হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6441)


6441 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مِنْجَابٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمِنْقَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَشَلُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ، أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسْتَسْقَى قَالَ: " اللهُمَّ اسْقِ عِبَادَكَ، وَبَهَائِمَكَ، وَانْشُرْ رَحْمَتَكَ، وَأَحْيِ بَلَدَكَ الْمَيِّتَ ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَرَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرٍو أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ، مُرْسَلًا




আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বৃষ্টি প্রার্থনা করতেন, তখন বলতেন:

"হে আল্লাহ! আপনি আপনার বান্দাদেরকে এবং আপনার চতুষ্পদ জন্তুদেরকে পানি পান করান (বৃষ্টি দিন)। আর আপনার রহমত বিস্তার করুন এবং আপনার মৃত জনপদকে পুনরুজ্জীবিত করুন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6441] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6442)


6442 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَفْصٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا يَعْلَى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَرَادٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسْتَسْقَى قَالَ: " اللهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا، مَرِيًّا، تَوَسِّعُ بِهِ لِعِبَادِكَ، تَغْرِزُ بِهِ الضَّرْعَ، وَتُحْيِي بِهِ الزَّرْعَ ". لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَفِي حَدِيثِ ابْنِ الْحَارِثِ قَالَ: ثنا يَعْلَى بْنُ الْأَشْدَقِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَرَادٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَهُ وَزَادَ: " هَنِيئًا مَرِيًّا "




আব্দুল্লাহ ইবনু জারাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বৃষ্টির জন্য প্রার্থনা করতেন (ইস্তিস্কা করতেন), তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমাদেরকে এমন বৃষ্টি দান করুন যা সাহায্যকারী (উপকারী), স্বচ্ছন্দ ও তৃপ্তিদানকারী হয়; যার মাধ্যমে আপনি আপনার বান্বাদের জন্য স্বচ্ছলতা দান করেন, যার দ্বারা পশুর স্তনে দুধের প্রাচুর্য আসে এবং যার মাধ্যমে আপনি ফসলকে সতেজ করেন।"

(আব্দুল্লাহর হাদীসের শব্দ এই) আর ইবনু হারিসের হাদীসে তিনি অতিরিক্ত বলেছেন: "যা শান্তিদায়ক ও তৃপ্তিদায়ক হয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6442] ضعيف جدا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6443)


6443 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ ⦗ص: 497⦘ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ رَبَاحٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ حَنْطَبٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ عِنْدَ الْمَطَرِ: " اللهُمَّ سُقْيَا رَحْمَةٍ، وَلَا سُقْيَا عَذَابٍ وَلَا بَلَاءٍ، وَلَا هَدْمٍ وَلَا غَرَقٍ، اللهُمَّ عَلَى الظِّرَابِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ، اللهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا ". هَذَا مُرْسَلٌ





মুত্তালিব ইবনে হানতাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বৃষ্টির সময় এই দু’আ করতেন:

"হে আল্লাহ! (এটি) রহমতের বারিধারা হোক, আযাবের বৃষ্টি, বিপদের বৃষ্টি, ধ্বংস বা প্লাবনের বারিধারা যেন না হয়। হে আল্লাহ! (বৃষ্টি দিন) উঁচু স্থানসমূহে এবং বৃক্ষাদি জন্মানোর স্থানসমূহে। হে আল্লাহ! আমাদের আশেপাশে (বৃষ্টি দিন), আমাদের উপরে নয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6443] ضعيف جدا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6444)


6444 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الشَّهِيدُ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " أَصَابَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ قَحْطٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَبَيْنَمَا هُوَ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُنَا يَوْمَ جُمُعَةِ، إِذْ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلَكَ الْكُرَاعُ، وَهَلَكَ الشَّاءُ؛ فَادْعُ اللهَ أَنْ يَسْقِيَنَا، فَمَدَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ وَدَعَا "؛ قَالَ أَنَسٌ: وَإِنَّ السَّمَاءَ لَمِثْلُ الزُّجَاجَةِ، فَهَاجَتْ رِيحٌ، ثُمَّ أَنْشَأَتْ سَحَابًا، ثُمَّ اجْتَمَعَ، ثُمَّ أَرْسَلْتِ السَّمَاءُ عَزَالِيَهَا؛ فَخَرَجْنَا نَخُوضُ الْمَاءَ حَتَّى أَتَيْنَا مَنَازِلَنَا فَلَمْ تَزَلْ تُمْطِرُ إِلَى الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى، فَقَامَ إِلَيْهِ ذَلِكَ الرَّجُلُ أَوْ غَيْرُهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ، فَادْعُ اللهَ أَنْ يَحْبِسَهُ؛ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا " قَالَ أَنَسٌ: فَنَظَرْتُ إِلَى السَّحَابِ تَصَدَّعَ حَوْلَ الْمَدِينَةِ كَأَنَّهَا إِكْلِيلٌ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে মদীনার অধিবাসীরা একবার দুর্ভিক্ষের কবলে পড়েছিল। তিনি বলেন, এক জুমার দিন যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! গবাদি পশু ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে এবং ছাগলের পালও বিলীন হয়ে যাচ্ছে; সুতরাং আপনি আল্লাহর কাছে দুআ করুন যেন তিনি আমাদের উপর বৃষ্টি বর্ষণ করেন।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দুই হাত প্রসারিত করলেন এবং দুআ করলেন।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তখন আকাশ ছিল কাঁচের মতো পরিষ্কার (মেঘশূন্য)। অতঃপর বাতাস প্রবাহিত হলো, তারপর মেঘ সৃষ্টি হলো, তারপর তা ঘনীভূত হলো, আর আকাশ তার মুখ খুলে দিল (প্রচুর বৃষ্টি বর্ষণ শুরু হলো)। আমরা (বৃষ্টির) পানিতে পথ হেঁটে আমাদের ঘরে পৌঁছলাম। এরপর পরবর্তী জুমা পর্যন্ত অবিরাম বৃষ্টি হতেই থাকল।

এরপর সেই ব্যক্তি অথবা অন্য কেউ (পরবর্তী জুমার দিন) দাঁড়িয়ে বলল: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! ঘরবাড়ি ভেঙে পড়ছে। সুতরাং আপনি আল্লাহর কাছে দুআ করুন যেন তিনি এটি বন্ধ করে দেন।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুচকি হাসলেন, এরপর বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের আশেপাশে (বর্ষাও) দাও, তবে আমাদের উপরে নয়।"

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি দেখলাম যে, মেঘমালা মদীনার চারপাশ থেকে সরে যাচ্ছে এবং তা যেন মুকুটের মতো (মদীনাকে ঘিরে রেখেছে, কিন্তু মদীনার উপর বর্ষণ হচ্ছে না)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6444] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6445)


6445 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ، إِلَّا فِي الِاسْتِسْقَاءِ؛ فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْهُمَا




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো দুআতেই হাত তুলতেন না, বৃষ্টির জন্য (ইসতিসকার) দুআ ব্যতীত; কেননা তিনি (ইসতিসকার দুআয়) এমনভাবে হাত তুলতেন যে তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যেত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6445] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6446)


6446 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، أنبأ يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ؛ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ، يَعْنِي فِي الِاسْتِسْقَاءِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দু’আ করার সময় তাঁর হাত মোবারক এতটুকু উপরে উঠাতে দেখেছি যে, তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যাচ্ছিল। (তিনি এটি করতেন) অর্থাৎ বৃষ্টির জন্য প্রার্থনা (ইসতিসকা)-এর সময়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6446] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6447)


6447 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ أَبُو سَلَمَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ قَالَا: ثنا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَسْقَى، فَقَالَ هَكَذَا، وَمَدَّ يَدَيْهِ وَجَعَلَ بُطُونَهُمَا مِمَّا يَلِي الْأَرْضَ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ ". زَادَ عَلِيٌّ: " وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (বৃষ্টির জন্য) ইসতিসকা করলেন (প্রার্থনা করলেন)। অতঃপর তিনি এভাবে বললেন এবং তাঁর হাত দুটিকে প্রসারিত করলেন। তিনি তাঁর হাতের তালু দুটিকে নিচের দিকে, অর্থাৎ ভূমির দিকে করে দিলেন, এমনকি আমি তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখতে পেলাম। (বর্ণনাকারী) আলী অতিরিক্ত যোগ করেছেন: আর তিনি তখন মিম্বারের উপর ছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6447] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6448)


6448 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَسْقَى فَأَشَارَ بِظَهْرِ كَفَّيْهِ إِلَى السَّمَاءِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى





আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বৃষ্টির জন্য প্রার্থনা (ইস্তিসকা) করলেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাতের পিঠ দ্বারা আসমানের দিকে ইশারা করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6448] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6449)


6449 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ الْبَغْدَادِيُّ بِبُخَارَى، أنبأ أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: " أَتَى رَجُلٌ أَعْرَابِيٌّ مِنْ أَهْلِ الْبَدْوِ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلَكَتِ الْمَاشِيَةُ، هَلَكَ الْعِيَالُ، هَلَكَ النَّاسُ، فَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ يَدْعُو، وَرَفَعَ النَّاسُ أَيْدِيَهُمْ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُونَ، قَالَ فَمَا خَرَجْنَا مِنَ الْمَسْجِدِ حَتَّى مُطِرْنَا، فَمَا زِلْنَا نُمْطَرُ حَتَّى الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى، فَأَتَى الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، ثَقُلَ الْمُسَافِرُ، وَمُنِعَ الطَّرِيقُ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ فَقَالَ: وَقَالَ أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ





আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একজন বেদুঈন লোক জুমার দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন। অতঃপর তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! গবাদি পশু ধ্বংস হয়ে গেছে, পরিবার-পরিজন ধ্বংস হয়ে গেছে, মানুষ ধ্বংস হয়ে গেছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু’হাত তুলে দোয়া করলেন। আর লোকেরাও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে তাদের হাত তুলে দোয়া করলো। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা মসজিদ থেকে বের হতে না হতেই বৃষ্টিতে সিক্ত হলাম। এরপর আমরা পরবর্তী জুমা পর্যন্ত অবিরাম বৃষ্টিতে সিক্ত হতে থাকলাম। এরপর (পরের জুমায়) সেই লোকটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! মুসাফিরের জন্য পথ চলা কঠিন হয়ে পড়েছে এবং রাস্তা বন্ধ হয়ে গেছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6449] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6450)


6450 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ قَالُوا، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، ⦗ص: 499⦘ قَالَ: صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةَ فِي إِثْرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلِ؛ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ: " هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ عز وجل "؟ قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: " أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي، وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي، كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا؛ فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي، مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ مَالِكٍ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونُ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، وَرَوَاهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِمَعْنَاهُ وَكَأَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْهُمَا




যায়েদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুদাইবিয়ায় আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। (তখন) রাতে বৃষ্টি হয়েছিল। সালাত শেষে তিনি লোকদের দিকে ফিরে বললেন, “তোমরা কি জানো, তোমাদের রব (আল্লাহ আযযা ওয়া জাল) কী বলেছেন?” তারা বলল, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত।

তিনি বললেন, (আল্লাহ বলেছেন:) “আমার বান্দাদের মধ্যে কেউ কেউ আমার প্রতি মুমিন (বিশ্বাস স্থাপনকারী) হিসেবে এবং কেউ কেউ কাফির (অবিশ্বাসকারী) হিসেবে সকাল করেছে।” “সুতরাং যে ব্যক্তি বলল, আল্লাহর অনুগ্রহ ও দয়ার মাধ্যমে আমাদের বৃষ্টি দেওয়া হয়েছে, সে হলো আমার প্রতি মুমিন এবং নক্ষত্রের প্রভাবে অবিশ্বাসকারী। আর যে ব্যক্তি বলল, আমরা অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে বৃষ্টি লাভ করেছি, সে হলো আমার প্রতি কাফির এবং নক্ষত্রের প্রতি মুমিন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6450] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6451)


6451 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " " أَلَمْ تَرَوْا إِلَى مَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالَ: مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلَّا أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ بِهَا كَافِرِينَ، يَقُولُونَ: الْكَوْكَبُ وَبِالْكَوْكَبِ " " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَوَّادٍ وَغَيْرِهِ، وَرَوَاهُ أَبُو يُونُسَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِمَعْنَاهُ، وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা কি লক্ষ্য করনি তোমাদের রব কী বলেছেন? আল্লাহ্ তা’আলা বলেছেন: আমি আমার বান্দাদেরকে যখনই কোনো নিয়ামত দান করি, তখনই তাদের একটি দল এর মাধ্যমে অকৃতজ্ঞ বা কাফির হয়ে যায়। তারা বলে: নক্ষত্রের কারণে (বৃষ্টি হয়েছে), নক্ষত্রের দ্বারাই (বৃষ্টি হয়েছে)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6451] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6452)


6452 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: مُطِرَ النَّاسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " أَصْبَحَ مِنَ النَّاسِ شَاكِرٌ، وَمِنْهُمْ كَافِرٌ، قَالُوا: هَذِهِ رَحْمَةٌ وَضَعَهَا اللهُ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَقَدْ صَدَقَ نَوْءُ كَذَا وَكَذَا فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ} [الواقعة: 75] حَتَّى بَلَغَ {وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ} [الواقعة: 82] ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْعَظِيمِ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে মানুষের উপর বৃষ্টি বর্ষিত হলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "মানুষের মধ্যে কেউ কেউ কৃতজ্ঞ হলো এবং কেউ কেউ অকৃতজ্ঞ হলো। (কৃতজ্ঞরা) বলল: ’এটা আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে দেওয়া রহমত।’ আর তাদের মধ্যে কিছু লোক বলল: ’অমুক অমুক নক্ষত্রের উদয় হওয়া সত্য প্রমাণিত হয়েছে (অর্থাৎ, অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে বৃষ্টি হয়েছে)।’ অতঃপর এই আয়াত নাযিল হলো: ’সুতরাং আমি শপথ করছি নক্ষত্ররাজির অবস্থানস্থলের...’ [সূরা আল-ওয়াক্বিয়াহ: ৭৫] হতে শুরু করে ’আর তোমরা তোমাদের রিযকের ব্যাপারে মিথ্যা আরোপ করে থাকো।’ [সূরা আল-ওয়াক্বিয়াহ: ৮২] পর্যন্ত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6452] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6453)


6453 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ رحمه الله فِي حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ: أَرَى مَعْنَى قَوْلِهِ صلى الله عليه وسلم، ⦗ص: 500⦘ وَاللهُ أَعْلَمُ، أَنَّ مَنْ قَالَ: " مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ " فَذَلِكَ إِيمَانٌ بِاللهِ؛ لِأَنَّهُ يَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يُمْطِرُ وَلَا يُعْطِي إِلَّا اللهُ عز وجل، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا عَلَى مَا كَانَ بَعْضُ أَهْلِ الشِّرْكِ يَعْنُونَ مِنْ إِضَافَةِ الْمَطَرِ إِلَى أَنَّهُ أَمْطَرَهُ نَوْءُ كَذَا، فَذَلِكَ كُفْرٌ " كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِأَنَّ النَّوْءَ وَقْتٌ، وَالْوَقْتُ مَخْلُوقٌ، لَا يَمْلِكُ لِنَفْسِهِ وَلَا لِغَيْرِهِ شَيْئًا، وَلَا يُمْطِرُ، وَلَا يَصْنَعُ شَيْئًا؛ فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا عَلَى مَعْنَى مُطِرْنَا فِي وَقْتِ نَوْءِ كَذَا، فَإِنَّمَا ذَلِكَ كَقَوْلِهِ: مُطِرْنَا فِي شَهْرِ كَذَا، فَلَا يَكُونُ هَذَا كُفْرٌ، وَغَيْرُهُ مِنَ الْكَلَامِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ، أُحِبُّ أَنْ يَقُولَ: مُطِرْنَا فِي وَقْتِ كَذَا. قَالَ: " وَبَلَغَنِي أَنَّ بَعْضَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَصْبَحَ وَقَدْ مُطِرَ النَّاسُ قَالَ: " مُطِرْنَا بِنَوْءِ الْفَتْحِ "، ثُمَّ يَقْرَأُ {مَا يفْتَحُ اللهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا} [فاطر: 2] "




যায়েদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের আলোচনা প্রসঙ্গে ইমাম আশ-শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত হয়েছে:

আমি মনে করি – আর আল্লাহই সর্বজ্ঞাত – রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বাণীর অর্থ হলো, যে ব্যক্তি বলে: ‘আমরা আল্লাহর অনুগ্রহ ও দয়ার মাধ্যমে বৃষ্টি পেয়েছি,’ তা হলো আল্লাহর প্রতি ঈমান; কেননা সে জানে যে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা ছাড়া কেউ বৃষ্টি বর্ষণ করে না এবং কেউ কিছু দানও করে না।

কিন্তু যে ব্যক্তি বলে: ‘অমুক নক্ষত্রের (নও’) প্রভাবে আমরা বৃষ্টি পেয়েছি,’ যেমনটি কিছু মুশরিকরা (শিরককারীরা) করতো, যারা বৃষ্টির সম্পর্ক স্থাপন করতো এই দিকে যে অমুক নক্ষত্র তা বর্ষণ করেছে, তবে তা হলো কুফর, যেমনটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন। কারণ নক্ষত্র (নও’) হলো একটি সময় মাত্র, আর সময় হলো সৃষ্টিবস্তু। তা নিজের বা অপরের জন্য কোনো কিছুর মালিক নয়, বৃষ্টি বর্ষণ করে না এবং কোনো কিছুই সৃষ্টি বা সম্পাদন করে না।

তবে যে ব্যক্তি বলে: ‘আমরা অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে বৃষ্টি পেয়েছি,’ কিন্তু এর অর্থ হলো: ‘আমরা অমুক নক্ষত্রের সময়ে বৃষ্টি পেয়েছি,’ তবে তা এমন বলার মতোই: ‘আমরা অমুক মাসে বৃষ্টি পেয়েছি।’ সুতরাং এটি কুফর হবে না।

তা সত্ত্বেও, অন্যান্য কথা এর চেয়ে আমার নিকট অধিক প্রিয়। আমি পছন্দ করি যে সে যেন বলে: ‘আমরা অমুক সময়ে বৃষ্টি পেয়েছি।’

তিনি বলেন: আমার নিকট এই সংবাদ পৌঁছেছে যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কিছু সাহাবী এমন ছিলেন যে, যখন বৃষ্টি হতো এবং তারা সকালে উঠতেন, তখন বলতেন: ‘আমরা ফাত্হ-এর নক্ষত্রের (নও’উল ফাত্হ) প্রভাবে বৃষ্টি পেয়েছি।’ এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করতেন: "আল্লাহ মানুষের জন্য যে রহমতের দরজা খুলে দেন, কেউ তা বন্ধ করতে পারে না।" (সূরা ফাতির: ২)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6453] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6454)


6454 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ فَذَكَرَهُ. وَالَّذِي رَوَاهُ أَوَّلًا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فَهُوَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [ইমাম মালিকের নিকট] এই মর্মে সংবাদ পৌঁছেছিল যে, তিনি (আবু হুরায়রা) এই কথা বলতেন, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন। আর যে বর্ণনাটি তিনি সর্বপ্রথম উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছিলেন, তা হলো...।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6454] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6455)


6455 - فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ، عَنْ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ مَوْلَى جُهَيْنَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عز وجل لَيُبَيِّتُ الْقَوْمَ بِالنِّعْمَةِ، ثُمَّ يصْبِحُونَ وَأَكْثَرُهُمْ بِهَا كَافِرٌ يَقُولُونَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا ". ⦗ص: 501⦘ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ عَنْ سَلْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقَالَ سَعِيدٌ: نَحْنُ قَدْ سَمِعْنَا ذَاكَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:

"নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা কোনো এক জাতিকে রাতে নেয়ামত (অনুগ্রহ) প্রদান করেন, এরপর তারা এমন অবস্থায় সকালে উপনীত হয় যে তাদের অধিকাংশই সেই নেয়ামতের প্রতি অকৃতজ্ঞ (বা অস্বীকারকারী)। তারা বলতে থাকে: আমরা অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে বৃষ্টি পেয়েছি।"

মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম (রাহঃ) বলেন, আমি সালমান (রাহঃ) সূত্রে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণিত এই হাদীসটি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহঃ)-এর নিকট বর্ণনা করলাম। তখন সাঈদ বললেন, আমরাও তো আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এ কথা শুনেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6455] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6456)


6456 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْإِمَامُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَرْقَوْيِهِ، ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ النَّسَوِيُّ قَالُوا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ أَنَسٌ: " أَصَابَنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَطَرٌ، قَالَ: فَحَسَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ثَوْبَهُ حَتَّى أَصَابَهُ مِنَ الْمَطَرِ؛ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، لِمَ صَنَعْتَ هَذَا؟ قَالَ: " لِأَنَّهُ حَدِيثُ عَهْدٍ بِرَبِّهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَرُوِيَ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ





আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম, তখন আমাদের উপর বৃষ্টি বর্ষণ হচ্ছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন তাঁর শরীরের কাপড় সরিয়ে দিলেন, যাতে বৃষ্টি তাঁকে স্পর্শ করে। আমরা আরয করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এমন কেন করলেন? তিনি বললেন, "কারণ এটি তার রবের পক্ষ থেকে সদ্য আগত (অনুগ্রহ)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6456] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6457)


6457 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَنْ لَا أَتَّهِمُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَالَ السَّيْلُ قَالَ: " اخْرُجُوا بِنَا إِلَى هَذَا الَّذِي جَعَلَهُ اللهُ طَهُورًا فَنَتَطَهَّرَ مِنْهُ، وَنَحْمَدَ اللهَ عَلَيْهِ ". هَذَا مُنْقَطِعٌ، وَرُوِيَ فِيهِ عَنْ عُمَرَ




ইয়াযিদ ইবনুল হাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন পানির স্রোত (বা বন্যা) আসতো, তখন বলতেন: "চলো, আমরা সেই বস্তুর দিকে বের হই, যাকে আল্লাহ তাআলা পবিত্রকারী (পবিত্রতার মাধ্যম) হিসেবে তৈরি করেছেন। অতঃপর আমরা এর দ্বারা পবিত্রতা অর্জন করব এবং এর জন্য আল্লাহ্‌র প্রশংসা করব।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6457] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6458)


6458 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ بِبَغْدَادَ فِي الْحَرِّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعْدٍ صَاحِبِ الْجَارِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه ⦗ص: 502⦘ قَالَ: " مَرَّ بِنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه آتِيًا مِنَ الْحَجِّ وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " اغْتَسِلُوا مِنَ الْبَحْرِ فَإِنَّهُ مُبَارَكٌ "، ثُمَّ دَعَا بِمَنَادِيلَ، فَنَزَلُوا وَاغْتَسَلُوا "





আমর ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, তিনি বলেন:

উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্ব থেকে ফিরে আসার পথে আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তাঁর সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কয়েকজন সাহাবীও ছিলেন।

অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা সমুদ্রের পানি দ্বারা গোসল করে নাও, কারণ তা বরকতময়।"

এরপর তিনি কয়েকটি রুমাল (বা তোয়ালে) তলব করলেন। তখন তাঁরা (সমুদ্রের দিকে) নামলেন এবং গোসল করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6458] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6459)


6459 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ الْبَزَّازُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " ثِنْتَانِ لَا تُرَدَّانِ، أَوْ قَلَّمَا تُرَدَّانِ؛ الدُّعَاءُ عِنْدَ النِّدَاءِ عِنْدَ الْبَأْسِ حِينَ يُلْحِمُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ". قَالَ مُوسَى: وَحَدَّثَنِي رِزْقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَدَنِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " وَتَحْتَ الْمَطَرِ ". وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِلَّا أَنَّ عُفَيْرَ بْنَ مَعْدَانَ عَلَى طَرِيقَةٍ




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"দুটি (সময় করা) দোয়া প্রত্যাখ্যান করা হয় না, অথবা খুব কমই প্রত্যাখ্যান করা হয়: (১) আযানের (আহ্বানের) সময় দোয়া, এবং (২) কঠিন বিপদের সময়, যখন তারা একে অপরের সাথে যুদ্ধে লিপ্ত হয়।"

অন্য বর্ণনায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "(এবং) বৃষ্টির নিচে (বৃষ্টির সময়ও দোয়া কবুল হয়)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6459] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6460)


6460 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعْدٍ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ أَبُو أَحْمَدَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عُفَيْرِ بْنِ مَعْدَانَ، ثنا سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " تُفْتَحُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، وَيُسْتَجَابُ الدُّعَاءُ فِي أَرْبَعَةِ مَوَاطِنَ: عِنْدَ الْتِقَاءِ الصُّفُوفِ، وَعِنْدَ نُزُولِ الْغَيْثِ، وَعِنْدَ إِقَامَةِ الصَّلَاةِ، وَعِنْدَ رُؤْيَةِ الْكَعْبَةِ "





আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আসমানের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয় এবং চারটি স্থানে (বা সময়ে) দুআ কবুল করা হয়: (১) যখন (যুদ্ধের ময়দানে) সেনাদল মুখোমুখি হয়, (২) যখন বৃষ্টিপাত হয়, (৩) যখন সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, এবং (৪) যখন কা’বা শরীফ দেখা যায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6460] منكر