হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6641)


6641 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَجُلًا كَانَ وَاقِفًا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى نَاقَةٍ لَهُ بِعَرَفَةَ فَوَقَصَتْهُ، أَوْ قَالَ: أَقْصَعَتْهُ فَمَاتَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ " أَوْ قَالَ: " فِي ثَوْبَيْهِ، وَلَا تُحَنِّطُوهُ، وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ؛ فَإِنَّ اللهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُلَبِّي ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، وَرَوَاهُ حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ وَعَمْرٍو، وَقَالَ: " فِي ثَوْبَيْنِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি আরাফাতে তার উটনীর উপর থাকা অবস্থায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে অবস্থান করছিলেন। তখন উটনী তাকে ফেলে দিল, অথবা (বর্ণনাকারী) বলেন: তাকে পিষ্ট করে দিল, ফলে সে মারা গেল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমরা তাকে পানি ও বরই পাতা (সিদর) দিয়ে গোসল দাও, আর তাকে দুটি কাপড়ে কাফন দাও।” অথবা (বর্ণনাকারী) বলেছেন: “তার পরিহিত দুটি কাপড়ে।” “আর তোমরা তাকে সুগন্ধি লাগাবে না এবং তার মাথা আবৃত করবে না। কারণ, আল্লাহ্‌ তাকে কিয়ামতের দিন তালবিয়া পাঠকারী অবস্থায় পুনরুত্থিত করবেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6641] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6642)


6642 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ رَجَاءٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، وَأَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " بَيْنَا رَجُلٌ وَاقِفٌ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَةَ إِذْ وَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ قَالَ أَيُّوبُ: فَأَوْقَصَتْهُ، أَوْ قَالَ: فَأَقْعَصَتْهُ، وَقَالَ عَمْرٌو: فَوَقَصَتْهُ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ ⦗ص: 550⦘ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلَا تُحَنِّطُوهُ، وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ " قَالَ أَيُّوبُ: " فَإِنَّ اللهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا "، وَقَالَ عَمْرٌو: " فَإِنَّ اللهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُلَبِّي ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ وَحْدَهُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

একদা এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আরাফাতের ময়দানে দাঁড়িয়ে ছিলেন, এমন সময় সে তার বাহন থেকে পড়ে গেল। (বর্ণনাকারী) আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, বাহনটি তাকে আঘাত করল বা তার ঘাড় মটকালো; আর আমর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, বাহনটি তাকে পদদলিত করে মেরে ফেলল।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বিষয়টি উল্লেখ করা হলো। তখন তিনি বললেন: "তোমরা তাকে পানি ও বরই পাতা (সিদর) দ্বারা গোসল দাও, তাকে দুই কাপড়ে কাফন দাও, তাকে সুগন্ধি লাগিও না এবং তার মাথা ঢেকো না।"

আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে তালবিয়াহ্ পাঠরত অবস্থায় পুনরুত্থিত করবেন।" আর আমর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে তালবিয়াহ্ পাঠ করতে করতে পুনরুত্থিত করবেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6642] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6643)


6643 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، ثنا حَمَّادٌ، فَذَكَرَهُ عَلَى لَفْظِ حَدِيثِ أَيُّوبَ. إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهَ: فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَكَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ: فِي ثَوْبَيْهِ، وَأَيُّوبُ قَالَ: فِي ثَوْبَيْنِ. أنبأ بِصِحَّةِ ذَلِكَ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو وَأَيُّوبَ، قَالَ أَيُّوبُ: فِي ثَوْبَيْنِ وَقَالَ عَمْرٌو: فِي ثَوْبَيْهِ. وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ: نُبِّئْتُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ




হাম্মাদ তা আইয়্যুবের হাদীসের শব্দ অনুযায়ী বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি এই উক্তিটি উল্লেখ করেননি যে, ‘অতঃপর বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পেশ করা হয়েছিল।’

আর আমর ইবনু দীনার বলেছেন: ‘তাঁর দুটি পোশাকে’ (فِي ثَوْبَيْهِ), পক্ষান্তরে আইয়্যুব বলেছেন: ‘দুটি পোশাকে’ (فِي ثَوْبَيْنِ)।

আবূ আলী আর-রূযবারী এর সত্যতা সম্পর্কে অবহিত করেছেন। ... হাম্মাদ, আমর এবং আইয়্যুবের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আইয়্যুব বলেছেন: ‘দুটি পোশাকে’ (فِي ثَوْبَيْنِ), আর আমর বলেছেন: ‘তাঁর দুটি পোশাকে’ (فِي ثَوْبَيْهِ)।

আর ইসমাঈল ইবনু উলাইয়্যা আইয়্যুবের সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। আইয়্যুব বলেছেন: আমাকে সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে (হাদীসটি) অবহিত করা হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6643] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6644)


6644 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ هُشَيْمٌ، ثنا أَبُو بِشْرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ رَجُلًا كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُحْرِمًا، فَوَقَصَتْهُ نَاقَتُهُ فَمَاتَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ، وَلَا تُمِسُّوهُ طِيبًا، وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ؛ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّدًا ". وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ عَنْ هُشَيْمٍ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، بِوِفَاقِ هُشَيْمٍ فِي الرَّأْسِ وَالطِّيبِ، إِلَّا أَنَّهُ رَوَى عَنْهُ: ثَوْبَيْهِ، وَرَوَى ثَوْبَيْنِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তখন তার উট তাকে আঘাত করলে সে মারা যায়। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা তাকে পানি ও বরই পাতা (সিদর) দিয়ে গোসল দাও এবং তাকে তার (ইহরামের) দুই কাপড়ে কাফন দাও। তাকে সুগন্ধি লাগাবে না এবং তার মাথা আবৃত করবে না। কারণ, কিয়ামতের দিন সে তালবিয়াহ পাঠকারী অবস্থায় (ইহরামের অবস্থায়) উত্থিত হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6644] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6645)


6645 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، وَهُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَجُلًا وَقَصَتْهُ رَاحِلَتُهُ فَمَاتَ وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ خَارِجًا رَأْسُهُ، وَلَا تُمِسُّوهُ طِيبًا؛ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّدًا ". كَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ شُعْبَةَ. قَالَ الشَّيْخُ: وَرَأَيْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي نُسْخَةٍ أُخْرَى بِهَذَا الْإِسْنَادِ فِي ثَوْبَيْهِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় থাকা অবস্থায় তার সওয়ারী তাকে আঘাত করলে সে মারা যায়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন:

"তোমরা তাকে পানি ও বরই পাতা (সিদর) দিয়ে গোসল করাও এবং তাকে দুটি কাপড়ে কাফন দাও— তার মাথা খোলা রেখে। আর তাকে সুগন্ধি লাগিও না; কেননা কিয়ামতের দিন সে তালবিয়াহ পাঠকারী (বা ইহরামের অবস্থায়) উত্থিত হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6645] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6646)


6646 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْقَبَّارِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ قَالَا: ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بِشْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يُحَدِّثُ: أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ فَوَقَعَ مِنْ نَاقَتِهِ فَأَقْصَعَتْهُ، وَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُغَسَّلَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَأَنْ يُكَفَّنَ فِي ثَوْبَيْنِ، وَأَنْ لَا تُمِسُّوهُ ⦗ص: 551⦘ بِطِيبٍ خَارِجَ رَأْسِهِ "، قَالَ شُعْبَةُ: ثُمَّ إِنَّهُ حَدَّثَنِي بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ: " خَارِجَ رَأْسِهِ وَوَجْهِهِ؛ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّدًا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، وَغَيْرِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

জনৈক ব্যক্তি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, এমতাবস্থায় তিনি ছিলেন ইহরাম অবস্থায়। সে তার উষ্ট্রী থেকে পড়ে গেল এবং উষ্ট্রী তাকে পিষ্ট করে দিল। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিলেন যেন তাকে পানি ও বরই পাতা (সিদর) দিয়ে গোসল দেওয়া হয় এবং তাকে দুটি কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়। আর (আরও নির্দেশ দিলেন) যেন তোমরা তার মাথা ছাড়া অন্য কোথাও সুগন্ধি না লাগাও।

শু’বাহ (রহ.) বলেন, এরপর তিনি আমাকে বর্ণনা করে বললেন: "তার মাথা ও চেহারা ছাড়া (অন্য কোথাও সুগন্ধি লাগাবে না)। কারণ, কিয়ামতের দিন তাকে তালবিয়া পাঠকারী অবস্থায় (ইহরামের অবস্থায়) পুনরুত্থিত করা হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6646] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6647)


6647 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ قَالَا: ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَوَقَصَتْهُ نَاقَتُهُ فَمَاتَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اغْسِلُوهُ، وَلَا تُقَرِّبُوهُ طِيبًا، وَلَا تُغَطُّوا وَجْهَهُ؛ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يُلَبِّي ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى هَكَذَا، وَهُوَ وَهْمٌ مِنْ بَعْضِ رُوَاتِهِ فِي الْإِسْنَادِ وَالْمَتْنِ جَمِيعًا، وَالصَّحِيحِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একজন লোক ছিলেন। তার উট তাকে আঘাত করলে সে মারা গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমরা তাকে গোসল দাও, কিন্তু তাকে সুগন্ধি লাগাবে না এবং তার চেহারাও ঢেকে দেবে না। কেননা সে তালবিয়াহ্ পাঠরত অবস্থায় (লাব্বাইক ধ্বনি দিতে দিতে) পুনরুত্থিত হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6647] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6648)


6648 - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ إِسْحَاقُ: أنبأ، وَقَالَ قُتَيْبَةُ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " وَقَصَتْ بِرَجُلٍ مُحْرِمٍ نَاقَتُهُ فَقَتَلَتْهُ، فَأُتِيَ بِهِ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " اغْسِلُوهُ وَكَفِّنُوهُ، وَلَا تُغَطُّوا رَأْسَهُ، وَلَا تُقَرِّبُوهُ طِيبًا؛ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يُهِلُّ " وَقَالَ إِسْحَاقُ: " يُبْعَثُ يُلَبِّي ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَهَذَا هُوَ الصَّحِيحُ: مَنْصُورٌ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعِيدٍ، وَفِي مَتْنِهِ " وَلَا تُغَطُّوا رَأْسَهُ ". وَرِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ فِي الرَّأْسِ وَحْدَهُ وَذِكْرُ الْوَجْهِ فِيهِ غَرِيبٌ، وَرَوَاهُ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَذَكَرَ الْوَجْهَ عَلَى شَكٍّ مِنْهُ فِي مَتْنِهِ، وَرِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ الَّذِينَ لَمْ يَشُكُّوا وَسَاقُوا الْمَتْنَ أَحْسَنُ سِيَاقَةً أَوْلَى بِأَنْ تَكُونَ مَحْفُوظَةً، وَاللهُ أَعْلَمُ. ⦗ص: 552⦘




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, ইহরাম অবস্থায় থাকা এক ব্যক্তিকে তার উটনী নীচে ফেলে দিলে সে মারা যায়। তাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আনা হলো। তখন তিনি বললেন, "তোমরা তাকে গোসল দাও এবং কাফন পরাও। তবে তার মাথা আবৃত করবে না এবং তাকে সুগন্ধি লাগাবে না। কেননা কিয়ামতের দিন সে তালবিয়া পাঠকারী (আল্লাহর নিকট নিজেকে সোপর্দকারী) অবস্থায় পুনরুত্থিত হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6648] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6649)


6649 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوٍ مِنْ رِوَايَةِ ابْنِ الْمَدِينِيِّ عَنْ سُفْيَانَ، مُخْتَصَرًا. قَالَ الشَّافِعِيُّ: قَالَ سُفْيَانُ: وَزَادَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي حُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " وَخَمِّرُوا وَجْهَهُ، وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، وَلَا تُمِسُّوهُ طِيبًا؛ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ". قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَأَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ: أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه صَنَعَ نَحْوَ ذَلِكَ




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তার মুখমণ্ডল আবৃত করে দাও, কিন্তু তার মাথা আবৃত করো না এবং তাকে সুগন্ধি স্পর্শ করাও না; কেননা কিয়ামতের দিন তাকে তালবিয়া পাঠরত অবস্থায় উত্থিত করা হবে।"

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও অনুরূপ কাজ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6649] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6650)


6650 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الثَّقَفِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ: " أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْوَلِيدِ جَدَّ أَيُّوبَ بْنِ سَلَمَةَ تُوُفِّيَ بِالسُّقْيَا زَمَنَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَلَمْ يُخَمِّرْ رَأْسَهُ "




আয-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় আইয়ুব ইবনে সালামার দাদা আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনুল ওয়ালীদ উসমান ইবনে আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাসনামলে আস-সুক্বিয়া নামক স্থানে ইন্তেকাল করেন। তিনি তখন ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। ফলে তাঁর মাথা আবৃত করা হয়নি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6650] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6651)


6651 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّازِيُّ الْحَافِظُ، أنبأ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا هَيْثَمٌ يَعْنِي ابْنَ جَمِيلٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا مَاتَ الْمُحْرِمُ لَمْ يُغَطَّ رَأْسُهُ حَتَّى يَلْقَى اللهَ مُحْرِمًا "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "যখন ইহরামকারী ব্যক্তি মারা যায়, তখন তার মাথা ঢাকা হবে না, যতক্ষণ না সে ইহরাম অবস্থায় আল্লাহর সাথে মিলিত হয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6651] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6652)


6652 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خَمِّرُوا وُجُوهَ مَوْتَاكُمْ، وَلَا تَشَبَّهُوا بِيَهُودَ ". وَهَذَا إِنْ صَحَّ يَشْهَدُ لِرِوَايَةِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حُرَّةَ فِي الْأَمْرِ بِتَخْمِيرِ الْوَجْهِ. إِلَّا أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللهِ الْحَافِظَ وَأَبَا سَعِيدِ بْنَ أَبِي عَمْرٍو أَخْبَرَنَا، أَنَّ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ حَدَّثَهُمَا، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا بَعْضُ الْكُوفِيِّينَ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ، فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ. قَالَ عَبْدُ اللهِ: فَحَدَّثْتُ بِهِ أَبِي فَأَنْكَرَهُ، وَقَالَ: هَذَا أَخْطَأَ فِيهِ حَفْصٌ فَرَفَعَهُ وَحَدَّثَنِي عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ مُرْسَلًا. قَالَ الشَّيْخُ: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُهُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ مُرْسَلًا، وَرُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ كَمَا رَوَاهُ حَفْصٌ وَهُوَ وَهْمٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ





ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের মৃতদের মুখমণ্ডল আবৃত করে দাও এবং ইহুদিদের সাথে সাদৃশ্য অবলম্বন করো না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6652] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6653)


6653 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَارُونُ بْنُ ⦗ص: 554⦘ عَبْدِ اللهِ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: وَثنا ابْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي الطَّيَالِسِيَّ قَالَا: ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، ثنا يَحْيَى، حَدَّثَنِي بَابُ بْنُ عُمَيْرٍ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا تُتَّبَعَنَّ الْجِنَازَةُ بِصَوْتٍ وَلَا نَارٍ ". زَادَ هَارُونُ " وَلَا يُمْشَى بَيْنَ يَدَيْهَا ". قَالَ الشَّيْخُ: يُرِيدُ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ: وَلَا يُمْشَى بَيْنَ يَدَيْهَا بِنَارٍ كَمَا لَا تُتَّبَعُ بِنَارٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “উচ্চ শব্দ (বিলাপ) অথবা আগুন সহকারে জানাজার অনুসরণ করা উচিত নয়।”

বর্ণনাকারী হারূন আরও বলেছেন: "এবং জানাজার সামনে দিয়ে হেঁটে যাওয়া উচিত নয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6653] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6654)


6654 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا الْمُعْتَمِرُ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى فُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، أَنَّ أَبَا بُرْدَةَ حَدَّثَهُ، قَالَ: أَوْصَى أَبُو مُوسَى حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ، قَالَ: " إِذَا انْطَلَقْتُمْ بِجِنَازَتِي فَأَسْرِعُوا بِهِ الْمَشْيَ، وَلَا تَتَّبِعُونِي بِمِجْمَرٍ، وَلَا تَجْعَلُنَّ عَلَى لَحْدِي شَيْئًا يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ التُّرَابِ، وَلَا تَجْعَلُنَّ عَلَى قَبْرِي بِنَاءً، وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْ كُلِّ حَالِقَةٍ، أَوْ سَالِقَةٍ، أَوْ خَارِقَةٍ. قَالُوا لَهُ: سَمِعْتَ فِيهِ شَيْئًا؟ قَالَ: نَعَمْ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم "




আবু বুরদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যু উপস্থিত হলো, তখন তিনি ওসিয়ত (নসিহত) করলেন, বললেন:

"যখন তোমরা আমার জানাযা (লাশ) নিয়ে যাবে, তখন দ্রুত গতিতে হাঁটবে। আর তোমরা আমার অনুসরণ করবে না আগরদানি (সুগন্ধি ধোঁয়া) নিয়ে। আর আমার লাহদ (কবর)-এর উপর এমন কিছু রাখবে না যা আমার এবং মাটির মাঝে অন্তরায় সৃষ্টি করে। আর আমার কবরের উপর কোনো প্রকার স্থাপনা (বা কাঠামো) তৈরি করবে না। আর আমি তোমাদেরকে সাক্ষী রেখে বলছি, আমি ঐ সকল নারীর কাজ থেকে মুক্ত, যারা (বিপদে) মাথা মুণ্ডন করে (হালিকা), বা উচ্চস্বরে চিৎকার করে কাঁদে (সালিকা), অথবা (দুঃখের আধিক্যে) কাপড় ছিঁড়ে ফেলে (খারিকা)।"

উপস্থিত লোকেরা তাঁকে জিজ্ঞেস করল: আপনি কি এ বিষয়ে কিছু শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6654] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6655)


6655 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التَّرْقُفِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ شَرِيكٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ اللَّخْمِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا رَافِعٍ، يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ غَسَّلَ مُسْلِمًا فَكَتَمَ عَلَيْهِ غَفَرَ اللهُ لَهُ أَرْبَعِينَ مَرَّةً، وَمَنْ حَفَرَ لَهُ فَأَجَنَّهُ أَجْرَى عَلَيْهِ كَأَجْرِ مَسْكَنٍ أَسْكَنَهُ إِيَّاهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ كَفَّنَهُ كَسَاهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سُنْدُسِ وَإِسْتَبْرَقِ الْجَنَّةِ "





আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানকে গোসল করাবে এবং তার (শারীরিক ত্রুটি) গোপন রাখবে, আল্লাহ তাকে চল্লিশবার ক্ষমা করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি তার জন্য কবর খনন করবে এবং তাকে তাতে দাফন করবে, আল্লাহ তার জন্য কিয়ামত দিবস পর্যন্ত সেই ঘরের সওয়াব জারি রাখবেন, যা সে তাকে বসবাসের জন্য দান করেছে। আর যে ব্যক্তি তাকে কাফন পরাবে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে জান্নাতের সূক্ষ্ম রেশম (সুন্দুস) এবং পুরু রেশমের (ইস্তাবরাক) পোশাক পরিধান করাবেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6655] جيد









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6656)


6656 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحَارِثِ الْعَقَبِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ، ثنا سَوَادَةُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ، عَنْ أَبِيهِ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ، عَنْ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ الْأَشْجَعِيُّ قَالَ: لَمَّا مَاتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ مِنْ أَجْزَعِ النَّاسِ كُلِّهِمْ عَلَيْهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ: فَقَالُوا، يَعْنِي لِأَبِي بَكْرٍ رضي الله عنه: يَا صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ، أَمَاتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: " نَعَمْ، مَاتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم "، فَقَالُوا: يَا صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، مَنْ يُغَسِّلُهُ؟ قَالَ: " رِجَالُ أَهْلِ بَيْتِهِ، الْأَدْنَى فَالْأَدْنَى " قَالُوا: يَا صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ، فَأَيْنَ تَدْفِنُهُ؟ قَالَ: " ادْفِنُوهُ فِي الْبُقْعَةِ الَّتِي قَبَضَهُ اللهُ فِيهَا، لَمْ يَقْبِضْهُ إِلَّا فِي أَحَبِّ الْبِقَاعِ إِلَيْهِ "




সালিম ইবনু উবাইদ আল-আশজা‘ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইন্তেকাল করলেন, তখন তাঁর (মৃত্যুতে) সমস্ত মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অস্থির ছিলেন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। (এরপর হাদীসের অংশ বিশেষ উল্লেখ করে) তারা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলো: হে আল্লাহর রাসূলের সাথী, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি ইন্তেকাল করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইন্তেকাল করেছেন। তারা বললো: হে আল্লাহর রাসূলের সাথী, কে তাঁকে গোসল করাবেন? তিনি বললেন: তাঁর আহলে বাইতের (পরিবারের) পুরুষেরা, নিকটাত্মীয়রা পর্যায়ক্রমে। তারা জিজ্ঞেস করলো: হে আল্লাহর রাসূলের সাথী, আপনারা তাঁকে কোথায় দাফন করবেন? তিনি বললেন: তোমরা তাঁকে সেই স্থানে দাফন করো যেখানে আল্লাহ তাঁকে উঠিয়ে নিয়েছেন (মৃত্যু দিয়েছেন), কেননা আল্লাহ তাঁকে তাঁর কাছে সবচেয়ে প্রিয় স্থান ব্যতীত আর কোথাও উঠিয়ে নেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6656] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6657)


6657 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ أَبَا جَعْفَرٍ، قَالَ: " غُسِّلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثَلَاثًا بِالسِّدْرِ، وَغُسِّلَ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ، وَغُسِّلَ مِنْ بِئْرٍ يُقَالُ لَهُ الْغَرْسُ بِقُبَاءَ كَانَتْ لِسَعْدِ بْنِ خَيْثَمَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَشْرَبُ مِنْهَا، وَوَلَّى سُفْلَتَهُ عَلِيٌّ وَالْفَضْلُ مُحْتَضِنُهُ وَالْعَبَّاسُ يَصُبُّ الْمَاءَ، فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَقُولُ: " أَرِحْنِي، قَطَعْتَ وَتِينِي، إِنِّي لَأَجِدُ شَيْئًا يَتَرَطَّلُ عَلَيَّ "




মুহাম্মাদ ইবনু আলী আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বরই পাতা (সিদ্র) মিশ্রিত পানি দিয়ে তিনবার গোসল দেওয়া হয়েছিল। তাঁকে তাঁর পরিহিত জামা (কামীস) সহই গোসল দেওয়া হয়েছিল।

তাঁকে কূবাতে অবস্থিত ’আল-গারস’ নামক কূপের পানি দ্বারা গোসল দেওয়া হয়েছিল। এই কূপটি সা’দ ইবনু খায়সামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মালিকানাধীন ছিল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই কূপের পানি পান করতেন।

তাঁর (পবিত্র দেহের) নিম্নাংশ ধৌত করার দায়িত্ব নিয়েছিলেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আর ফাদল (ইবনু আব্বাস) তাঁকে (শরীরের উপরের অংশ) ধরে রেখেছিলেন এবং আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পানি ঢেলে দিচ্ছিলেন।

তখন ফাদল বলতে লাগলেন: "আমাকে স্বস্তি দাও! (বা, হালকা করো!) তুমি আমার ’অর্তিন’ (মূল শিরা/হৃদয় ধমনী) কেটে দিচ্ছো। আমি এমন কিছু অনুভব করছি যা আমার উপর ভারি হয়ে আসছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6657] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6658)


6658 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ الْحَجَّاجِ حَدَّثَهُمْ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ وَلِيَ غُسْلَ مَيِّتٍ فَأَدَّى فِيهِ الْأَمَانَةَ، يَعْنِي: يَسْتُرُ مَا يَكُونُ عِنْدَ ذَلِكَ، كَانَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ " قَالَتْ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لِيَلِهِ أَقْرَبُكُمْ مِنْهُ إِنْ كَانَ يَعْلَمُ، فَإِنْ كَانَ لَا يَعْلَمُ فَرَجُلٌ مِمَّنْ تَدْرُونَ أَنَّ عِنْدَهُ وَرَعًا وَأَمَانَةً "





আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো মৃতকে গোসল করানোর দায়িত্ব গ্রহণ করে এবং তাতে আমানত রক্ষা করে—অর্থাৎ গোসলের সময় যা কিছু প্রকাশ পায় তা গোপন রাখে—সে তার গুনাহ থেকে সেদিনকার মতো মুক্ত হয়ে যায় যেদিন তার মা তাকে জন্ম দিয়েছিলেন।"

তিনি (আয়েশা রাঃ) আরও বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের মধ্যে মৃতের যে সবচেয়ে নিকটবর্তী, সে যেন তাকে গোসল করায়, যদি সে (গোসলের নিয়ম) জানে। আর যদি সে না জানে, তবে এমন একজন লোক গোসল করাবে যার মধ্যে তাকওয়া (আল্লাহভীতি) ও আমানতদারী আছে বলে তোমরা জানো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6658] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6659)


6659 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَرُوبَةَ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ السُّلَمِيُّ، بِحَرَّانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: رَجَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ مِنْ جِنَازَةٍ بِالْبَقِيعِ وَأَنَا أَجِدُ صُدَاعًا فِي رَأْسِي، وَأَنَا أَقُولُ: وَارَأْسَاهْ، قَالَ: " بَلْ أَنَا يَا عَائِشَةُ، وَارَأْسَاهْ " ثُمَّ قَالَ: " وَمَا ضَرَّكِ لَوْ مِتِّ قَبْلِي فَغَسَّلْتُكِ ⦗ص: 556⦘ وَكَفَّنْتُكِ وَصَلَّيْتُ عَلَيْكِ ثُمَّ دَفَنْتُكِ؟ " قُلْتُ: لَكَأَنِّي بِكَ وَاللهِ لَوْ فَعَلْتَ ذَلِكَ قَدْ رَجَعْتَ إِلَى بَيْتِي فَأَعْرَسْتَ فِيهِ بِبَعْضِ نِسَائِكَ، فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ بُدِئَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাকী‘ (কবরস্থান) থেকে এক জানাযা শেষে ফিরলেন। তখন আমি মাথায় প্রচণ্ড ব্যথা অনুভব করছিলাম এবং বলছিলাম, ‘হায় আমার মাথা!’ তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, “বরং আমি, হে আয়িশা! হায় আমার মাথা!” এরপর তিনি বললেন, “তোমার কী ক্ষতি হতো, যদি তুমি আমার আগে মারা যেতে? তাহলে আমি তোমাকে গোসল দিতাম, কাফন পরাম, তোমার উপর জানাযার সালাত আদায় করতাম এবং তোমাকে দাফন করতাম?” আমি বললাম, “আল্লাহর কসম! আমার মনে হচ্ছে, আপনি যদি তা করতেন, তবে আপনি আমার ঘরে ফিরে এসে আপনার অন্য কোনো স্ত্রীর সাথে বিবাহবন্ধনে আবদ্ধ হতেন (বা নতুন করে বিয়ে করতেন)।” তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুচকি হাসলেন। এরপরই তাঁর সেই রোগ শুরু হলো, যে রোগে তিনি ইন্তেকাল করেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6659] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6660)


6660 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْمَخْزُومِيُّ، ثنا عَوْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ جَعْفَرٍ بِنْتِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَظُنُّهُ وَعَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ أُمِّ جَعْفَرٍ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: " يَا أَسْمَاءُ، إِذَا أَنَا مِتُّ فَاغْسِلِينِي أَنْتِ وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ". فَغَسَّلَهَا عَلِيٌّ، وَأَسْمَاءُ رضي الله عنهما "




ফাতেমা বিনতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত,

তিনি (ফাতেমা) বললেন, "হে আসমা! আমি যখন মারা যাবো, তখন তুমি এবং আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে গোসল দেবে।" সুতরাং, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়েই তাঁকে (ফাতেমাকে) গোসল করিয়েছিলেন। (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6660] ضعيف