হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6381)


6381 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ بَلَاغًا: عَنْ عَبَّادٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه " أَنَّهُ صَلَّى فِي زَلْزَلَةٍ ⦗ص: 478⦘ سِتَّ رَكَعَاتٍ، فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ خَمْسَ رَكَعَاتٍ، وَسَجْدَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ، وَرَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ ". قَالَ الشَّافِعِيُّ: " وَلَوْ ثَبَتَ هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدَنَا عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه لَقُلْنَا بِهِ ". قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: هُوَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ثَابِتٌ، كَمَا




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি ভূমিকম্পের সময় ছয় রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন— চার সিজদার সাথে পাঁচ রাকাত, এবং এক রাকাতে দুটি সিজদা, আর এক রাকাতে একটি রাকাত ও দুটি সিজদা। ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "যদি এই হাদীসটি আমাদের কাছে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে প্রমাণিত হতো, তবে আমরা তদনুযায়ী আমল করতাম।" শায়খ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই বর্ণনাটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও প্রমাণিত রয়েছে...




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6381] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6382)


6382 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، وَعَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّهُ صَلَّى فِي زَلْزَلَةٍ بِالْبَصْرَةِ، فَأَطَالَ الْقُنُوتَ، ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقُنُوتَ، ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقُنُوتَ، ثُمَّ رَكَعَ فَسَجَدَ، ثُمَّ قَامَ فِي الثَّانِيَةِ فَفَعَلَ كَذَلِكَ، فَصَارَتْ صَلَاتُهُ سِتَّ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ ". قَالَ قَتَادَةُ فِي حَدِيثِهِ: " هَكَذَا الْآيَاتُ "، ثُمَّ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " هَكَذَا صَلَاةُ الْآيَاتِ "






ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি (ইবনে আব্বাস) বসরায় একটি ভূমিকম্পের সময় সালাত আদায় করেন। তিনি দীর্ঘ সময় কিয়াম করলেন, এরপর রুকু করলেন, এরপর মাথা তুলে দীর্ঘ সময় কিয়াম করলেন, এরপর রুকু করলেন, এরপর মাথা তুলে দীর্ঘ সময় কিয়াম করলেন, এরপর রুকু করে সিজদা করলেন। এরপর তিনি দ্বিতীয় রাকাআতের জন্য দাঁড়ালেন এবং একইভাবে কাজ করলেন। ফলে তার সালাতটি ছয়টি রুকু এবং চারটি সিজদা সম্বলিত হলো।

কাতাদা তার হাদীসে বলেছেন: "এভাবেই আয়াত (নিদর্শনসমূহের সালাত আদায় করতে হয়)।"

এরপর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এটাই হলো সালাতুল আয়াত (নিদর্শনসমূহের সালাত)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6382] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6383)


6383 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي فِي آخَرِينَ قَالُوا: أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ عِيسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بِالْكُوفَةِ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحَنِينِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ: " جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ هَلَكَتِ الْمَوَاشِي، وَانْقَطَعَتْ سُبُلُ النَّاسِ، وَفِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ: وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللهَ، فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَمُطِرْنَا مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ، فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ، وَتَقَطَّعَتِ السُّبُلُ، وَهَلَكَتِ الْمَوَاشِي، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " اللهُمَّ عَلَى رُءُوسِ الْجِبَالِ، وَالْآكَامِ، وَبُطُونِ الْأَوْدِيَةِ، وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ " قَالَ: فَانْجَابَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ انْجِيَابَ الثَّوْبِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَغَيْرِهِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شَرِيكٍ





আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! পশুসম্পদ ধ্বংস হয়ে গেছে এবং মানুষের চলাচলের পথ বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে। অতএব, আপনি আল্লাহর কাছে দুআ করুন।"

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুআ করলেন। [আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন,] ফলে আমরা এক জুমুআ থেকে পরবর্তী জুমুআ পর্যন্ত বৃষ্টি পেলাম।

এরপর অন্য এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! ঘরবাড়ি ভেঙে পড়েছে, পথঘাট বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে এবং পশুসম্পদ ধ্বংস হয়ে গেছে।"

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে বললেন, "হে আল্লাহ! (বৃষ্টি দাও) পাহাড়ের চূড়ায়, ছোট ছোট টিলার ওপর, উপত্যকার অভ্যন্তরে এবং বৃক্ষাদি জন্মানোর স্থানে।" [আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন,] ফলে কাপড় গুটিয়ে যাওয়ার মতো মদিনা থেকে মেঘ সরে গেল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6383] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6384)


6384 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: " خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمُصَلَّى فَاسْتَسْقَى، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، وَقَلَبَ رِدَاءَهُ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى.




আব্বাদ ইবনে তামীমের চাচা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (বৃষ্টি প্রার্থনার জন্য) মুসাল্লার (খোলা স্থান বা ঈদগাহের) দিকে বের হলেন। অতঃপর তিনি বৃষ্টি প্রার্থনা (ইসতিসকা) করলেন, কিবলার দিকে মুখ করলেন, তাঁর চাদর উল্টে দিলেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6384] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6385)


6385 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ⦗ص: 480⦘ أَنَّهُ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ الَّذِي أُرِيَ النِّدَاءَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى الْمُصَلَّى، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ. قَالَ الْبُخَارِيُّ: كَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ يَقُولُ: هُوَ صَاحِبُ الْأَذَانِ، وَلَكِنَّهُ وَهِمَ، لِأَنَّ هَذَا عَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيُّ مِنْ مَازِنِ الْأَنْصَارِ، قَالَ فِي التَّارِيخِ: قُتِلَ يَوْمَ الْحَرَّةِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ الْأَنْصَارِيُّ مِنْ بَلْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ الْمَدَنِيُّ صَاحِبُ الْأَذَانِ





আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি আযানের (স্বপ্ন) দেখেছিলেন, তিনি বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদগাহের (মুসাল্লা) দিকে বের হলেন। এরপর তিনি অনুরূপভাবে (পূর্বের হাদীসের) বিবরণ উল্লেখ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6385] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6386)


6386 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو ثَابِتٍ الْمَدَنِيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كِنَانَةَ مِنْ بَنِي مَالِكِ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ الْوَلِيدَ أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الِاسْتِسْقَاءِ، فَأَتَيْتُهُ، فَقُلْتُ: إِنَّمَا تَمَارَيْنَا فِي الْمَسْجِدِ فِي صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الِاسْتِسْقَاءِ، فَقَالَ: لَا، بَلْ أَرْسَلَ ابْنُ أَخِيكُمْ - يَعْنِي الْوَلِيدَ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ يَوْمَئِذٍ - فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُتَبَذِّلًا، مُتَوَاضِعًا، مُتَضَرِّعًا، فَجَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ، وَلَكِنْ لَمْ يَزَلْ فِي الدُّعَاءِ، وَالتَّضَرُّعِ، وَالتَّكْبِيرِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا كَانَ يُصَلِّي فِي الْعِيدَيْنِ "




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাধারণ বেশভূষায়, অত্যন্ত বিনয়ী ও কাতর অবস্থায় (বৃষ্টি প্রার্থনার জন্য) বের হলেন। অতঃপর তিনি মিম্বরে বসলেন, কিন্তু তোমাদের এই (সাধারণ) খুতবার মতো খুতবা দেননি। বরং তিনি ক্রমাগত দু’আ, অনুনয়-বিনয় (আল্লাহর কাছে কাতরতা প্রকাশ) এবং তাকবীর পাঠে মগ্ন ছিলেন। এরপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, যেভাবে তিনি দুই ঈদের সালাত আদায় করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6386] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6387)


6387 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الصَّفَّارُ بِبَغْدَادَ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَرْسَلَنِي أَمِيرٌ مِنَ الْأُمَرَاءِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنِ الصَّلَاةِ فِي الِاسْتِسْقَاءِ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ: " مَا مَنَعَهُ أَنْ يَسْأَلَنِي؟ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُتَوَاضِعًا، مُتَخَشِّعًا، مُتَبَذِّلًا، مُتَضَرِّعًا، مُتَرَسِّلًا، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا يُصَلِّي فِي الْعِيدِ، وَلَمْ يَخْطُبْ كَخُطْبَتِكُمْ "





আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হিশামের পিতাকে) বলেন: এক আমির (শাসক) আমাকে সালাতুল ইসতিসকা (বৃষ্টি প্রার্থনার) নামায সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য (তোমার কাছে) পাঠালেন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে আমাকে জিজ্ঞাসা করতে বারণ হলো কেন? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (বৃষ্টি প্রার্থনার জন্য) বিনয়ী, বিনীত, সাধারণ পোশাক পরিহিত, অত্যন্ত কাকুতি-মিনতিপূর্ণ এবং ধীর-স্থিরভাবে বের হলেন। অতঃপর তিনি দুই রাকাত নামায আদায় করলেন, যেভাবে ঈদের নামায আদায় করা হয়, আর তিনি তোমাদের খুতবার মতো খুতবা দেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6387] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6388)


6388 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا ابْنُ جَابِرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الدَّرْدَاءِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " ابْغُونِيَ الضُّعَفَاءَ، فَإِنَّمَا تُرْزَقُونَ وَتُنْصَرُونَ بِضُعَفَائِكُمْ "




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা আমার জন্য দুর্বলদের সন্ধান করো, কেননা তোমাদের দুর্বলদের মাধ্যমেই তোমাদেরকে রিযিক প্রদান করা হয় এবং সাহায্য করা হয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6388] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6389)


6389 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا قَاسِمُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ الْهَمْدَانِيُّ، بِهَمْدَانَ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ ⦗ص: 481⦘ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ: " أَنَّهُ ظَنَّ أَنَّ لَهُ فَضْلًا عَلَى مَنْ دُونِهِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّمَا نَصَرَ اللهُ عز وجل هَذِهِ الْأُمَّةَ بِضَعِيفِهَا، بِدَعْوَتِهِمْ، وَصَلَاتِهِمْ، وَإِخْلَاصِهِمْ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (সা’দ) ধারণা করলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্যে যারা তাঁর চেয়ে নিম্নস্তরের, তাদের ওপর তাঁর শ্রেষ্ঠত্ব বা মর্যাদা রয়েছে। তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা এই উম্মতকে কেবল এর দুর্বলদের মাধ্যমে সাহায্য করেন—তাদের দু’আ, তাদের সালাত এবং তাদের ইখলাসের (আন্তরিকতার) কারণে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6389] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6390)


6390 - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رحمه الله إِمْلَاءً فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ تِسْعٍ وَتِسْعِينَ وَثَلَاثِ مِائَةٍ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الشَّاشِيُّ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمٍ يَعْنِي ابْنَ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَهْلًا عَنِ اللهِ مَهْلًا، فَإِنَّهُ لَوْلَا شَبَابُ خُشَّعٌ، وَبَهَائِمٌ رُتَّعٌ، وَشُيُوخٌ رُكَّعٌ، وَأَطْفَالٌ رُضَّعٌ، لَصُبَّ عَلَيْكُمُ الْعَذَابُ صَبًّا ". إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمٍ غَيْرُ قَوِيٍّ، وَلَهُ شَاهِدٌ بِإِسْنَادٍ آخَرَ غَيْرِ قَوِيٍّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আল্লাহর (আযাবের ব্যাপারে) সংযত হও, সংযত হও! কারণ, যদি না থাকতো বিনয়ী, আল্লাহর প্রতি অনুগত যুবকগণ, চারণভূমিতে বিচরণকারী চতুষ্পদ জন্তুসমূহ, রুকুকারী বৃদ্ধগণ এবং স্তন্যপায়ী শিশুরা, তাহলে তোমাদের উপর শাস্তি ঢেলে দেওয়া হতো, ঢেলে দেওয়ার মতো (প্রচুর পরিমাণে)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6390] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6391)


6391 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عَبْدَانُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَا: ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمَّارِ بْنِ سَعْدِ الْقَرَظِ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ عُبَيْدَةَ يَعْنِي ابْنَ مُسَافِعٍ الدِّيلِيَّ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَوْلَا عِبَادُ اللهِ رُكَّعٌ، وَصِبْيَةٌ رُضَّعٌ، وَبَهَائِمٌ رُتَّعٌ، لَصُبَّ عَلَيْكُمُ الْعَذَابُ صَبًّا، ثُمَّ لَتَرْضُنَّ رِضًا "





মালিক ইবনে উবাইদার দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"যদি রুকুকারী আল্লাহর বান্দারা, দুগ্ধপোষ্য শিশুরা এবং বিচরণশীল পশুরা না থাকত, তবে অবশ্যই তোমাদের ওপর প্রবলভাবে আযাব ঢেলে দেওয়া হতো। অতঃপর তোমরা সম্পূর্ণরূপে মাটির সাথে মিশে যেতে (চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে ধ্বংস হতে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6391] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6392)


6392 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَكْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا السَّهْمِيُّ يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ بَكْرٍ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " ثَلَاثُ دَعَوَاتٍ لَا تُرَدُّ، دَعْوَةُ الْوَالِدِ، وَدَعْوَةُ الصَّائِمِ، وَدَعْوَةُ الْمُسَافِرِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তিনটি দোয়া রয়েছে যা প্রত্যাখ্যান করা হয় না (অর্থাৎ, কবুল করা হয়): পিতার দোয়া, রোযাদারের দোয়া এবং মুসাফিরের (পথিকের) দোয়া।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6392] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6393)


6393 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو الْمُدِلَّةِ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " ثَلَاثَةٌ لَا تُرَدُّ دَعْوَتُهُمُ: الْإِمَامُ الْعَادِلُ، وَالصَّائِمُ ⦗ص: 482⦘ حَتَّى يُفْطِرَ، وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ تُحْمَلُ عَلَى الْغَمَامِ، وَتُفْتَحُ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ، وَيَقُولُ الرَّبُّ: " وَعِزَّتِي لَأَنْصُرَنَّكَ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ "





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিন শ্রেণির মানুষের দোয়া প্রত্যাখ্যান করা হয় না: ন্যায়পরায়ণ শাসক, রোজাদার ব্যক্তি যতক্ষণ না ইফতার করে, এবং মজলুমের (অত্যাচারিত ব্যক্তির) দোয়া— যা মেঘমালার উপরে উঠিয়ে নেওয়া হয় এবং তার জন্য আসমানের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়। আর রব (আল্লাহ) বলেন: ‘আমার ইজ্জতের কসম! আমি অবশ্যই তোমাকে সাহায্য করব, যদিও তা কিছু সময় পরে হয়।’




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6393] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6394)


6394 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْعَبْدِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ قَالَا: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا الطَّيِّبَ، وَإِنَّ اللهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ " قَالَ: {يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ} [المؤمنون: 51]، وَقَالَ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ} [البقرة: 172]، ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلُ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ، يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ يَا رَبِّ يَا رَبِّ، وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ، وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ، وَقَدْ غُذِّيَ بِالْحَرَامِ، فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لَهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয় আল্লাহ্‌ তাআলা পবিত্র (পাক-পবিত্র সত্তা), তিনি পবিত্র (হালাল ও ভালো) জিনিস ছাড়া অন্য কিছু কবুল করেন না। আর আল্লাহ তাআলা মুমিনদেরকে সেই নির্দেশই দিয়েছেন, যা তিনি রাসূলদেরকে দিয়েছেন।”

তিনি (আল্লাহ) বলেছেন: "হে রাসূলগণ! পবিত্র জিনিসসমূহ থেকে ভক্ষণ করো এবং সৎ কাজ করো। তোমরা যা করো, সে সম্পর্কে আমি সম্যক অবগত।" (সূরা মুমিনূন: ৫১)

এবং তিনি আরও বলেছেন: "হে মুমিনগণ! আমি তোমাদের যে পবিত্র রিযিক দান করেছি, তা থেকে ভক্ষণ করো।" (সূরা বাকারা: ১৭২)

এরপর তিনি এমন এক ব্যক্তির কথা উল্লেখ করলেন, যে দীর্ঘ পথ সফর করেছে। তার চুল উষ্কখুষ্ক, শরীর ধুলা-মলিন। সে আকাশের দিকে দু’হাত তুলে (প্রার্থনা করে) বলছে: ‘হে আমার রব! হে আমার রব!’ অথচ তার খাদ্য হারাম, পানীয় হারাম, পোশাক হারাম, এবং তাকে হারাম দ্বারা প্রতিপালন করা হয়েছে (বা তার দেহ গঠিত হয়েছে হারাম দ্বারা)।

তাহলে কী করে তার দু’আ কবুল হতে পারে?




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6394] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6395)


6395 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي إِمْلَاءً، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، أَخْبَرَنِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللهَ عز وجل قَالَ: مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا فَقَدْ بَارَزَنِي بِالْحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدٌ بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَمَا زَالَ يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي عَلَيْهَا، وَلَئِنْ سَأَلَنِي عَبْدِي أَعْطَيْتُهُ، وَلَئِنْ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ ". وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ. قَدْ أَخْرَجْتُهُ فِي كِتَابِ الْأَسْمَاءِ وَالصِّفَاتِ مَعَ تَأْوِيلِهِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার কোনো ওলির (বন্ধুর) সাথে শত্রুতা পোষণ করে, সে আমার সাথে যুদ্ধ ঘোষণা করে। আর যে জিনিস আমি তার উপর ফরয করেছি, তার চেয়ে প্রিয় অন্য কোনো কিছুর মাধ্যমে কোনো বান্দা আমার নৈকট্য লাভ করতে পারে না। আর আমার বান্দা নফল ইবাদতের মাধ্যমে আমার নৈকট্য লাভ করতে থাকে, অবশেষে আমি তাকে ভালোবাসতে শুরু করি। যখন আমি তাকে ভালোবাসি, তখন আমি তার কানে পরিণত হই যা দিয়ে সে শোনে, তার চোখে পরিণত হই যা দিয়ে সে দেখে, তার হাতে পরিণত হই যা দিয়ে সে ধরে, এবং তার পায়ে পরিণত হই যা দিয়ে সে চলে। আর যদি আমার বান্বা আমার কাছে কিছু চায়, তবে আমি অবশ্যই তাকে তা দেই; আর যদি সে আমার কাছে আশ্রয় চায়, তবে আমি অবশ্যই তাকে আশ্রয় দেই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6395] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6396)


6396 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الضَّبِّيُّ، أنبأ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 483⦘ هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " تُفْتَحُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ فِي كُلِّ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ، فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا إِلَّا امْرَأً بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ " قَالَ: " فَيُقَالُ: انْتَظِرْ هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا ". وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ الْحَافِظُ بِالْكُوفَةِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " انْظُرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا مَرَّتَيْنِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَرِيرٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

‘প্রতি সোমবার ও বৃহস্পতিবার আসমানের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়। অতঃপর প্রত্যেক সেই বান্দাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়, যে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করে না। তবে ওই ব্যক্তি ছাড়া, যার এবং তার (মুসলিম) ভাইয়ের মধ্যে বিদ্বেষ (বা শত্রুতা) বিদ্যমান।’

তিনি (নবী ﷺ) বলেন, ‘তখন বলা হয়: এই দু’জনের ফয়সালা না হওয়া পর্যন্ত (বা আপোস না করা পর্যন্ত) তাদের অবকাশ দাও।’ (অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: এই দু’জনের দিকে লক্ষ্য রাখো যতক্ষণ না তারা আপোসে মিলে যায়, এই কথাটি দু’বার বলা হয়।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6396] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6397)


6397 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، أنبأ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا بَشِيرُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " مَا نَقْضَ قَوْمٌ الْعَهْدَ قَطُّ إِلَّا كَانَ الْقَتْلُ بَيْنَهُمْ، وَمَا ظَهَرَتْ فَاحِشَةٌ فِي قَوْمٍ قَطُّ إِلَّا سَلَّطَ اللهُ عز وجل عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ، وَلَا مَنَعَ قَوْمٌ الزَّكَاةَ إِلَّا حَبَسَ اللهُ عَنْهُمُ الْقَطْرَ ". كَذَا رَوَاهُ بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ




বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

যখনই কোনো সম্প্রদায় অঙ্গীকার ভঙ্গ করে, তাদের মধ্যে রক্তপাত (হত্যাযজ্ঞ) সংঘটিত হয়। আর যখনই কোনো সম্প্রদায়ের মধ্যে অশ্লীলতা প্রকাশ পায়, আল্লাহ তাআলা তাদের উপর মৃত্যু (মহামারি) চাপিয়ে দেন। আর যখনই কোনো সম্প্রদায় যাকাত দেওয়া বন্ধ করে, আল্লাহ তাদের থেকে বৃষ্টিপাত বন্ধ করে দেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6397] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6398)


6398 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، أنبأ أَبُو حَاتِمٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ الْمَرْوَزِيُّ، أنبأ الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " مَا نَقَضَ قَوْمٌ الْعَهْدَ قَطُّ إِلَّا سَلَّطَ اللهُ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ، وَلَا فَشَتِ الْفَاحِشَةُ فِي قَوْمٍ إِلَّا أَخَذَهُمُ اللهُ بِالْمَوْتِ، وَمَا طَفَّفَ قَوْمٌ الْمِيزَانَ إِلَّا أَخَذَهُمُ اللهُ بِالسِّنِينَ، وَمَا مَنَعَ قَوْمٌ الزَّكَاةَ إِلَّا مَنَعَهُمُ اللهُ الْقَطْرَ مِنَ السَّمَاءِ، وَمَا جَارَ قَوْمٌ فِي حُكْمٍ إِلَّا كَانَ الْبَأْسُ بَيْنَهُمْ، أَظُنُّهُ قَالَ: وَالْقَتْلُ "





ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখনই কোনো জাতি (আল্লাহর বা মানুষের সাথে কৃত) কোনো অঙ্গীকার ভঙ্গ করেছে, আল্লাহ তখনই তাদের উপর তাদের শত্রুকে ক্ষমতাবান করে দিয়েছেন। আর কোনো জাতির মধ্যে যখন অশ্লীলতা (ফাহেশা) বিস্তার লাভ করে, আল্লাহ তখনই তাদের মৃত্যু (মহামারি) দ্বারা পাকড়াও করেন। আর কোনো জাতি যখনই মাপে কম দিয়েছে, আল্লাহ তখনই তাদের দুর্ভিক্ষ ও অনাহার দ্বারা পাকড়াও করেছেন। আর কোনো জাতি যখন যাকাত প্রদান বন্ধ করে দেয়, আল্লাহও তখন আকাশ থেকে তাদের জন্য বৃষ্টি বর্ষণ বন্ধ করে দেন। আর কোনো জাতি যখন বিচারকার্যে অবিচার করে, তাদের নিজেদের মধ্যেই কঠোরতা (শত্রুতা) সৃষ্টি হয়। (বর্ণনাকারী বলেন) আমার ধারণা, তিনি আরও বলেছিলেন: এবং হত্যাযজ্ঞ (শুরু হয়)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6398] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6399)


6399 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ قَالَ: " خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ يَسْتَسْقِي، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، جَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهِمَا، وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ، وَاسْتَسْقَى، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ". زَادَ غَيْرُهُ فِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ: " وَرَفَعَ يَدَيْهِ يَدْعُو، فَدَعَا وَاسْتَسْقَى "




আব্বাদ ইবনে তামীমের চাচা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদেরকে সাথে নিয়ে বৃষ্টি প্রার্থনার (সালাতুল ইস্তিস্কার) জন্য বের হলেন। অতঃপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি তাতে উচ্চস্বরে কিরাত পড়লেন, তাঁর চাদর উল্টে দিলেন, বৃষ্টির জন্য দু’আ করলেন এবং কিবলার দিকে মুখ করলেন।

আব্দুর রাজ্জাক থেকে অন্য বর্ণনাকারী এতে আরও যোগ করেছেন: "আর তিনি দু’আ করার জন্য তাঁর দুই হাত উঠালেন, অতঃপর তিনি দু’আ করলেন এবং বৃষ্টির প্রার্থনা করলেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6399] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6400)


6400 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، فَذَكَرَهُ بِزِيَادَتِهِ




দুঃখিত, আপনি যে আরবি পাঠটি প্রদান করেছেন, তা হাদিসের মূল বক্তব্য (মাতান) নয়। এটি শুধুমাত্র বর্ণনাকারীর শৃঙ্খল বা সনদ, এবং তাতে হাদিসটির মূল পাঠ অনুপস্থিত। অনুগ্রহ করে হাদিসের মূল আরবি বক্তব্যটি প্রদান করুন যাতে তা বাংলাতে অনুবাদ করা সম্ভব হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6400] صحيح