হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6881)


6881 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى يَقُولُ: كَانَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ، وَقَيْسُ بْنُ سَعْدٍ قَاعِدَيْنِ بِالْقَادِسِيَّةِ فَمَرُّوا عَلَيْهِمَا بِجِنَازَةٍ فَقَامَا، فَقِيلَ لَهُمَا: هُوَ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ أَوْ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ، فَقَالَا: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّتْ بِهِ جِنَازَةٌ فَقَامَ، فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا جِنَازَةُ يَهُودِيٍّ، فَقَالَ: " أَلَيْسَتْ نَفْسًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ




সাহল ইবনে হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও কায়স ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দু’জন ক্বাদিসিয়্যাহ নামক স্থানে উপবিষ্ট ছিলেন। তখন তাঁদের পাশ দিয়ে একটি জানাযা নেওয়া হলো, ফলে তাঁরা দাঁড়িয়ে গেলেন।

তাঁদেরকে বলা হলো: এটি তো এখানকার (স্থানীয়) অমুসলিম (কাফির) অথবা যিম্মী (মুসলিম রাষ্ট্রের আশ্রিত অমুসলিম)-এর জানাযা।

তাঁরা দু’জন বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে একবার একটি জানাযা অতিক্রম করেছিল, তখন তিনিও দাঁড়িয়ে গিয়েছিলেন। অতঃপর তাঁকে বলা হলো যে, এটি একজন ইয়াহুদীর জানাযা। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে কি একটি আত্মা (প্রাণী/মানুষ) নয়?"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6881] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6882)


6882 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّرَسُوسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ سَيْفٍ الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ: تَمُرُّ بِنَا جِنَازَةُ الْكَافِرِ فَنَقُومُ لَهَا، قَالَ: " نَعَمْ قُومُوا لَهَا فَإِنَّكُمْ لَسْتُمْ تَقُومُونَ لَهَا إِنَّمَا تَقُومُونَ إِعْظَامًا لِلَّذِي يَقْبِضُ النُّفُوسَ " وَرُوِّينَا عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّمَا قُمْتُ لِلْمَلَكِ "، وَعَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " وَلَكِنْ نَقُومُ لِمَنْ مَعَهَا مِنَ الْمَلَائِكَةِ "




আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের পাশ দিয়ে যখন কোনো কাফেরের জানাযা যায়, তখন কি আমরা তার জন্য দাঁড়াব?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ, তোমরা তার জন্য দাঁড়াও। তবে তোমরা (আসলে) তার জন্য দাঁড়াচ্ছ না; বরং তোমরা রূহসমূহ কব্জাকারী মহান সত্তাকে সম্মান দেখানোর জন্য দাঁড়াচ্ছ।"

আর আমরা আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছি যে, তিনি বলেছেন: "আমি তো ফেরেশতার (সম্মানে) দাঁড়িয়েছিলাম।"

আর আবু মুসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (আরও বর্ণিত) যে, তিনি বলেছেন: "বরং আমরা তার সাথে থাকা ফেরেশতাদের জন্য দাঁড়াই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6882] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6883)


6883 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ⦗ص: 43⦘ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: " مَشَيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ الزُّبَيْرِ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ أَمَامَ الْجِنَازَةِ حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى الْمَقْبَرَةِ، فَقَامُوا حَتَّى وُضِعَتْ، ثُمَّ جَلَسُوا فَقُلْتُ لِبَعْضِهِمْ، فَقَالَ: إِنَّ الْقَائِمَ مِثْلُ الْحَامِلِ "





আবু হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে একটি জানাজার সামনে সামনে (অর্থাৎ জানাজা বহনের পথে) হাঁটছিলাম। এমনকি আমরা কবরস্থানে পৌঁছলাম। তখন তাঁরা দাঁড়িয়ে রইলেন যতক্ষণ না লাশ (মাটিতে) রাখা হলো। এরপর তাঁরা বসে পড়লেন। আমি তাঁদের একজনকে (এর কারণ) জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি (এ সময়) দাঁড়িয়ে থাকে, সে বহনকারীর মতোই (অর্থাৎ বসে যাওয়া অনুমোদিত বা বিধেয়)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6883] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6884)


6884 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، وَفِي حَدِيثِ مَالِكٍ وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه أَنَّهُ ذَكَرَ الْقِيَامَ عَلَى الْجِنَازَةِ حَتَّى تُوضَعَ، فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه: قَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَعَدَ، وَفِي رِوَايَةِ مَالِكٍ، قَالَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُومُ فِي الْجَنَائِزِ، ثُمَّ جَلَسَ بَعْدُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ إِلَّا أَنَّهُ جَعَلَ اللَّفْظَ لِابْنِ رُمْحٍ، وَقَالَ وَاقِدُ بْنُ عَمْرٍو، كَذَلِكَ قَالَهُ ابْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ اللَّيْثِ وَاقِدِ بْنِ عَمْرٍو




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (আলী রাঃ) জানাজার খাটিয়া রাখা না হওয়া পর্যন্ত তার সম্মানে দাঁড়িয়ে থাকার বিষয়টি উল্লেখ করে বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রথমে দাঁড়িয়েছিলেন, এরপর তিনি বসে গেলেন।

(ইমাম মালিকের বর্ণনায় রয়েছে): আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানাজার খাটিয়া দেখলে দাঁড়াতেন, এরপর তিনি (তা ছেড়ে দিয়ে) বসে গেলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6884] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6885)


6885 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَ رِوَايَةِ قُتَيْبَةَ، وَزَادَ مَوْصُولًا بِالْحَدِيثِ، وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَأَى الْجِنَازَةَ قَامَ لَهَا، ثُمَّ تَرَكَ الْقِيَامَ فَلَمْ يَكُنْ يَقُومُ لِلْجِنَازَةِ إِذَا رَآهَا " وَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، وَابْنُ أَبِي زَائِدَةَ وَغَيْرُهُمَا، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَقَالُوا فِي الْحَدِيثِ نَحْوًا مِنْ رِوَايَةِ قُتَيْبَةَ، عَنِ اللَّيْثِ، وَفِي الْإِسْنَادِ وَاقِدُ بْنُ عَمْرٍو




তা হলো, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো জানাযা দেখতেন, তখন তার সম্মানে দাঁড়িয়ে যেতেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে যাওয়া ছেড়ে দেন। ফলে এরপর যখন তিনি জানাযা দেখতেন, তখন আর দাঁড়াতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6885] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6886)


6886 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ حَدَّثَهُ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، ⦗ص: 44⦘ عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ الزُّرَقِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ الْجَنَائِزِ حَتَّى تُوضَعَ، وَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ، ثُمَّ قَعَدَ بَعْدَ ذَلِكَ، وَأَمَرَهُمْ بِالْقُعُودِ " وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو فِي الْأَمْرِ بِالْقُعُودِ




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানাজার সঙ্গে দাঁড়িয়ে থাকতেন, যতক্ষণ না তা (ভূমিতে) রাখা হতো। লোকেরাও তাঁর সাথে দাঁড়িয়ে থাকত। এরপর তিনি (নবী করীম সাঃ) এর পরে বসে পড়লেন এবং তাদেরকেও বসার নির্দেশ দিলেন। এই অর্থেই মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে বসার আদেশের বিষয়ে অন্যরাও হাদীস বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6886] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6887)


6887 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضي الله عنه، قَالَ: " قَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقُمْنَا وَقَعَدَ فَقَعَدْنَا، قُلْتُ: فِي جِنَازَةٍ مَرَّتْ، قَالَ: فِي جِنَازَةٍ مَرَّتْ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهَيْنِ عَنْ شُعْبَةَ




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন দাঁড়ালেন, তখন আমরাও দাঁড়ালাম; আর যখন তিনি বসলেন, তখন আমরাও বসলাম। [মাসউদ ইবনুল হাকাম জিজ্ঞাসা করলেন,] আমি বললাম: এটি কি কোনো জানাযা (লাশবাহী খাট) অতিক্রম করার সময় ঘটেছিল? তিনি বললেন: হ্যাঁ, একটি জানাযা অতিক্রম করার সময়ই (এমনটি ঘটেছিল)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6887] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6888)


6888 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ شَهِدَ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه بِالْكُوفَةِ فَرَأَى عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه النَّاسَ قِيَامًا يَنْتَظِرُونَ الْجِنَازَةَ أَنْ تُوضَعَ، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ بِدِرَّةٍ مَعَهُ أَوْ سَوْطٍ أَنِ اجْلِسُوا، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ جَلَسَ بَعْدَ مَا كَانَ يَقُومُ




কায়স ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত,

তিনি আলী ইবনে আবু তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে কূফাতে উপস্থিত ছিলেন। আলী ইবনে আবু তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলেন যে লোকেরা দাঁড়িয়ে আছে এবং তারা জানাজার খাট নিচে রাখার জন্য অপেক্ষা করছে। তখন তিনি তাঁর সাথে থাকা দোররা বা চাবুক দ্বারা ইশারা করে তাদেরকে বললেন, "তোমরা বসে যাও। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (জানাজা দেখলে) শুরুতে দাঁড়ানোর পর (পরবর্তীতে) বসে যেতেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6888] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6889)


6889 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا طَاهرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، أَنَّ جِنَازَةً مَرَّتْ بِابْنِ عَبَّاسٍ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رضي الله عنهما، فَقَامَ أَحَدُهُمَا وَلَمْ يَقُمِ الْآخَرُ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: أَلَمْ يَقُمِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ الْآخَرُ: بَلَى، ثُمَّ قَعَدَ




আবু মিজলায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

একবার ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে একটি জানাযা যাচ্ছিল। তখন তাঁদের দুজনের মধ্যে একজন দাঁড়িয়ে গেলেন, কিন্তু অন্যজন দাঁড়ালেন না।

দাঁড়িয়ে যাওয়া ব্যক্তি অন্যজনকে বললেন: "নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি (জানাযা দেখে) দাঁড়াতেন না?"

অন্যজন উত্তর দিলেন: "হ্যাঁ, অবশ্যই দাঁড়াতেন, অতঃপর তিনি বসে গেলেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6889] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6890)


6890 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هِشَامُ بْنُ بَهْرَامَ الْمَدَائِنِيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أنبأ أَبُو الْأَسْبَاطِ الْحَارِثِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُومُ فِي الْجِنَازَةِ حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ، فَمَرَّ حَبْرٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ: هَكَذَا نَفْعَلُ، فَجَلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " اجْلِسُوا وَخَالِفُوهَمْ "




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানাজার জন্য দাঁড়িয়ে থাকতেন, যতক্ষণ না তা (মৃতদেহ) কবরে (লাহদে) রাখা হতো। অতঃপর একজন ইহুদি ধর্মপণ্ডিত পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় বললো: "আমরাও এভাবেই করি।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বসে পড়লেন এবং বললেন: "তোমরা বসে পড়ো এবং তাদের (ইহুদিদের) বিরোধিতা করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6890] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6891)


6891 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنُ شَهْرَيَارَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ، غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ " فِي اللَّحْدِ ". ⦗ص: 45⦘ قَالَ الْبُخَارِيُّ: عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ لَا يُتَابَعُ فِي حَدِيثِهِ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ، ثنا الْجُنَيْدِيُّ ثنا الْبُخَارِيُّ فَذَكَرَهُ




(৬৮৯১) ...বর্ণনা করা হয়েছে, তবে এতে "ফি-ল-লাহদি" (পার্শ্ব কবরে) শব্দটি উল্লেখ করা হয়নি।

ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আব্দুল্লাহ ইবন সুলাইমান ইবন জুনাদা ইবন আবী উমাইয়া তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণিত হাদীসের ব্যাপারে অনুসরণযোগ্য নন। (অর্থাৎ, তাঁর হাদীস বিতর্কিত।)

আবূ সা’দ আমাদের এই তথ্য জানিয়েছেন, আবূ আহমদ তাকে অবহিত করেছেন, জুনাঈদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (তিনি বলেন) ইমাম বুখারী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি এটি উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6891] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6892)


6892 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، تَحَدَّثَ أَنَّ الْقَاسِمَ: كَانَ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيِ الْجِنَازَةِ وَيَجْلِسُ قَبْلَ أَنْ تُوضَعَ، وَلَا يَقُومُ لَهَا وَكَانَ يُخْبِرُ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ: " كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَقُومُونَ لَهَا إِذَا رَأَوْهَا وَيَقُولُونَ فِي أَهْلِكِ مَا أَنْتِ فِي أَهْلِكِ مَا أَنْتِ "






আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণী থেকে বর্ণিত। (বর্ণনাকারী কাসিম বিন মুহাম্মাদ) জানাযার সামনে সামনে হাঁটতেন এবং তা নিচে রাখার আগেই বসে পড়তেন, আর তিনি জানাযা দেখে এর সম্মানে দাঁড়াতেন না।

তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতেন যে, তিনি বলেছেন: "জাহিলিয়াতের (অজ্ঞতার) যুগের লোকেরা যখন জানাযা দেখত, তখন তারা এর জন্য দাঁড়াতো এবং বলত: ’তোমার পরিবারে যা রয়েছে, তুমিও তাই! তোমার পরিবারে যা রয়েছে, তুমিও তাই!’"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6892] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6893)


6893 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ النَّرْسِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْظَلَةَ بْنِ الرَّاهِبِ ابْنِ الْغَسِيلِ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي أَسِيدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَاعِدَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبَوِيَّ قَدْ هَلَكَا، فَهَلْ بَقِيَ مِنْ بِرِّهِمَا شَيْءٌ أَصِلُهُمَا بِهِ بَعْدَ مَوْتِهِمَا، قَالَ: " نَعَمْ أَرْبَعَةُ أَشْيَاءَ الصَّلَاةُ عَلَيْهِمَا وَالِاسْتِغْفَارُ لَهُمَا وَإِنْفَاذُ عَهْدِهِمَا مِنْ بَعْدِ مَوْتِهِمَا وَإِكْرَامُ صَدِيقِهِمَا وَصِلَةُ رَحِمِهِمَا الَّتِي لَا رَحِمَ لَكَ إِلَّا مِنْ قِبَلِهِمَا "، فَقَالَ مَا أَكْثَرَ هَذَا وَأَطْيَبَهُ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَاعْمَلْ بِهِ فَإِنَّهُ يَصِلُ إِلَيْهِمَا "

رُوِيَ هَذَا الْقَوْلُ عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ، وَسُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، وَعَطَاءٍ، وَطَاوُسٍ وَمُجَاهِدٍ، وَسَالِمٍ، وَالْقَاسِمِ، وَالْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، قَالُوا: الْإِمَامُ يَتَقَدَّمُ، وَيُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، وَجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَلَا يُثْبَتُ عَنْهُمَا لَكِنَّ الْمَشْهُورَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ




আবু উসাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বনু সাঈদা গোত্রের একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা উভয়েই মারা গেছেন। তাদের মৃত্যুর পরেও কি এমন কোনো সদ্ব্যবহার অবশিষ্ট আছে, যার মাধ্যমে আমি তাদের সাথে সদাচরণ করতে পারি?"

তিনি (নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ, চারটি জিনিস (অবশিষ্ট আছে): ১. তাদের জন্য দু’আ করা এবং তাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করা। ২. তাদের মৃত্যুর পরে তাদের কৃত অঙ্গীকার পূর্ণ করা। ৩. তাদের বন্ধু-বান্ধবদের সম্মান করা। ৪. তাদের মাধ্যমে যে আত্মীয়তার সম্পর্ক সৃষ্টি হয়েছে, তা বজায় রাখা (অর্থাৎ সেই আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করা, যা কেবল তাদের মাধ্যমেই তোমার জন্য এসেছে)।”

লোকটি তখন বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এগুলি তো কতই না বেশি এবং কতই না উত্তম!"

তিনি (নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সুতরাং তুমি এগুলি করো। কারণ এই কাজগুলি তাদের কাছে পৌঁছাবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6893] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6894)


6894 - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَحدثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، بِمَرْوٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: ⦗ص: 46⦘ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، يَقُولُ: إِنِّي لَشَاهِدٌ يَوْمَ مَاتَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ رضي الله عنه فَرَأَيْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ رضي الله عنه يَقُولُ لِسَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، وَيَطْعَنُ فِي عُنُقِهِ، وَيَقُولُ تَقَدَّمْ فَلَوْلَا أَنَّهَا سُنَّةٌ مَا قُدِّمْتَ وَكَانَ بَيْنَهُمْ شَيْءٌ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أتَنْفِسُونَ عَلَى ابْنِ نَبِيِّكُمْ بِتُرْبَةٍ تَدْفِنُونَهُ فِيهَا، وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ أَحَبَّهُمَا فَقَدْ أَحَبَّنِي وَمَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি সেই দিন উপস্থিত ছিলাম, যেদিন হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করেন। আমি তখন হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি সাঈদ ইবনে আল-আসকে বললেন (এবং তাঁর গর্দানে ইঙ্গিত করে বললেন), "আপনি সামনে অগ্রসর হোন। যদি এটি সুন্নাত বা (কওমের) রীতি না হতো, তবে আমি আপনাকে অগ্রসর হতে দিতাম না।" আর তাদের মধ্যে (অগ্রাধিকার নিয়ে) কিছু মতভেদ চলছিল।

তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তোমরা কি তোমাদের নবীর সন্তানের জন্য এমন এক টুকরো মাটির ব্যাপারে কার্পণ্য করছো, যেখানে তোমরা তাঁকে দাফন করবে? অথচ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’যে ব্যক্তি এই দুজনকে (হাসান ও হুসাইনকে) ভালোবাসলো, সে আমাকেই ভালোবাসলো। আর যে ব্যক্তি এই দুজনকে ঘৃণা করলো, সে আমাকেই ঘৃণা করলো’।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6894] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6895)


6895 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ الزُّبَيْدِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي: مَنْ شَهِدَ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ حِينَ مَاتَ الْحَسَنُ، وَهُوَ يَقُولُ لِسَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ: " أَقْدِمْ فَلَوْلَا أَنَّهَا سُنَّةٌ مَا قُدِّمْتَ " وَأَمَّا الرِّوَايَةُ فِيهِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ




ইসমাঈল ইবনু রাজা আয-যুবাইদি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যখন ইন্তেকাল হলো, তখন যিনি হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছেন, তিনি আমাকে জানিয়েছেন যে, হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাঈদ ইবনুল আসকে বলছিলেন: "আপনি সামনে অগ্রসর হোন (ইমামতি করুন)। যদি এটি একটি সুন্নাত বা প্রতিষ্ঠিত রীতি না হতো, তবে আমি আপনাকে কখনোই অগ্রাধিকার দিতাম না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6895] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6896)


6896 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفِ بْنِ شَجَرَةَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ، ثنا سَوَّارُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ: أَنَّ فَاطِمَةَ، رضي الله عنها لَمَّا مَاتَتْ دَفَنَهَا عَلِيٌّ رضي الله عنه لَيْلًا، وَأَخَذَ بِضَبْعَيْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه فَقَدَّمَهُ يَعْنِي فِي الصَّلَاةِ عَلَيْهَا كَذَا رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَالصَّحِيحُ




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

যখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে রাতে দাফন করলেন। তিনি আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দুই বাহু ধরে তাঁকে সামনে এগিয়ে দিলেন – অর্থাৎ তাঁর জানাযার সালাতে ইমামতির জন্য।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6896] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6897)


6897 - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها فِي قِصَّةِ الْمِيرَاثِ، " أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَاشَتْ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّةَ أَشْهُرٍ، فَلَمَّا تُوُفِّيَتْ دَفَنَهَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنهما لَيْلًا، وَلَمْ يُؤْذِنْ بِهَا أَبَا بَكْرٍ رضي الله عنه، وَصَلَّى عَلَيْهَا عَلِيٌّ رضي الله عنه " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، فَذَكَرَهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ





আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মীরাসের (উত্তরাধিকারের) ঘটনা প্রসঙ্গে [তিনি বললেন], রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাতের পর ছয় মাস জীবিত ছিলেন। যখন তিনি ইন্তেকাল করলেন, আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে রাতে দাফন করলেন এবং এ বিষয়ে তিনি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অবহিত করেননি। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জানাযার সালাত পড়ালেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6897] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6898)


6898 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا ابْنُ عُثْمَانَ يَعْنِي عَبْدَانَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، قَالَ: " مَاتَتْ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ أَظُنُّهَا مَيْمُونَةَ رضي الله عنها فَأَوْصَتْ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ "، ⦗ص: 47⦘ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ رضي الله عنها أَوْصَتْ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهَا سِوَى الْإِمَامِ وَهَذَا أَصَحُّ




মুহারিব ইবনু দিসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উম্মুল মু’মিনীন (বিশ্বাসীদের জননী) ইনতিকাল করেন—আমার ধারণা তিনি ছিলেন মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি ওসিয়ত করেছিলেন যে, সাঈদ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যেন তাঁর জানাযার সালাত (নামায) পড়ান।

আর (এই হাদীসটি) সুফিয়ান সাওরী, আতা ইবনুস সাইব থেকে, তিনি মুহারিব ইবনু দিসার থেকে বর্ণনা করেছেন যে, উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওসিয়ত করেছিলেন যেন ইমাম ছাড়া অন্য কেউ তাঁর জানাযার সালাত পড়ান। আর এই বর্ণনাটিই অধিক সহীহ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6898] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6899)


6899 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ: أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ أَوْصَى " إِذَا أَنَا مِتُّ يُصَلِّي عَلَيَّ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ওসিয়ত করেছিলেন যে, "যখন আমি মারা যাবো, তখন যেন যুবাইর ইবনুল আওয়াম আমার জানাযার সালাত (নামাজ) পড়ান।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6899] ضعيف جدا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6900)


6900 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا عَوْفٌ، عَنْ خُزَاعِيٍّ، مِنْ وَلَدِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ: أَوْصَى عَبْدُ اللهِ بْنُ مُغَفَّلٍ قَالَ: " لِيَلِيَنِي أَصْحَابِي وَلَا يُصَلِّي عَلَيَّ ابْنُ زِيَادٍ "، قَالَ: فَوَلِيَهُ أَبُو بَرْزَةَ، وَعَائِذُ بْنُ عَمْرٍو وَنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ





আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বংশধর খুযাঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওসিয়ত করেছিলেন, "আমার সাথী-সঙ্গীরা যেন আমার দায়িত্বভার গ্রহণ করে এবং ইবনে যিয়াদ যেন আমার জানাযার সালাত না পড়ায়।"

বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর আবূ বারযাহ, আয়েয ইবনে আমর এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের মধ্য থেকে কিছু লোক তাঁর (দাফন-কাফনের) দায়িত্বভার গ্রহণ করেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6900] ضعيف