো মৃত্যু বা জন্মগ্রহণের কারণে এ দুটির গ্রহণ হয় না। সুতরাং যখন তোমরা তা (গ্রহণ) দেখতে পাবে, তখন তোমরা তাকবীর দাও, আল্লাহর কাছে দু’আ করো, নামাজ আদায় করো এবং সাদাকা (দান) করো। হে মুহাম্মাদের উম্মত! আল্লাহ তাআলা অপেক্ষা অধিক আত্মমর্যাদাবোধ সম্পন্ন আর কেউ নেই যে, তাঁর কোনো দাস বা দাসী যেনা (ব্যভিচার) করবে। হে মুহাম্মাদের উম্মত! আমি যা জানি তোমরা যদি তা জানতে, তাহলে তোমরা কম হাসতে এবং বেশি কাঁদতে। আমি কি (আল্লাহর বার্তা) পৌঁছাতে পেরেছি?"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6364] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6365)


6365 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، فَذَكَرَهُ. وَلَفْظُ الْإِعِتْاقِ فِي رِوَايَةِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ غَرِيبٌ، وَالْمَشْهُورُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِذَلِكَ




আসমা বিনতে আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (এ সংক্রান্ত হাদীসটির) বর্ণনাধারায় (বর্ণনাকারীগণ বলেন,) লায়স ইবনে সা’দ তা বর্ণনা করেছেন। হিশাম কর্তৃক তাঁর পিতা (উরওয়াহ) সূত্রে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত বর্ণনায় ’দাস মুক্তি’ (ই’তাক) সংক্রান্ত শব্দটি গারীব (অপরিচিত বা দুর্বল)। আর মশহুর (বহুল প্রচলিত) বর্ণনাটি হলো হিশাম কর্তৃক ফাতিমা বিনতে মুনযির সূত্রে আসমা বিনতে আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কাজের (দাস মুক্তির) নির্দেশ দিয়েছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6365] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6366)


6366 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَأَنَا أَسْمَعُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ رضي الله عنها " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِالْعَتَاقَةِ عِنْدَ الْكُسُوفِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ مُوسَى بْنِ مَسْعُودٍ وَغَيْرِهِ، قَالَ الْبُخَارِيُّ: تَابَعَهُ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ هِشَامٍ




আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূর্যগ্রহণের সময় দাস মুক্ত করার (আযাদ করার) নির্দেশ দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6366] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6367)


6367 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِ إِسْنَادِهِ، قَالَتْ: " أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِعَتَاقَةٍ حِينَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ "




আসমা বিনত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (আসমা) বলেন, যখন সূর্যগ্রহণ হয়েছিল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাসমুক্তির (দাস বা দাসী মুক্ত করার) নির্দেশ দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6367] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6368)


6368 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، أنبأ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رضي الله عنها قَالَتْ: " كُنَّا نُؤْمَرُ عِنْدَ الْخُسُوفِ بِالْعَتَاقَةِ ". ⦗ص: 474⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ





আসমা বিনত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা চন্দ্রগ্রহণের সময় দাস মুক্ত করার জন্য আদিষ্ট হতাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6368] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6369)


6369 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: " خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَسْجِدِ ". وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ عَنْبَسَةَ عَنْ يُونُسَ. وَرَوَاهُ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ، وَأَبُو بَكْرَةَ، وَسَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ، وَأَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ رضي الله عنهم فِي صَلَاتِهِ فِي الْمَسْجِدِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী ছিলেন, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জীবদ্দশায় একবার সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদের দিকে বের হয়ে গেলেন। এবং (বর্ণনাকারী) অবশিষ্ট হাদীসটি উল্লেখ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6369] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6370)


6370 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِيَادِيُّ الْمَالِكِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَالشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: " انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا إِنَّمَا انْكَسَفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ، ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَسْجِدِ، فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلَاةِ "





আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। তখন লোকেরা বলল, নিশ্চয়ই এটা ইব্রাহিমের (রাসূলের পুত্রের) মৃত্যুর কারণে হয়েছে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদের দিকে বেরিয়ে গেলেন এবং লোকদের সাথে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন: "হে লোকসকল! নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র কারো মৃত্যু বা জন্মের কারণে গ্রহণ হয় না। অতএব যখন তোমরা তা দেখবে, তখন তোমরা সালাতের দিকে ধাবিত হও (সালাত আদায়ে মশগুল হও)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6370] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6371)


6371 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عُمَرَ، وَثنا زَائِدَةُ، ح قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ زِيَادَةَ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ: سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ يَقُولُ: " انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ، فَقَالَ النَّاسُ: انْكَسَفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ، لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَادْعُوا اللهَ وَصَلُّوا حَتَّى تَنْكَشِفَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " حَتَّى تَنْجَلِيَ ".




মুগীরা ইবনে শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যমানায় (তাঁর পুত্র) ইবরাহীমের মৃত্যুর দিন সূর্য গ্রহণ লেগেছিল। ফলে লোকেরা বলল: ইবরাহীমের মৃত্যুর কারণেই সূর্য গ্রহণ হয়েছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র আল্লাহ তাআলার নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। কারও মৃত্যু বা জন্মের কারণে এদের গ্রহণ হয় না। সুতরাং যখন তোমরা তা দেখতে পাও, তখন আল্লাহর নিকট দু’আ করো এবং সালাত আদায় করো, যতক্ষণ না তা কেটে যায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6371] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6372)


6372 - وَأنبأ أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَا: ثنا مُصْعَبُ بْنُ ⦗ص: 475⦘ الْمِقْدَامِ، ثنا زَائِدَةُ قَالَ: قَالَ زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ: سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ يَقُولُ: فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ، وَقَالَ: " حَتَّى تَنْكَشِفَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ. وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، وَأَبِي بَكَرَةَ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْحَدِيثِ: " حَتَّى يُكْشَفَ مَا بِكُمْ "




মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(যিয়াদ ইবনু ইলাকাহ বলেন,) আমি মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এর অনুরূপ বর্ণনা করতে শুনেছি এবং তিনি বলেছেন: "যতক্ষণ না তা দূরীভূত হয় (বা খুলে যায়)।"

ইমাম মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ ও মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।

এবং এই হাদীসের প্রসঙ্গে আমরা আবূ মাসঊদ আল-আনসারী ও আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে বর্ণনা পেয়েছি: "যতক্ষণ না তোমাদের উপর থেকে যা কিছু রয়েছে, তা উন্মোচিত বা দূরীভূত হয়ে যায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6372] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6373)


6373 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي صَلَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي خُسُوفِ الشَّمْسِ كَمَا مَضَى فِي حَدِيثِ بَحْرِ بْنِ نَصْرٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وَزَادَ فِي آخِرِهِ، قَالَ: وَقَالَ أَيْضًا صلى الله عليه وسلم: " فَصَلُّوا حَتَّى يُفْرَجَ عَنْكُمْ "، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " رَأَيْتُ فِي مَقَامِي هَذَا كُلَّ شَيْءٍ وُعِدْتُمْ، حَتَّى لَقَدْ رَأَيْتُنِي أُرِيدُ أَنْ آخُذَ قِطْفًا مِنَ الْجَنَّةِ حِينَ رَأَيْتُمُونِي جَعَلْتُ أَتَقَدَّمُ، وَلَقَدْ رَأَيْتُ جَهَنَّمَ، يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا، حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَأَخَّرْتُ، وَرَأَيْتُ فِيهَا ابْنَ لُحَيٍّ، وَهُوَ الَّذِي سَيَّبَ السَّوَائِبَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ





আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (ﷺ)-এর সূর্যগ্রহণের সালাত সম্পর্কে পূর্বোক্ত হাদীসটি বর্ণনা করেন। অতঃপর তিনি (হাদীসের শেষে) আরও যোগ করেন যে, নবী করীম (ﷺ) বলেছেন:

"তোমরা সালাত আদায় করো, যতক্ষণ না তোমাদের বিপদ (বা গ্রহণ) দূর হয়ে যায়।"

আর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আরও বলেছেন: "আমি আমার এই দাঁড়ানো অবস্থায় তোমাদেরকে যা কিছুর প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে, তার সবকিছুই দেখেছি। এমনকি তোমরা যখন আমাকে সামনের দিকে অগ্রসর হতে দেখলে, তখন আমি দেখতে পেলাম যে আমি জান্নাত থেকে একটি ফলের থোকা নিতে চাইছিলাম। আর তোমরা যখন আমাকে পিছনের দিকে সরে যেতে দেখলে, তখন আমি জাহান্নামকে দেখেছি, যার এক অংশ আরেক অংশকে চূর্ণ-বিচূর্ণ করছিল। আমি তাতে (জাহান্নামে) ইবনু লুহাইকে দেখেছি, সে-ই হলো সেই ব্যক্তি যে ’সাওয়াইব’-এর (আল্লাহর নামে উৎসর্গীকৃত পশুর) প্রথা চালু করেছিল।"

[হাদীসটি সহীহ মুসলিম-এ মুহাম্মাদ ইবনু সালামাহ হতে বর্ণিত হয়েছে।]




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6373] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6374)


6374 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنبأ ابْنُ مِلْحَانَ، ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَخْبَرَتْهُ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ قَامَ فَكَبَّرَ وَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " وَقَامَ كَمَا هُوَ فَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، وَهِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الْأُولَى، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ سُجُودًا طَوِيلًا، ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ سَلَّمَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَخَطَبَ النَّاسَ، فَقَالَ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ: " إِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ، لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلَاةِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ





আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেদিন সূর্যগ্রহণ হয়েছিল, সেদিন তিনি দাঁড়ালেন, তাকবীর বললেন এবং দীর্ঘ কিরাআত পড়লেন। অতঃপর তিনি দীর্ঘ রুকু করলেন। এরপর তিনি মাথা তুললেন এবং বললেন: “সামি‘আল্লা-হু লিমান হামিদা-হ” (আল্লাহ তার প্রশংসা শোনেন, যে তার প্রশংসা করে)। তিনি পূর্বের ন্যায় দাঁড়িয়ে গেলেন এবং দীর্ঘ কিরাআত পড়লেন। তবে এই কিরাআত প্রথম কিরাআতের চেয়ে সংক্ষিপ্ত ছিল। অতঃপর তিনি দীর্ঘ রুকু করলেন, তবে এই রুকু প্রথম রুকুর চেয়ে সংক্ষিপ্ত ছিল। এরপর তিনি দীর্ঘ সিজদা করলেন। অতঃপর তিনি দ্বিতীয় রাকাআতেও অনুরূপ করলেন। এরপর তিনি সালাম ফেরালেন, তখন সূর্য উজ্জ্বল (গ্রহণমুক্ত) হয়ে গিয়েছিল।

এরপর তিনি জনগণের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং সূর্যগ্রহণ ও চন্দ্রগ্রহণ সম্পর্কে বললেন: “নিশ্চয়ই এ দুটি আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। কারো মৃত্যু কিংবা (কারো) জীবনের কারণে এগুলোর গ্রহণ হয় না। যখন তোমরা এগুলো দেখতে পাও, তখন তোমরা সালাতের দিকে ধাবিত হও।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6374] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6375)


6375 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرٍو، أَوْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَفْوَانَ قَالَ: " رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ صَلَّى عَلَى ظَهْرِ زَمْزَمَ لِخُسُوفِ الشَّمْسِ رَكْعَتَيْنِ، فِي كُلِّ رَكْعَةٍ رَكْعَتَيْنِ "





সফওয়ান ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে সফওয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, (অথবা আমর থেকে বর্ণিত), তিনি বলেন:

আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সূর্যগ্রহণের (খুসূফ) কারণে যমযমের কূয়ার ছাদের (উপরে) উপর সালাত আদায় করতে দেখেছি। তিনি দুই রাকআত সালাত আদায় করেন এবং প্রতিটি রাকআতে তিনি দু’টি করে রুকু’ করেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6375] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6376)


6376 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا قَالَتْ: " فَزِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَأَخَذَ دِرْعًا حَتَّى أَدْرَكَ بِرِدَائِهِ، فَقَامَ بِالنَّاسِ قِيَامًا طَوِيلًا، يَقُومُ ثُمَّ يَرْكَعُ، فَلَوْ جَاءَ إِنْسَانٌ بَعْدَمَا رَكَعَ لَمْ يَكُنْ رَكَعَ شَيْئًا، مَا حَدَّثَ نَفْسَهُ أَنَّهُ رَكَعَ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ، قَالَتْ: فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَرْأَةِ الَّتِي هِيَ أَكْبَرُ مِنِّي، وَإِلَى الْمَرْأَةِ الَّتِي هِيَ أَسْقَمُ مِنِّي قَائِمَةً، فَأَقُولُ: أَنَا أَحَقُّ أَنْ أَصْبِرَ عَلَى طُولِ الْقِيَامِ مِنْكِ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَغَيْرِهِ

وَاحْتَجَّ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ فِي ذَلِكَ بِأَنَّ زَلْزَلَةً كَانَتْ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، فَخَطَبَ النَّاسَ وَلَمْ يُذْكَرْ أَنَّهُ صَلَّى




আসমা বিনতে আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যেদিন সূর্যগ্রহণ হয়েছিল, সেদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উদ্বিগ্ন হয়ে পড়েছিলেন। তিনি দ্রুত একটি জামা (দর’) নিয়েছিলেন এবং এরপর তাঁর চাদর (রিদা’) পরেছিলেন। অতঃপর তিনি লোকদের নিয়ে দীর্ঘ কিয়াম (দাঁড়ানো) সহকারে সালাতে দাঁড়ালেন। তিনি কিয়াম করতেন, তারপর রুকূ’ করতেন। (সালাতে) কিয়াম এত দীর্ঘ ছিল যে, রুকূ’ করার পর যদি কোনো লোক আসত, তবে সে নিজেকে সামান্যতম রুকূ’কারী বলেও মনে করতো না (অর্থাৎ তার কাছে মনে হতো না যেন কোনো রুকূ’ হয়েছে)। তিনি (আসমা) বলেন: আমি তখন আমার চেয়ে বয়সে বড় এবং আমার চেয়ে দুর্বল ও অসুস্থ মহিলাদেরকে সালাতে দাঁড়ানো অবস্থায় দেখছিলাম। আমি (মনে মনে) বলছিলাম: তোমাদের চেয়ে আমারই দীর্ঘ কিয়ামের উপর ধৈর্য ধারণ করা বেশি উচিত।

শাফেয়ী (রাহিমাহুল্লাহ) পুরাতন মতানুযায়ী (ভূমিকম্পের সালাত প্রসঙ্গে) এই বিষয়ে যুক্তি দেখিয়েছেন যে, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে একবার ভূমিকম্প হয়েছিল। তখন তিনি জনগণকে খুতবা দিয়েছিলেন, কিন্তু সালাত আদায় করেছিলেন এমন কোনো বিবরণ পাওয়া যায় না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6376] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6377)


6377 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَرُوبَةَ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ قَالَتْ: " زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ حَتَّى اصْطَفَقَتِ السُّرُرُ، وَابْنُ عُمَرَ يُصَلِّي فَلَمْ يَدْرِ بِهَا، وَلَمْ يُوَافِقْ أَحَدًا يُصَلِّي، فَدَرَى بِهَا، فَخَطَبَ عُمَرُ النَّاسَ، فَقَالَ: " أَحْدَثْتُمْ، لَقَدْ عَجِلْتُمْ، قَالَتْ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ: " لَئِنْ عَادَتْ لَأَخْرُجَنَّ مِنْ بَيْنِ ظَهْرَانَيْكُمْ "





সাফিয়্যাহ বিন্তে আবি উবাইদ (রাহিমাহাল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে একবার ভূমি কেঁপে উঠেছিল (ভূমিকম্প হয়েছিল), এমনকি পালঙ্কগুলোও নড়তে শুরু করেছিল। ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন সালাত আদায় করছিলেন, তাই তিনি তা টের পাননি। আর তিনি সালাত আদায়রত এমন কাউকে পাননি যে (ভূমিকম্প) টের পেয়েছিল। অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের উদ্দেশে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "তোমরা (নিশ্চয়ই) কোনো অন্যায় বা নতুন পাপ কাজ করেছ। তোমরা তো দ্রুত (আল্লাহর শাস্তিকে) ডেকে আনলে।" তিনি (সাফিয়্যাহ) বলেন, আমার জানা নেই, তবে তিনি সম্ভবত আরও বলেছিলেন: "যদি এটি (ভূমিকম্প) আবার হয়, তবে আমি অবশ্যই তোমাদের মাঝখান থেকে বেরিয়ে যাব (তোমাদের শহর ত্যাগ করব)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6377] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6378)


6378 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ، ثنا حِرْمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ النَّضْرِ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: " كَانَتْ ظُلْمَةٌ عَلَى عَهْدِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: فَأَتَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، هَلْ كَانَ يُصِيبكُمْ مِثْلُ هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: " مَعَاذَ اللهِ، إِنْ كَانَتِ الرِّيحُ لَتَشْتَدُّ فَنُبَادِرُ إِلَى الْمَسْجِدِ مَخَافَةَ الْقِيَامَةِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(তাঁর কাছে একজন জিজ্ঞেসকারী বলেন): আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে একবার (প্রচণ্ড ধুলো বা মেঘের কারণে) অন্ধকার নেমে এসেছিল। তিনি বললেন, আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করলাম, হে আবু হামযাহ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগেও কি আপনাদের ওপর এমন অবস্থা আসত?

তিনি (আনাস) বললেন, "আল্লাহর আশ্রয় চাই (মা‘আযাল্লাহ)! যখন বাতাস তীব্র আকার ধারণ করত, তখন আমরা কিয়ামত সংঘটিত হওয়ার ভয়ে দ্রুত মসজিদের দিকে ছুটে যেতাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6378] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6379)


6379 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عِكْرِمَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سَلَمُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: " قِيلَ لِابْنِ عَبَّاسٍ: مَاتَتْ فُلَانَةُ، بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَخَرَّ سَاجِدًا، فَقِيلَ لَهُ: تَسْجُدُ هَذِهِ السَّاعَةَ؟ فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا رَأَيْتُمْ آيَةً فَاسْجُدُوا " وَأِيُّ آيَةٍ أَعْظَمُ مِنْ ذِهَابِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ". لَفْظُ حَدِيثِ الرُّوذْبَارِيِّ




ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলা হলো: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রীদের মধ্য থেকে অমুক ইন্তেকাল করেছেন।"

এ কথা শুনে তিনি (ইবনু আব্বাস) সাথে সাথে সিজদায় লুটিয়ে পড়লেন। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: "আপনি কি এই মুহূর্তেই সিজদা করছেন?"

তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ’যখন তোমরা কোনো (গুরুত্বপূর্ণ) ‘আয়াত’ (নিদর্শন) দেখতে পাও, তখন সিজদা করো।’ আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রীদের দুনিয়া থেকে চলে যাওয়া অপেক্ষা আর কোন নিদর্শন বেশি মহান হতে পারে?"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6379] جيد









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6380)


6380 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبٍ يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ: " إِذَا سَمِعْتُمْ هَادًا مِنَ السَّمَاءِ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلَاةِ "





আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেছেন, "যখন তোমরা আকাশ থেকে কোনো ভীতিকর আওয়াজ শুনতে পাও, তখন তোমরা দ্রুত সালাতের দিকে ধাবিত হও।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6380] ضعيف جدا