আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
6601 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا حَضَرْتُمُ الْمَيِّتَ فَقُولُوا خَيْرًا؛ فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ " قَالَتْ: فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُ: كَيْفَ أَقُولُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " قُولِي: اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، وَأَعْقِبْنَا مِنْهُ عُقْبَى صَالِحَةً " قَالَتْ: فَأَعْقَبَنِي اللهُ خَيْرًا مِنْهُ، رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ".
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "তোমরা যখন কোনো মৃতের কাছে উপস্থিত হও, তখন ভালো কথা বলো। কেননা তোমরা যা বলো, ফেরেশতারা তার ওপর ‘আমিন’ বলেন।"
তিনি (উম্মে সালামাহ) বলেন, যখন আবু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কী বলব?" তিনি (নবী) বললেন: "তুমি বলো: ’আল্লাহুম্মাগফির লাহু, ওয়া আ‘কিবনা মিনহু উকবা তান সালিহা।’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করুন এবং তার বিনিময়ে আমাদের জন্য উত্তম বিকল্প দান করুন।)"
তিনি (উম্মে সালামাহ) বলেন, অতঃপর আল্লাহ তাআলা আমাকে তার (আবু সালামাহর) চেয়েও উত্তম বিকল্প দান করলেন—আর তিনি হলেন স্বয়ং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6601] صحيح
6602 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خُشَيْشٍ الْمُقْرِئُ بِالْكُوفَةِ، أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَزْدِيُّ ابْنُ أَبِي الْعَزَائِمِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أنبأ عُبَيْدُ اللهِ، أنبأ الْأَعْمَشُ، مِثْلَهُ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَقَالَ: " إِذَا حَضَرْتُمُ الْمَرِيضَ أَوِ الْمَيِّتَ "
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন):
"যখন তোমরা কোনো রুগ্ণ ব্যক্তি বা মৃত ব্যক্তির নিকট উপস্থিত হও।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6602] صحيح
6603 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْقَاضِي، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ لَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ دَعَا بِثِيَابٍ جُدُدٍ فَلَبِسَهَا، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ الْمَيِّتَ يُبْعَثُ فِي ثِيَابِهِ الَّتِي يَمُوتُ فِيهَا "
قَالَ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ: " كَانُوا يَسْتَحِبُّونَ أَنْ يَسْتَقْبِلُوا بِهِ الْقِبْلَةَ، يَعْنِي إِذَا حُضِرَ الْمَيِّتُ "
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যখন তাঁর (মৃত্যুর) সময় ঘনিয়ে এলো, তখন তিনি নতুন পোশাক চাইলেন এবং তা পরিধান করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "নিশ্চয় মৃত ব্যক্তিকে সেই পোশাকেই পুনরুত্থিত করা হবে, যে পোশাকে সে মৃত্যুবরণ করে।"
ইব্রাহীম নাখঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "তারা (পূর্বসূরিগণ) পছন্দ করতেন যে, যখন কোনো ব্যক্তির মৃত্যু ঘনিয়ে আসতো, তখন তাকে কিবলার দিকে মুখ করে দেওয়া হোক।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6603] حسن
6604 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ سَأَلَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ، فَقَالُوا: تُوُفِّيَ، وَأَوْصَى بِثُلُثِهِ لَكَ يَا رَسُولَ اللهِ، وَأَوْصَى أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الْقِبْلَةِ لَمَّا احْتُضِرَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَصَابَ الْفِطْرَةَ، وَقَدْ رَدَدْتُ ثُلُثَهُ عَلَى وَلَدِهِ " ثُمَّ ذَهَبَ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَقَالَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ، وَأَدْخِلْهُ جَنَّتَكَ، وَقَدْ فَعَلْتَ "
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মদিনায় আগমন করলেন, তখন তিনি বারা ইবনু মা’রূর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। লোকেরা বললো, তিনি ইন্তেকাল করেছেন। আর হে আল্লাহর রাসূল! তিনি তাঁর সম্পত্তির এক-তৃতীয়াংশ আপনার জন্য ওসিয়ত করে গেছেন। আর যখন তাঁর মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে এসেছিল, তখন তিনি (তাঁর দেহ) কিবলার দিকে মুখ করে দেওয়ার জন্য ওসিয়ত করেছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে ফিতরাত (স্বভাবজাত সত্যকে) লাভ করেছে। আর আমি তাঁর এক-তৃতীয়াংশ (সম্পত্তি) তাঁর সন্তানদের কাছে ফিরিয়ে দিলাম।" অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) গেলেন এবং তাঁর জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করুন, তার প্রতি রহম করুন, তাকে আপনার জান্নাতে প্রবেশ করান। আর আপনি তা ইতিমধ্যেই করেছেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6604] ضعيف
6605 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْقَاضِي، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ ⦗ص: 540⦘ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنبأ شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، فِي قِصَّةٍ ذَكَرَهَا قَالَ: " وَكَانَ الْبَرَاءُ بْنُ مَعْرُورٍ أَوَّلَ مَنِ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ حَيًّا وَمَيِّتًا ". وَهُوَ مُرْسَلٌ جَيِّدٌ
আবদুর রহমান ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে কা’ব ইবনে মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) একটি ঘটনা বর্ণনা প্রসঙ্গে বলেছেন: বারা’ ইবনে মা’রূর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন প্রথম ব্যক্তি, যিনি জীবিত ও মৃত উভয় অবস্থায় কিবলার দিকে মুখ করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6605] صحيح
6606 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَبِي سَلَمَةَ وَقَدْ شَقَّ بَصَرُهُ، فَأَغْمَضَهُ ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ الرُّوحَ إِذَا قُبِضَ تَبِعَهُ الْبَصَرُ "، فَضَجَّ نَاسٌ مِنْ أَهْلِهِ، فَقَالَ: " لَا تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ إِلَّا بِخَيْرٍ؛ فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا يَقُولُونَ " ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِأَبِي سَلَمَةَ، وَأَرْفَعْ دَرَجَتَهُ فِي الْمَهْدِيِّينَ، وَأَخْلِفْهُ فِي عَقِبِهِ فِي الْغَابِرِينَ، وَاغْفِرْ لَنَا وَلَهُ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ، اللهُمَّ أَفْسِحْ لَهُ فِي قَبْرِهِ، وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ "
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু সালামার নিকট গেলেন যখন তাঁর চোখ স্থির হয়ে গিয়েছিল। তিনি (নবীজী) তাঁর চোখ বন্ধ করে দিলেন। এরপর বললেন: "নিশ্চয়ই যখন রূহ কব্জ করা হয়, তখন দৃষ্টি তাকে অনুসরণ করে।"
তখন তাঁর পরিবারের কিছু লোক উচ্চৈঃস্বরে চিৎকার করে উঠলো। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা নিজেদের জন্য কল্যাণ ছাড়া অন্য কিছুর প্রার্থনা করো না; কারণ তোমরা যা বলো, ফেরেশতাগণ তাতে ’আমীন’ বলেন।"
এরপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আপনি আবু সালামাকে ক্ষমা করে দিন। হেদায়েতপ্রাপ্তদের মাঝে তাঁর মর্যাদা উন্নীত করুন। তাঁর পরবর্তী বংশধরদের মাঝে আপনি তাঁর স্থলাভিষিক্ত হোন। হে জগতসমূহের প্রতিপালক! আপনি আমাদের এবং তাকে ক্ষমা করুন। হে আল্লাহ! তাঁর জন্য তাঁর কবরকে প্রশস্ত করে দিন এবং তাতে নূর দ্বারা আলোকিত করে দিন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6606] صحيح
6607 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আনসারদেরকে লক্ষ্য করে বলতেন: "যদি হিজরতের বিধান না থাকত, তাহলে আমি আনসারদেরই একজন হতাম। আর যদি মানুষ এক উপত্যকা ও এক গিরিপথে প্রবেশ করে, আর আনসারগণ অন্য এক উপত্যকা ও গিরিপথে প্রবেশ করে, তবে আমি আনসারদের উপত্যকা ও গিরিপথেই প্রবেশ করতাম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6607] صحيح
6608 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَآبَاذِيُّ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " أَلَمْ تَرَوْا إِلَى الْإِنْسَانِ إِذَا مَاتَ شَخَصَ بَصَرُهُ؟ " قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَذَلِكَ حِينَ يَتْبَعُ بَصَرُهُ نَفْسَهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَرُوِيَ فِي الْأَمْرِ بِالْإِغْمَاضِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَفِيمَا ذَكَرْنَا كِفَايَةٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কি দেখো না যে, যখন কোনো মানুষ মারা যায়, তখন তার দৃষ্টি স্থির হয়ে যায় (ঊর্ধ্বমুখী হয়ে যায়)?"
সাহাবীগণ বললেন: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ!"
তিনি বললেন: "এটা সেই সময়, যখন তার দৃষ্টি তার আত্মাকে অনুসরণ করে (যখন আত্মা শরীর থেকে বেরিয়ে যায়)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6608] صحيح
6609 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ قَالَا: ثنا سَعْدَانُ، ثنا مُعَاذٌ، ثنا ⦗ص: 541⦘ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " إِذَا غَمَّضْتَ الْمَيِّتَ فَقُلْ: بِسْمِ اللهِ، وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَإِذَا حَمَلْتَهُ فَقُلْ: بِسْمِ اللهِ، ثُمَّ سَبِّحْ مَا دُمْتَ تَحْمِلُهُ "
رُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ
বকর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"যখন তুমি মৃত ব্যক্তির চোখ বন্ধ করবে, তখন বলো: ‘বিসমিল্লাহি, ওয়া আলা মিল্লাতি রাসূলিল্লাহি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)’ (আল্লাহর নামে, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আদর্শের ওপর)। আর যখন তুমি তাকে (জানাযার খাটিয়ায়) বহন করবে, তখন বলো: ‘বিসমিল্লাহ’ (আল্লাহর নামে)। এরপর যতক্ষণ তুমি তাকে বহন করতে থাকবে, ততক্ষণ তাসবীহ (আল্লাহর পবিত্রতা) বর্ণনা করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6609] صحيح
6610 - أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، إِجَازَةً، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا أَبُو الْمُنِيبِ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ آدَمَ قَالَ: مَاتَ مَوْلًى لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عِنْدَ مَغِيبِ الشَّمْسِ، فَقَالَ أَنَسٌ: " ضَعُوا عَلَى بَطْنِهِ حَدِيدَةً "
আব্দুল্লাহ ইবনে আদম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একজন মাওলা (সেবক) সূর্যাস্তের সময় ইন্তেকাল করলেন। তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তার পেটের ওপর একটি লোহার টুকরা রেখে দাও।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6610] ضعيف
6611 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ آدَمَ، ثنا بَكْرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " لَمَّا فُرِغَ مِنْ جِهَازِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ وُضِعَ عَلَى سَرِيرِهِ فِي بَيْتِهِ صلى الله عليه وسلم "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন মঙ্গলবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের (দাফনের) প্রস্তুতি সম্পন্ন হলো, তখন তাঁকে তাঁর নিজ গৃহে তাঁর খাটের উপর রাখা হলো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6611] ضعيف
6612 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَ سُجِّيَ بِبُرْدِ حِبَرَةٍ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, তিনি তাঁকে জানিয়েছেন: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁকে নকশা করা ইয়ামানী চাদর (বুরদ-ই-হিবারা) দ্বারা ঢেকে দেওয়া হয়েছিল।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6612] صحيح
6613 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُجِّيَ فِي ثَوْبِ حِبَرَةٍ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَغَيْرِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একটি হিবারা (ডোরাকাটা) কাপড়ে আবৃত করে রাখা হয়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6613] صحيح
6614 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّهُ قِيلَ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رضي الله عنه: أَلَا نَتَّخِذُ لَكَ شَيْئًا كَأَنَّهُ الصُّنْدُوقُ مِنَ الْخَشَبِ؟ فَقَالَ: " بَلِ اصْنَعُوا بِي مَا صَنَعْتُمْ بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، انْصِبُوا عَلَيَّ اللَّبِنَ، وَأَهِيلُوا عَلَيَّ التُّرَابَ "
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আমরা কি আপনার জন্য কাঠের সিন্দুকের (বাক্সের) মতো কিছু তৈরি করব না?
তিনি বললেন: বরং তোমরা আমার সাথে সেটাই করো, যা তোমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে করেছ। তোমরা আমার উপর (কবরের গর্তে) কাঁচা ইট (বা লবিন) স্থাপন করো এবং আমার উপর মাটি ঢেলে দাও।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6614] ضعيف
6615 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمِسْوَرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي هَلَكَ فِيهِ: " الْحَدُوا لِي لَحْدًا، وَانْصِبُوا عَلَيَّ اللَّبِنَ نَصْبًا، كَمَا صُنِعَ بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
قَالَ الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ: " أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ "
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি তাঁর যে অসুস্থতার কারণে ইন্তিকাল করেন, সেই সময়ে বলেন: "আমার জন্য লাহদ (পাশ্বর্গত এক প্রকার বিশেষ কবর) খনন করো এবং এর উপরে কাঁচা ইটগুলো দাঁড় করিয়ে দাও, যেমনটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য করা হয়েছিল।"
বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে জানাযার অনুসরণ করার নির্দেশ দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6615] صحيح
6616 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ خَمْسٌ: رَدُّ السَّلَامِ، وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعُ الْجَنَائِزِ، وَإِجَابَةُ الدَّعْوَةِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الْأَوْزَاعِيِّ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنِ الزُّهْرِيِّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"এক মুসলমানের উপর অন্য মুসলমানের পাঁচটি হক (অধিকার বা কর্তব্য) রয়েছে: সালামের জবাব দেওয়া, অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যাওয়া, জানাযার অনুসরণ করা, দাওয়াত কবুল করা (বা সাড়া দেওয়া), এবং হাঁচিদাতার জন্য শুভ কামনা করা (অর্থাৎ হাঁচির জবাব দেওয়া)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6616] صحيح
6617 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الضَّبِّيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " سَافَرْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ مَرَّةٍ، فَمَا رَأَيْتُهُ مَرَّ بِجِيفَةِ إِنْسَانٍ إِلَّا أَمَرَ بِدَفْنِهِ، لَا يَسْأَلُ أَمُسْلِمٌ هُوَ أَمْ كَافِرٌ؟ ".
ইয়া’লা ইবনে মুররা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বহুবার সফর করেছি। আমি কখনোই দেখিনি যে তিনি কোনো মানুষের লাশের পাশ দিয়ে অতিক্রম করেছেন, অথচ তিনি সেটি দাফন করার নির্দেশ দেননি। তিনি এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করতেন না যে মৃত ব্যক্তিটি মুসলিম ছিল নাকি কাফির।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6617] ضعيف جدا
6618 - وَقَالَ غَيْرُهُ عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ يَعْلَى بْنَ مُرَّةَ، يَقُولُ، فَذَكَرَهُ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ ⦗ص: 543⦘ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، فَذَكَرَهُ
ইয়ালা ইবনে মুররা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা বলেছেন: আমি ইয়ালা ইবনে মুররা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, অতঃপর তিনি (হাদীসের মূল বক্তব্য) উল্লেখ করেছেন। [অন্যান্য সূত্রেও ইবনে আবি উয়াইসের মাধ্যমে একই হাদীস বর্ণিত হয়েছে।]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6618] ضعيف جدا
6619 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ زَكَرِيَّا، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَلَّبِ، ثنا ابْنُ يُونُسَ، ثنا لَيْثٌ وَهُوَ ابْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: " وَجَدَ النَّاسُ وَهُمْ صَادِرُونَ يَعْنِي مِنَ الْحَجِّ امْرَأَةً مَيْتَةً بِالْبَيْدَاءِ، يَمُرُّونَ عَلَيْهَا وَلَا يَرْفَعُونَ لَهَا رَأْسًا، حَتَّى مَرَّ بِهَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثٍ يُقَالُ لَهُ كُلَيْبٌ مِسْكِينٌ فَأَلْقَى عَلَيْهَا ثَوْبَهُ ثُمَّ اسْتَعَانَ عَلَيْهَا مَنْ يَدْفِنُهَا، فَدَعَا عُمَرُ عَبْدَ اللهِ يَعْنِي ابْنَهُ، فَقَالَ: " هَلْ مَرَرْتَ بِهَذِهِ الْمَرْأَةِ الْمَيْتَةِ؟ فَقَالَ: لَا، فَقَالَ عُمَرُ: لَوْ حَدَّثْتَنِي أَنَّكُ مَرَرْتَ بِهَا لَنَكَّلْتُ بِكَ، ثُمَّ قَامَ عُمَرُ بَيْنَ ظَهْرَانَيِ النَّاسِ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِمْ فِيهَا، وَقَالَ: لَعَلَّ اللهَ يُدْخِلُ كُلَيْبًا الْجَنَّةَ بِفِعْلِهِ بِهَا، فَبَيْنَمَا كُلَيْبٌ يَتَوَضَّأُ عِنْدَ الْمَسْجِدِ جَاءَهُ أَبُو لُؤْلُؤَةَ قَاتِلُ عُمَرَ رضي الله عنه فَبَقَرَ بَطْنَهُ، قَالَ نَافِعٌ: وَقَتَلَ أَبُو لُؤْلُؤَةَ مَعَ عُمَرَ سَبْعَةَ نَفَرٍ ". وَرَوَاهُ أَيْضًا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ بِمَعْنَاهُ
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
লোকজন যখন হজ্জ থেকে ফিরছিলেন, তখন তারা বায়দা নামক স্থানে একটি মৃত মহিলাকে দেখতে পেলেন। তারা তার পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, কিন্তু কেউ তার দিকে মাথা তুলে তাকাচ্ছিলও না (অর্থাৎ গুরুত্ব দিচ্ছিল না)। অবশেষে বনু লাইস গোত্রের একজন লোক, যাকে কুলাইব মিসকিন (গরীব কুলাইব) বলা হত, তার পাশ দিয়ে গেলেন। তিনি তার (মৃত মহিলার) উপর নিজের কাপড়টি ঢেকে দিলেন, এরপর তাকে দাফন করার জন্য লোকজনের সাহায্য চাইলেন।
এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পুত্র আবদুল্লাহকে ডাকলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি এই মৃত মহিলাটির পাশ দিয়ে গিয়েছিলে?" তিনি বললেন: "না।" তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যদি তুমি আমাকে বলতে যে তুমি তার পাশ দিয়ে গিয়েছ, তবে আমি অবশ্যই তোমাকে কঠোর শাস্তি দিতাম।"
অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকজনের মাঝে দাঁড়ালেন এবং এই (ঘটনা) নিয়ে তাদের প্রতি ক্ষোভ প্রকাশ করলেন। তিনি বললেন: "সম্ভবত আল্লাহ তাআলা কুলাইবকে তার এই কাজের জন্য জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"
এরপর একদিন কুলাইব যখন মসজিদের কাছে ওযু করছিলেন, তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হত্যাকারী আবূ লুলুআহ এসে তার পেট চিরে দেয়।
নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আবূ লুলুআহ উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আরও সাতজন ব্যক্তিকে হত্যা করেছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6619] صحيح
6620 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ الرُّؤَاسِيُّ أَبُو سُفْيَانَ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ قَالَا: ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَلَوِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ وَحْوَحٍ، أَنَّ طَلْحَةَ بْنَ الْبَرَاءِ مَرِضَ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ فَقَالَ: " إِنِّي لَا أَرَى طَلْحَةَ إِلَّا قَدْ حَدَثَ بِهِ الْمَوْتُ فَآذِنُونِي بِهِ حَتَّى أَشْهَدَهُ فَأُصَلِّيَ عَلَيْهِ، وَعَجِّلُوهُ، فَإِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِجِيفَةِ مُسْلِمٍ أَنْ تُحْبَسَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ أَهْلِهِ ". لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَكَذَا قَالَهُ عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ وَقِيلَ عُمَرُ بْنُ زُرَارَةَ، وَرُوِيَ فِي الِاسْتِينَاءِ بِالْغَرِيقِ حَدِيثٌ مَرْفُوعٌ لَا يَثْبُتُ مِثْلُهُ، وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ فِي الِاسْتِينَاءِ بِالْمَصْعُوقِ، وَكَانَ الشَّافِعِيُّ يَسْتَحِبُّ ذَلِكَ حَتَّى يَتَبَيَّنَ مَوْتُهُ
হুসাইন ইবনে ওয়াহওয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তালহা ইবনুল বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অসুস্থ হয়ে পড়লে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে দেখতে আসলেন। তিনি বললেন: “আমি তো দেখছি তালহার মৃত্যু আসন্ন। সুতরাং তোমরা আমাকে তার (মৃত্যুর) সংবাদ দিও, যাতে আমি উপস্থিত হয়ে তার জানাযার সালাত আদায় করতে পারি। আর তোমরা তার (দাফনকার্য) দ্রুত সম্পন্ন করবে। কেননা কোনো মুসলমানের মৃতদেহ তার পরিবারের লোকজনের মাঝে আটকে রাখা শোভনীয় নয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6620] ضعيف
