আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
6461 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَتِ الرِّيحُ الشَّدِيدَةُ إِذَا هَبَّتْ عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যখন প্রচণ্ড বাতাস প্রবাহিত হতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চেহারায় (উদ্বেগের) সেই প্রভাব লক্ষ্য করা যেত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6461] صحيح
6462 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا النَّضْرِ حَدَّثَهُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَطُّ مُسْتَجْمِعًا ضَاحِكًا حَتَّى أَرَى مِنْهُ لَهَوَاتِهِ، إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّمُ، قَالَتْ: وَكَانَ إِذَا رَأَى غَيْمًا، أَوْ رِيحًا عُرِفَ فِي وَجْهِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، النَّاسُ إِذَا رَأَوَا الْغَيْمَ فَرِحُوا رَجَاءً أَنْ يَكُونَ فِيهِ الْمَطَرُ، وَأَرَاكَ إِذَا رَأَيْتَهُ عُرِفَ فِي ⦗ص: 503⦘ وَجْهِكَ الْكَرَاهِيَةُ؟ قَالَ: " يَا عَائِشَةُ، وَمَا يُؤَمِّنُنِي أَنْ يَكُونَ فِيهِ عَذَابٌ، قَدْ عُذِّبَ قَوْمٌ بِالرِّيحِ، وَقَدْ رَأَى قَوْمٌ الْعَذَابَ، وَتَلَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم {فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا} [الأحقاف: 24] الْآيَةَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى وَغَيْرِهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ وَغَيْرِهِ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কখনও এমনভাবে প্রাণ খুলে হাসতে দেখিনি যে তাঁর আলজিহ্বা (বা কণ্ঠনালীর অংশ) দেখা যায়। তিনি কেবল মুচকি হাসি দিতেন।
তিনি বলেন, যখনই তিনি মেঘ বা বাতাস দেখতেন, তাঁর চেহারায় (উদ্বেগের ছাপ) ফুটে উঠত। আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! মানুষ যখন মেঘ দেখে, তখন বৃষ্টির আশায় আনন্দিত হয়। অথচ আমি দেখি আপনি যখন তা দেখেন, তখন আপনার চেহারায় অপছন্দ বা উদ্বেগের ভাব প্রকাশ পায় কেন?"
তিনি বললেন, "হে আয়েশা! কিসে আমাকে নিশ্চিন্ত করবে যে এর মধ্যে আযাব নেই? নিশ্চয়ই এক সম্প্রদায়কে বাতাস দ্বারা শাস্তি দেওয়া হয়েছিল। আর কিছু লোক আযাবকে (এভাবে আসতে) দেখেছিল।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "অতঃপর যখন তারা দেখল যে, এই আযাব মেঘরূপে তাদের উপত্যকা অভিমুখী হচ্ছে, তখন তারা বলল, এটি তো মেঘ, আমাদের বৃষ্টি দেবে।" (সূরা আহকাফ: ২৪)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6462] صحيح
6463 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو طَاهِرٍ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ جُرَيْجٍ يحَدِّثُنَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا عَصَفَتِ الرِّيحُ قَالَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا، وَخَيْرَ مَا فِيهَا، وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا، وَشَرِّ مَا فِيهَا، وَشَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ ". قَالَتْ: فَإِذَا تَخَيَّلَتِ السَّمَاءُ تَغَيَّرَ لَوْنُهُ، وَخَرَجَ وَدَخَلَ، وَأَقْبَلَ وَأَدْبَرَ، فَإِذَا مَطَرَتْ سُرِّيَ عَنْهُ، فَعَرَفَتْ عَائِشَةُ ذَلِكَ مِنْهُ فَسَأَلَتْهُ، فَقَالَ: " لَعَلَّهُ يَا عَائِشَةُ كَمَا قَالَ قَوْمُ عَادٍ {فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا} [الأحقاف: 24] " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي طَاهِرٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে প্রবল বাতাস আসতো, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এর (বাতাসের) কল্যাণ, এতে যা কিছু রয়েছে তার কল্যাণ এবং যা নিয়ে এটি প্রেরিত হয়েছে তার কল্যাণ প্রার্থনা করি। আর আমি আপনার কাছে এর অকল্যাণ, এতে যা কিছু রয়েছে তার অকল্যাণ এবং যা নিয়ে এটি প্রেরিত হয়েছে তার অকল্যাণ থেকে আশ্রয় চাই।"
তিনি (আয়িশা) বলেন: যখন আকাশ মেঘাচ্ছন্ন হতো, তখন তাঁর (নবীজীর) চেহারা পরিবর্তন হয়ে যেতো। তিনি (উদ্বেগের সাথে) বাইরে যেতেন এবং ভেতরে আসতেন, সামনে যেতেন এবং পেছনে যেতেন। এরপর যখন বৃষ্টি হতো, তখন তাঁর অস্থিরতা দূর হয়ে যেতো। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর এই অবস্থা বুঝতে পেরে তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি (নবীজী) বললেন: "হে আয়িশা! সম্ভবত এটি এমনই হবে, যেমনটি আদ জাতি বলেছিল: ’যখন তারা দেখল যে, তাদের উপত্যকা অভিমুখী মেঘ আসছে, তখন তারা বলল: এ তো আমাদের বৃষ্টি দানকারী মেঘ।’" (সূরা আহকাফ, আয়াত: ২৪)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6463] صحيح
6464 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، وَابْنُ كَثِيرٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ أَحَدِ بَنِي زُرَيْقٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الزُّرَقِيُّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: " أَخَذْتِ النَّاسَ رِيحٌ بِطَرِيقِ مَكَّةَ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه حَاجٌّ فَاشْتَدَّتْ عَلَيْهِ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه لِمَنْ حَوْلَهُ: " مَا الرِّيحُ؟ " فَلَمْ يُرْجِعُوا إِلَيْهِ شَيْئًا، فَبَلَغَنِي الَّذِي سَأَلَ عَنْهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه مِنْ ذَلِكَ، فَاسْتَحْثَثْتُ رَاحِلَتِي إِلَيْهِ حَتَّى أَدْرَكْتُهُ، فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أُخْبِرْتُ أَنَّكَ سَأَلْتَ عَنِ الرِّيحِ؟ وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " الرِّيحُ مِنْ رَوْحِ اللهِ عز وجل، تَأْتِي بِالرَّحْمَةِ، وَتَأْتِي بِالْعَذَابِ، فَلَا تَسُبُّوهَا، وَاسْأَلُوا اللهَ عز وجل خَيْرَهَا، وَاسْتَعِيذُوا بِاللهِ مِنْ شَرِّهَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একবার মক্কার পথে লোকদেরকে বাতাস জাপটে ধরেছিল। তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জ আদায় করছিলেন। বাতাস তাঁর ওপর তীব্রভাবে প্রভাব ফেলায়, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর আশেপাশের লোকদেরকে জিজ্ঞেস করলেন, "এই বাতাস কী?" কিন্তু তারা তাঁকে কোনো সঠিক উত্তর দিতে পারল না।
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এ ব্যাপারে যা জানতে চেয়েছিলেন, তা যখন আমার কাছে পৌঁছাল, তখন আমি তাঁর কাছে পৌঁছার জন্য আমার সাওয়ারী দ্রুত হাঁকালাম, অবশেষে আমি তাঁকে ধরে ফেললাম।
আমি বললাম, "হে আমীরুল মু’মিনীন, আমাকে জানানো হয়েছে যে আপনি বাতাস সম্পর্কে জানতে চেয়েছেন? আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’বাতাস আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল-এর রূহ (রহমত বা শক্তি) থেকে আসে। এটি রহমতও নিয়ে আসে এবং আযাবও নিয়ে আসে। সুতরাং তোমরা একে গালি দিও না। তোমরা আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল-এর কাছে এর কল্যাণ প্রার্থনা করো এবং এর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও।’"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6464] صحيح
6465 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُسْلِمٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ ⦗ص: 504⦘ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ يَوْمُ الرِّيحِ وَالْغَيْمِ عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ، فَأَقْبَلَ وَأَدْبَرَ، وَإِذَا مُطِرَ سُرَّ بِهِ، وَذَهَبَ عَنْهُ ذَلِكَ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَسَأَلْتُهُ؟ فَقَالَ: " إِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ عَذَابًا سُلِّطَ عَلَى أُمَّتِي "، وَيَقُولُ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ: " رَحْمَةٌ " وَفِي رِوَايَةِ مُعَاذٍ: " سُرِّيَ وَذَهَبَ عَنْهُ ذَلِكَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন বাতাস এবং মেঘের দিন আসত, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চেহারায় (উদ্বেগের) সেই চিহ্ন দেখা যেত। তিনি (উদ্বিগ্নচিত্তে) সামনে যেতেন এবং পেছনে আসতেন। কিন্তু যখন বৃষ্টি হতো, তখন তিনি তাতে খুশি হতেন এবং তাঁর সেই উদ্বেগ দূর হয়ে যেত।
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন, "আমি ভয় করি যে এটি আমার উম্মতের উপর চাপিয়ে দেওয়া কোনো আযাব (শাস্তি) হতে পারে।"
আর যখন তিনি বৃষ্টি দেখতেন, তখন বলতেন, "(এটি) রহমত (আল্লাহর দয়া)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6465] صحيح
6466 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رحمه الله، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ السِّمْسَارُ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ: " اللهُمَّ صَيِّبًا هَنِيئًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَقِيلٌ عَنْ نَافِعٍ، وَرَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ نَافِعٍ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " اللهُمَّ اجْعَلْهُ صَيِّبًا هَنِيئًا ".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বৃষ্টি দেখতেন, তখন তিনি বলতেন:
"اللَّهُمَّ صَيِّبًا هَنِيئًا"
(উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা সায়্যিবান হানীআঁ)।
(অর্থ: হে আল্লাহ! কল্যাণকর, উপকারী ও আরামদায়ক বৃষ্টি দান করুন)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6466] صحيح
6467 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ السِّمْسَارُ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيُّ دُحَيْمٌ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، فَذَكَرَهُ بِزِيَادَتِهِ. وَقَدِ اسْتَشْهَدَ الْبُخَارِيُّ بِرِوَايَتِهِ، وَذَكَرَ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ سَمَاعَ الْأَوْزَاعِيِّ مِنْ نَافِعٍ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْهُ، وَكَانَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ يَزْعُمُ أَنَّ الْأَوْزَاعِيَّ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ، وَيَشْهَدُ بِقَوْلِهِ مَا
নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি হাদিসটি বর্ধিত অংশ সহকারে উল্লেখ করেছেন। ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর (নাফি’র) এই বর্ণনাকে সমর্থনকারী (শাহিদ) হিসেবে ব্যবহার করেছেন। ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) উল্লেখ করেছেন যে, আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এই সূত্রেই নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে (সরাসরি) শুনেছেন। অথচ ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ধারণা ছিল যে, আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে (সরাসরি) শোনেননি। আর তাঁর (ইয়াহইয়া ইবনু মাঈনের) বক্তব্যকে সমর্থন করে এমন...
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6467] صحيح
6468 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ يَعْنِي ابْنَ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6468] صحيح لغيره
6469 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا ⦗ص: 505⦘ أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَى سَحَابًا، أَوْ مَخِيلَةً فَزِعَ، فَإِذَا مُطِرَ قَالَ: " اللهُمَّ سَقْيًا نَافِعًا "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মেঘ অথবা বৃষ্টির আভাস দেখতেন, তখন তিনি পেরেশান হয়ে যেতেন (বা ভীত হতেন)। এরপর যখন বৃষ্টি শুরু হতো, তখন তিনি বলতেন: "আল্লাহুম্মা সাক্বইয়ান নাফি‘আন।" (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! উপকারী বৃষ্টি দিন।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6469] صحيح
6470 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، حَدَّثَنِي أَبُو مُظَفَّرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ وَالصَّوَاعِقَ قَالَ: " اللهُمَّ لَا تَقْتُلْنَا بِغَضَبِكَ، وَلَا تُهْلِكْنَا بِعَذَابِكَ، وَعَافِنَا قَبْلَ ذَلِكَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মেঘের গর্জন এবং বজ্রপাতের শব্দ শুনতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আপনার ক্রোধ দ্বারা আমাদের হত্যা করবেন না এবং আপনার শাস্তি দ্বারা আমাদের ধ্বংস করবেন না; বরং এর পূর্বেই আমাদের নিরাপত্তা দিন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6470] ضعيف
6471 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا دَاودُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ: أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ تَرَكَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ: " سُبْحَانَ اللهِ الَّذِي يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ، وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ، ثُمَّ يَقُولُ: إِنَّ هَذَا الْوَعِيدَ لِأَهْلِ الْأَرْضِ شَدِيدٌ "
আব্দুল্লাহ ইবন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন বজ্রের শব্দ শুনতেন, তখন কথা বলা বন্ধ করে দিতেন এবং বলতেন: "আল্লাহ মহাপবিত্র! যাঁর প্রশংসার সাথে বজ্র তাসবীহ পাঠ করে এবং ফেরেশতারাও তাঁর ভয়ে (তাসবীহ পাঠ করে)।" অতঃপর তিনি বলতেন: "নিশ্চয়ই পৃথিবীর অধিবাসীদের জন্য এই সতর্কবাণীটি অত্যন্ত কঠিন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6471] صحيح
6472 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ طَاوسٍ: مَا كَانَ أَبُوكَ يَقُولُ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ؟ قَالَ: كَانَ يَقُولُ: " سُبْحَانَ مَنْ سَبَّحْتَ لَهُ ". قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: " كَأَنَّهُ يَذْهَبُ إِلَى قَوْلِ اللهِ عز وجل {وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ} [الرعد: 13] "
يُذْكَرُ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْبَرْقَ أَوِ الْوَدْقَ فَلَا يُشِرْ إِلَيْهِ، وَلْيَصِفْ، وَلْيَنْعَتْ ".
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
ইবনু উয়ায়নাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ইবনু তাউসকে জিজ্ঞাসা করলাম: যখন আপনার পিতা বজ্রের শব্দ শুনতেন, তখন তিনি কী বলতেন? তিনি বললেন: তিনি বলতেন:
**"সুবহা-ন মান সাব্বাহতা লাহু"**
(মহিমান্বিত সেই সত্তা, যাঁর পবিত্রতা তুমি [বজ্র] ঘোষণা করো।)
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মনে হয় তিনি আল্লাহ তাআলার এই বাণীকে উদ্দেশ্য করেছেন: "বজ্রও তাঁর সপ্রশংস পবিত্রতা ঘোষণা করে" (সূরা রাদ, ১৩)।
***
উরওয়াহ ইবনু যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ বিদ্যুৎ অথবা বৃষ্টি (বা বর্ষণ) দেখে, তখন সে যেন এর দিকে ইশারা না করে। বরং সে যেন এর বর্ণনা দেয় এবং গুণকীর্তন করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6472] صحيح
6473 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أَنْبَأَنِي مَنْ لَا أَتَّهِمُ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عُرْوَةَ بِذَلِكَ. هُوَ فِي الْمُسْنَدِ الَّذِي خَرَّجَهُ ابْنُ مَطَرٍ. وَسَمِعْنَاهُ مِنْ أَبِي زَكَرِيَّا، وَغَيْرِهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُوَيْمِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ. وَفِي الْمَبْسُوطِ الَّذِي سَمِعْنَاهُ مِنْ أَبِي سَعِيدِ، ابْنُ عُوَيْمِرٍ، وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ أَبِي سَعِيدٍ
উরওয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত (অন্যান্য সনদের সাথে):
৬৪৭৩ নং [হাদীসের বিষয়ে]: আমাদেরকে আবু সাঈদ ইবনে আবী আমর বর্ণনা করেছেন, তিনি আবু আল-আব্বাস থেকে, তিনি আর-রাবী’ থেকে, তিনি আশ-শাফি’ঈ থেকে, তিনি আমাকে এমন একজনের কাছ থেকে অবহিত করেছেন যাকে আমি অভিযুক্ত করি না, তিনি সুলাইমান ইবনে আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি উরওয়া থেকে, এই মর্মে [অর্থাৎ পূর্ববর্তী হাদীসের মতো]।
এটি সেই মুসনাদ গ্রন্থে রয়েছে যা ইবনে মাত্বার সংকলন করেছেন। আর আমরা এটি আবু যাকারিয়া ও অন্যান্যদের কাছ থেকেও শুনেছি, তারা বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উয়াইমির থেকে, তিনি উরওয়া থেকে। আর মাবসূত গ্রন্থে—যা আমরা আবু সাঈদ থেকে শুনেছি—[তাতে] ইবনে উয়াইমির [নামটি উল্লেখিত]। এবং আবু সাঈদ এর বর্ণনাটিই সঠিক।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6473] ضعيف
6474 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْكُدَيْمِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حُسَيْنٍ، قَالَ: يَعْنِي أَبَا عَاصِمٍ: وَأَفَادَنِيهِ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُشَارَ إِلَى الْمَطَرِ " وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বৃষ্টির দিকে ইঙ্গিত করতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6474] ضعيف جدا
6475 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ الثِّقَةُ، أَنَّ مُجَاهِدًا كَانَ يَقُولُ: " الرَّعْدُ مَلَكٌ، وَالْبَرْقُ أَجْنِحَةُ الْمَلَكِ يَسُقْنَ السَّحَابَ ". قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: " مَا أَشْبَهَ مَا قَالَ مُجَاهِدٌ بِظَاهِرِ الْقُرْآنِ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "বজ্র হলো একজন ফেরেশতা, আর বিদ্যুৎ হলো সেই ফেরেশতার পাখাগুলো যা মেঘমালাকে পরিচালিত করে।"
শাফেয়ী (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: "মুজাহিদ যা বলেছেন, তা কুরআনের প্রকাশ্য অর্থের সাথে কতই না সাদৃশ্যপূর্ণ!"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6475] صحيح
6476 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ قَوْلِهِ {وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ} [الرعد: 13]؟ قَالَ " مَلَكٌ يَزْجُرُ السَّحَابَ كَمَا يَزْجُرُ الْحَادِي الْإِبِلَ ". وَرُوِيَ فِيهِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
ইকরিমাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে আল্লাহর বাণী— “আর বজ্র তাঁর প্রশংসার সাথে তাসবীহ পাঠ করে” [সূরা রা’দ: ১৩]— এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে, তিনি (ইকরিমাহ) বললেন: “তিনি হলেন একজন ফেরেশতা, যিনি মেঘমালাকে তাড়িয়ে নিয়ে যান, যেমনভাবে উটচালক উটকে তাড়িয়ে নিয়ে যায়।”
আর এই মর্মে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা রয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6476] صحيح
6477 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: " الرَّعْدُ مَلَكٌ، وَالْبَرْقُ مِخْرَاقٌ مِنْ حَدِيدٍ ".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: বজ্র হলো একজন ফেরেশতা, আর বিদ্যুৎ হলো লোহার তৈরি একটি দণ্ড।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6477] ضعيف
6478 - وَرَوَاهُ حَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُسْلِمٍ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَلِيًّا رضي الله عنه قَالَ " الرَّعْدُ الْمَلَكُ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، فَذَكَرَهُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "বজ্র হলো ফেরেশতা।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6478] ضعيف
6479 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا رَوْحٌ، ثنا ⦗ص: 507⦘ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَشْوَعَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْأَبْيَضِ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: " الْبَرْقُ مَخَارِيقُ الْمَلَائِكَةِ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: বিদ্যুৎ চমক (বজ্রপাত) হলো ফেরেশতাগণের চাবুক বা যন্ত্র।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6479] ضعيف
6480 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَيْسَتِ السَّنَةُ بِأَنْ لَا تُمْطَرُوا، وَلَكِنِ السَّنَةُ بِأَنْ تُمْطَرُوا وَتُمْطَرُوا وَلَا تُنْبِتُ الْأَرْضُ شَيْئًا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দুর্ভিক্ষ শুধু এই নয় যে, তোমাদের উপর বৃষ্টি না হয়। বরং দুর্ভিক্ষ হলো এই যে, তোমাদের উপর বৃষ্টি হয় এবং বারবার বৃষ্টি হয়, কিন্তু যমীন কোনো কিছু উৎপন্ন করে না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6480] صحيح
