হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6721)


6721 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، بِمَعْنَاهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ شُعْبَةَ




আবূ আবদুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের খবর দিয়েছেন, তাকে অবহিত করেছেন আবূ বকর ইবনে ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনে কুতাইবা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনে ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তাকে অবহিত করেছেন ওয়াকী’ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এর অনুরূপ অর্থে (পূর্বোক্ত হাদীসের) বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসটি ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে ইয়াহইয়া ইবনে ইয়াহইয়া থেকে, তিনি ওয়াকী’ থেকে, তিনি শু’বাহ থেকে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6721] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6722)


6722 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " وَقَدْ كَانَ شُقْرَانُ حِينَ وُضِعَ ⦗ص: 573⦘ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي حُفْرَتِهِ أَخَذَ قَطِيفَةً قَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُهَا وَيَفْرِشُهَا فَدَفَنَهَا مَعَهُ فِي الْقَبْرِ، وَقَالَ: وَاللهِ لَا يَلْبَسُهَا أَحَدٌ بَعْدَكَ، فَدُفِنَتْ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ". فَفِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ إِنْ كَانَتْ ثَابِتَةً دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُمْ لَمْ يَفْرِشُوهَا فِي الْقَبْرِ اسْتِعْمَالًا لِلسُّنَّةِ فِي ذَلِكَ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর কবরে রাখা হলো, তখন শুকরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি মখমলের চাদর নিলেন, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পরিধান করতেন এবং বিছানা হিসেবে ব্যবহার করতেন। অতঃপর তিনি সেটি তাঁর (রাসূলের) সাথে কবরে দাফন করে দিলেন এবং বললেন: "আল্লাহর শপথ! আপনার পরে আর কেউ এটি পরিধান করবে না।" ফলে সেটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে দাফন করা হলো।

এই বর্ণনায় (যদি তা প্রমাণিত হয়) এই ইঙ্গিত রয়েছে যে, তাঁরা এ বিষয়ে সুন্নাহ অনুসরণ করে সেই চাদরটি কবরে বিছিয়ে দেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6722] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6723)


6723 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي إِمْلَاءً ثنا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ:: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: " أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللهِ الْمُصَلُّونَ، مَنْ يُقِمِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ الَّتِي كُتِبْنَ عَلَيْهِ، وَيَصُومُ رَمَضَانَ يَحْتَسِبُ صَوْمَهُ، يَرَى أَنَّهُ عَلَيْهِ حَقٌّ، وَيعْطِي زَكَاةَ مَالِهِ يَحْتَسِبُهَا، وَيَجْتَنِبُ الْكَبَائِرَ الَّتِي نَهَى الله عَنْهَا "، ثُمَّ إِنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا الْكَبَائِرُ؟ فَقَالَ: " هُنَّ تِسْعٌ: الشِّرْكُ إِشْرَاكٌ بِاللهِ، وَقَتْلُ نَفْسِ مُؤْمِنٍ بِغَيْرِ حَقٍّ، وَفِرَارٌ يَوْمَ الزَّحْفِ، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَةِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ الْمُسْلِمَيْنِ، وَاسْتِحْلَالُ الْبَيْتِ الْحَرَامِ قِبْلَتِكُمْ أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا " ثُمَّ قَالَ: " لَا يَمُوتُ رَجُلٌ لَمْ يَعْمَلْ هَؤُلَاءِ الْكَبَائِرَ، وَيقِيمُ الصَّلَاةَ، وَيؤْتِي الزَّكَاةَ، إِلَّا كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي دَارٍ أَبْوَابُهَا مَصَارِيعُ مِنْ ذَهَبٍ ". سَقَطَ مِنْ كِتَابِي أَوْ مِنْ كِتَابِ شَيْخِي " السِّحْرُ "




উবাইদ ইবনে উমাইরের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

বিদায় হজ্জের ভাষণে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সাবধান! নিশ্চয়ই আল্লাহর ওলি (বন্ধু) তারাই, যারা সালাত আদায়কারী। অর্থাৎ, যে ব্যক্তি তার উপর ফরযকৃত পাঁচ ওয়াক্ত সালাত প্রতিষ্ঠা করে, এবং রামাদানের সিয়াম পালন করে—তার সওয়াবের প্রত্যাশা রেখে, এ কাজকে সে নিজের উপর অবশ্য কর্তব্য মনে করে; এবং তার মালের যাকাত প্রদান করে—তার সওয়াবের প্রত্যাশা রেখে, আর আল্লাহ কর্তৃক নিষিদ্ধ কবীরা গুনাহসমূহ পরিহার করে।"

অতঃপর একজন লোক তাঁকে জিজ্ঞেস করলো, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! কবীরা গুনাহসমূহ কী কী?" তিনি বললেন: "তা হলো নয়টি: ১. আল্লাহর সাথে শিরক করা, ২. অন্যায়ভাবে কোনো মুমিন ব্যক্তিকে হত্যা করা, ৩. যুদ্ধের ময়দান থেকে পলায়ন করা, ৪. ইয়াতীমের মাল ভক্ষণ করা, ৫. সুদ (রিবা) ভক্ষণ করা, ৬. সতীসাধ্বী নারীর প্রতি অপবাদ দেওয়া, ৭. মুসলিম পিতামাতার অবাধ্য হওয়া, এবং ৮. তোমাদের কিবলা তথা বাইতুল হারামকে জীবিত ও মৃত অবস্থায় হালাল মনে করা (এর সম্মান নষ্ট করা)।"

এরপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি এই কবীরা গুনাহসমূহ করেনি, সালাত প্রতিষ্ঠা করেছে এবং যাকাত প্রদান করেছে, সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এমন গৃহে থাকবে যার দরজাগুলো হবে সোনার কপাটযুক্ত।"

[আমার কিতাব বা আমার শায়খের কিতাব থেকে ’যাদু (السحر)’ শব্দটি বাদ পড়ে গেছে।]




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6723] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6724)


6724 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَرُّوذِيُّ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ طَيْسَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ وَهُوَ فِي أَصْلِ الْأَرَاكِ يَوْمَ عَرَفَةَ، وَهُوَ يَنْضَحُ عَلَى رَأْسِهِ الْمَاءَ وَوَجْهِهِ، فَقُلْتُ لَهُ: يَرْحَمُكَ اللهُ، حَدِّثْنِي عَنِ الْكَبَائِرِ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْكَبَائِرُ: الْإِشْرَاكُ بِاللهِ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَةِ " فَقُلْتُ: أَقَتْلُ الدَّمِ؟ قَالَ: " نَعَمْ، وَرَغْمًا، وَقَتْلُ النَّفْسِ الْمُؤْمِنَةِ، وَالْفِرَارُ يَوْمَ الزَّحْفِ، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ الْمُسْلِمَيْنِ، وَإِلْحَادٌّ بِالْبَيْتِ الْحَرَامِ قِبْلَتِكُمْ أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا "




তাইসালা ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আরাফার দিনে আরাক গাছের মূলে থাকা অবস্থায় জিজ্ঞেস করলাম। তিনি তখন তার মাথা ও মুখে পানি ছিটাচ্ছিলেন। আমি তাঁকে বললাম: আল্লাহ আপনার প্রতি দয়া করুন, আমাকে কবীরা গুনাহ (মহা পাপ) সম্পর্কে বলুন।

তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "কবীরা গুনাহ হলো: আল্লাহর সাথে শিরক করা এবং সতী-সাধ্বী নারীর প্রতি অপবাদ দেওয়া।"

আমি জিজ্ঞেস করলাম: রক্তপাত (হত্যা করা)-ও কি? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, এবং অবশ্যই (তা কবীরা গুনাহ)। আর মুমিন ব্যক্তিকে হত্যা করা, যুদ্ধের দিন (জিহাদ থেকে) পলায়ন করা, ইয়াতিমের সম্পদ ভক্ষণ করা, মুসলিম পিতা-মাতার অবাধ্য হওয়া, এবং বাইতুল হারামের (আল্লাহর ঘরের) মধ্যে সীমালঙ্ঘন করা—যা তোমাদের জীবিত ও মৃতদের কিবলা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6724] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6725)


6725 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي حَرَمِ مَكَّةَ، وَقَوْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " لَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلَا يُخْتَلَى شَوْكُهَا" قَالَ: فَقَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِلَّا الْإِذْخِرَ؛ فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي مَسَاكِنِنَا وَقُبُورِنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِلَّا الْإِذْخِرَ، إِلَّا الْإِذْخِرَ". أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ الْأَوْزَاعِيِّ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَصَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ بِمَعْنَاهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি মক্কার হারামের বিষয়ে হাদীসটি বর্ণনা করলেন এবং তাতে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই বাণী উল্লেখ করলেন: "এর কোনো গাছ কাটা যাবে না এবং এর কাঁটাযুক্ত উদ্ভিদও উপড়ানো যাবে না।"

তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন, তখন আব্বাস ইবনে আবদুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! ইজখির (নামক তৃণ) ব্যতীত; কারণ আমরা তা আমাদের ঘরবাড়িতে এবং কবরসমূহে ব্যবহার করে থাকি।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ইজখির ছাড়া, ইজখির ছাড়া।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6725] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6726)


6726 - وَرَوَى عُبَيْدُ اللهِ بْنُ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: لَمَّا وُضِعَتْ أُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْقَبْرِ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " {مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ، وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ، وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى} [طه: 55] بِسْمِ اللهِ، وَفِي سَبِيلِ اللهِ، وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللهِ "، فَلَمَّا بُنِيَ عَلَيْهَا لَحْدُهَا طَفِقَ يَطْرَحُ إِلَيْهِمُ الْحُبُوبَ، وَيَقُولُ: " سُدُّوا خِلَالَ اللَّبِنِ " ثُمَّ قَالَ: " أَمَا إِنَّ هَذَا لَيْسَ بِشَيْءٍ، وَلَكِنَّهُ يُطَيِّبُ نَفْسَ الْحِيِّ ". وَهَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ فَذَكَرَهُ. وَقَدْ رُوِيَ فِي سَدِّ الْفُرْجَةِ بِالْمَدَرَةِ، وَقَوْلُهُ: " أَمَا إِنَّهَا لَا تَضُرُّ وَلَا تَنْفَعُ، وَلَكِنَّهَا تُقِرُّ بِعَيْنِ الْحِيِّ " عَنْ مَكْحُولٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا





আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কন্যা উম্মে কুলসুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কবরে রাখা হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:

“এ মাটি থেকেই তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছি, এতেই তোমাদেরকে ফিরিয়ে দেব এবং এ থেকে আরেকবার তোমাদেরকে বের করে আনব।” (সূরা ত্বাহা: ৫৫)

[এরপর বললেন:] "আল্লাহর নামে, আল্লাহর পথে এবং আল্লাহর রাসূলের দ্বীনের ওপর (তাকে সমর্পণ করলাম)।"

অতঃপর যখন তাঁর জন্য ’লাহদ’ (কবরের পার্শ্ব-দেয়াল) নির্মাণ করা হলো, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) লোকদের দিকে মাটির ডেলা নিক্ষেপ করতে লাগলেন এবং বললেন: “ইটের মধ্যবর্তী ফাটলগুলো বন্ধ করো।” অতঃপর তিনি বললেন: “জেনে রেখো, এটি (ফাটল বন্ধ করা) মূলত বিশেষ কোনো আমল নয়, তবে এটি জীবিতদের মনকে সান্ত্বনা দেয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6726] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6727)


6727 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: وَأَدْخَلَتْنِي عَلَيْهَا حَتَّى سَمِعْتُهُ مِنْهَا، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ: " وَاللهِ مَا عَلِمْنَا بِدَفْنِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سَمِعْنَا صَوْتَ الْمَسَاحِي فِي جَوْفِ لَيْلَةِ الْأَرْبِعَاءِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর কসম! বুধবার রাতের গভীর প্রহরে কোদাল/বেলচার শব্দ শোনা না যাওয়া পর্যন্ত আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দাফন সম্পর্কে জানতেও পারিনি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6727] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6728)


6728 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَضَهُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ أَسْنَدَتْهُ فَاطِمَةُ رضي الله عنها إِلَى صَدْرِهَا، فَجَعَلَ يَتَغَشَّاهُ الْكَرْبُ، فَقَالَتْ: وَاكَرْبَ أَبَتَاهُ، فَقَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ عَلَى أَبِيكِ كَرْبٌ بَعْدَ الْيَوْمُ "، فَلَمَّا قُبِضَ ⦗ص: 575⦘ وَدُفِنَ قَالَتْ لِي فَاطِمَةُ: يَا أَنَسُ، أَطَابَتْ أَنْفُسَكُمْ أَنْ تَحْثُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ". قَالَ حَمَّادٌ: إِنَّمَا حُفِظَ " أَطَابَتْ أَنْفُسُكُمْ أَنْ تَحْثُوا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ عَنْ حَمَّادٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সেই রোগে অসুস্থ হলেন, যে রোগে তিনি ইন্তেকাল করেন, তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে তাঁর বুকের সাথে হেলান দিয়ে রাখলেন। এরপর তাঁর উপর তীব্র কষ্ট ও যন্ত্রণা আচ্ছন্ন করতে লাগলো। ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বলে উঠলেন, "হায়! আমার আব্বার কী ভীষণ যন্ত্রণা!" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "আজকের দিনের পর তোমার আব্বার উপর আর কোনো কষ্ট নেই।" অতঃপর যখন তিনি ইন্তেকাল করলেন এবং তাঁকে দাফন করা হলো, তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন, "হে আনাস, তোমাদের মন কি স্বস্তি পেল যে তোমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর (পবিত্র দেহের) উপর মাটি নিক্ষেপ করলে?"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6728] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6729)


6729 - وَفِيمَا ذَكَرَ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي الْمُنْذِرِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَثَا فِي قَبْرٍ ثَلَاثًا ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ




আবুল মুনযির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি কবরে তিনবার (মাটি) নিক্ষেপ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6729] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6730)


6730 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ الْمَدَائِنِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي الْعُمَرِيَّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ دَفَنَ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ رضي الله عنه فَصَلَّى عَلَيْهِ وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا، وَحَثَا بِيَدَيْهِ ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ مِنَ التُّرَابِ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْقَبْرِ ". إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ، إِلَّا أَنَّ لَهُ شَاهِدًا مِنْ جِهَةِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا، وَيُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه مَرْفُوعًا، وَاللهُ أَعْلَمُ




আমির ইবনে রাবী’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে উসমান ইবনে মাযউন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দাফন করার সময় দেখেছি। তিনি তাঁর উপর (জানাযার) সালাত আদায় করলেন এবং তাঁর জন্য চারটি তাকবীর বললেন। আর তিনি কবরের উপর দাঁড়িয়ে নিজ দুই হাত দিয়ে তিন মুষ্টি মাটি (কবরে) নিক্ষেপ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6730] ضعيف جدا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6731)


6731 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْأَلْهَانِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: " تُوُفِّيَ رَجُلٌ فَلَمْ تَصُبْ لَهُ حَسَنَةٌ إِلَّا ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ حَثَاهَا فِي قَبْرٍ فَغُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ ". وَهَذَا مَوْقُوفٌ حَسَنٌ فِي هَذَا الْبَابِ




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ইন্তেকাল করল। (আমলনামায়) তার অন্য কোনো নেক আমল পাওয়া গেল না, কেবল তিনটি মুঠো (মাটি) ছাড়া, যা সে একটি কবরে নিক্ষেপ করেছিল। ফলে তার সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হলো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6731] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6732)


6732 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: " صَلَّى عَلِيٌّ رضي الله عنه عَلَى يَزِيدَ بْنِ مَكُفِّفٍ فَكَبَّرَ أَرْبَعًا، قَالَ: ثُمَّ حَثَا فِي قَبْرِهِ التُّرَابَ "




উমাইর ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইয়াযিদ ইবনু মাকুফ্ফিফের জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং তিনি চার তাকবীর দিলেন। তিনি (উমাইর ইবনু সাঈদ) বলেন, অতঃপর তিনি (আলী রাঃ) তার কবরে মাটি নিক্ষেপ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6732] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6733)


6733 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ، " أَنَّهُ رَأَى عَلِيًّا رضي الله عنه فِي قَبْرِ ابْنِ مُكَفِّفٍ حَثَا ثِنْتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا "




উমাইর ইবনে সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইবনে মুকাফফিফের কবরের কাছে দেখেছেন যে, তিনি (কবরের উপর) দুই বার অথবা তিন বার মাটি ছিটিয়ে দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6733] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6734)


6734 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ: أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ لَمَّا دَفَنَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ حَثَا عَلَيْهِ التُّرَابَ، ثُمَّ قَالَ: " هَكَذَا يُدْفَنُ الْعِلْمُ ". فَحَدَّثْتُ بِهِ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ، فَقَالَ: " وَابْنُ عَبَّاسٍ وَاللهِ لَقَدْ دُفِنَ بِهِ عِلْمٌ كَثِيرٌ "





আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি যখন যায়দ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দাফন করলেন, তখন তিনি কবরের ওপর মাটি দিলেন এবং বললেন: "এভাবেই জ্ঞান (ইলম) দাফন হয়ে যায়।"

(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি এই ঘটনাটি আলী ইবনে হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট বর্ণনা করলাম। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম! ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাফনের মাধ্যমেও অনেক ইলম দাফন হয়ে গিয়েছিল।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6734] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6735)


6735 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " نَهَى أَنْ يُبْنَى عَلَى الْقَبْرِ، أَوْ يُزَادَ عَلَيْهِ، أَوْ يُجَصَّصَ ". وَرَوَاهُ أَبَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنِ الْحَسَنِ وَأَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " وَلَا يُزَادُ عَلَى حُفَيْرَتِهِ التُّرَابُ " وَفِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ كِفَايَةٌ، أَبَانُ ضَعِيفٌ، وَرُوِيَ كَمَا




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবরকে কেন্দ্র করে কিছু নির্মাণ করতে, অথবা কবরের উপর (মাত্রাতিরিক্ত) কিছু বৃদ্ধি করতে, অথবা তা চুনকাম (প্লাস্টার) করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6735] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6736)


6736 - أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، أنبأ أَبُو كَامِلٍ، ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ " " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُلْحِدَ لَهُ لَحْدًا، وَنُصِبَ عَلَيْهِ اللَّبِنَ نَصْبًا "، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: " وَرُفِعَ قَبْرُهُ مِنَ الْأَرْضِ نَحْوًا مِنْ شِبْرٍ ". كَذَا وَجَدْتُهُ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য ’লাহদ’ (পাশকাটা কবর) তৈরি করা হয়েছিল এবং এর উপর কাঁচা ইট (লাবিন) সোজা করে দাঁড় করিয়ে দেওয়া হয়েছিল। তিনি বলেন, তাঁর কবরকে যমিন থেকে প্রায় এক বিঘত পরিমাণ উঁচু করা হয়েছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6736] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6737)


6737 - وَقَدْ أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رُشَّ عَلَى قَبْرِهِ الْمَاءُ، وَوُضِعَ عَلَيْهِ حَصْبَاءُ مِنْ حَصْبَاءِ الْعَرْصَةِ، وَرُفِعَ قَبْرُهُ قَدْرَ شِبْرٍ ". وَهَذَا مُرْسَلٌ، وَرَوَاهُ الْوَاقِدِيُّ بِإِسْنَادٍ لَهُ عَنْ جَابِرٍ، وَذَلِكَ يُرَدُّ




মুহাম্মাদ ইবনে আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কবরের ওপর পানি ছিটানো হয়েছিল। এবং এর ওপর সংশ্লিষ্ট এলাকার নুড়ি পাথর রাখা হয়েছিল এবং তাঁর কবরকে এক বিঘত পরিমাণ উঁচু করা হয়েছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6737] حسن مرسل









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6738)


6738 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ قَالُوا: أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شُفَيٍّ قَالَ: خَرَجْنَا غَزَاةً فِي زَمَنِ مُعَاوِيَةَ إِلَى هَذِهِ الدُّرُوبِ وَعَلَيْنَا فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ " فَتُوُفِّيَ ابْنُ عَمٍّ لِي يُقَالُ لَهُ نَافِعُ بْنُ عَبْدٍ " قَالَ: فَقَامَ فَضَالَةُ فِي حُفْرَتِهِ، فَلَمَّا دَفَنَّاهُ قَالَ: " خَفِّفُوا عَنْهُ التُّرَابَ؛ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُنَا بِتَسْوِيَةِ الْقُبُورِ "





থুমামাহ ইবনু শুফায় (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আমরা মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাসনামলে এই গিরিপথগুলোর (সীমান্ত অঞ্চলের) দিকে একটি যুদ্ধে (গাজওয়ায়) বের হলাম। আমাদের সেনাপতি ছিলেন ফাদ্বালা ইবনু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। (সেখানে) আমার এক চাচাতো ভাই— যার নাম ছিল নাফি ইবনু আবদ— তিনি ইন্তেকাল করলেন। থুমামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, তখন ফাদ্বালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার (নাফি’র) কবরের কাছে দাঁড়ালেন। যখন আমরা তাকে দাফন করলাম, তখন তিনি বললেন: “তোমরা কবরের উপর থেকে মাটি হালকা করে দাও (অর্থাৎ অতিরিক্ত উঁচু করো না); কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কবরকে সমতল করতে (বা সমান রাখতে) নির্দেশ দিতেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6738] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6739)


6739 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي: " أَنَّ الرَّشَّ عَلَى الْقَبْرِ كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم "




জাফর ইবনু মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই কবরের উপর পানি ছিটা দেওয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগেই প্রচলিত ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6739] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6740)


6740 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَغَيْرُهُ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ ⦗ص: 577⦘ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَشَّ عَلَى قَبْرِ إِبْرَاهِيمَ ابْنِهِ، وَوَضَعَ عَلَيْهِ حَصْبَاءَ ". قَالَ الشَّافِعِيُّ: " وَالْحَصْبَاءُ لَا تَثْبُتُ إِلَّا عَلَى قَبْرٍ مُسَطَّحٍ "




মুহাম্মাদ ইবনু আলী আল-বাকির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পুত্র ইবরাহীমের কবরের উপর পানি ছিটিয়েছিলেন এবং এর উপর নুড়ি পাথর (বা কাঁকর) রেখেছিলেন।

ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ’নুড়ি পাথর কেবল সমতল (মাটির সাথে মিশে থাকা) কবরের উপরেই স্থির থাকে।’




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6740] ضعيف جدا