হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6901)


6901 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَاتَ الْيَوْمَ عَبْدٌ صَالِحٌ أَصْحَمَةُ، فَقُومُوا فَصَلُّوا عَلَيْهِ، فَقَامَ فَأَمَّنَا فَصَلَّيْنَا عَلَيْهِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আজ আসহামা (নাজ্জাশী) নামক এক নেককার বান্দা ইন্তেকাল করেছেন। অতএব, তোমরা দাঁড়াও এবং তাঁর জানাযার সালাত আদায় করো।" (জাবির রাঃ বলেন,) অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) দাঁড়ালেন, আমাদের ইমাম হলেন এবং আমরা তাঁর জানাযার সালাত আদায় করলাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6901] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6902)


6902 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَزِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ، قَالَا: ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ وَكُنْتُ فِي الصَّفِّ الثَّانِي أَوِ الثَّالِثِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নাজ্জাশীর জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন। আর আমি দ্বিতীয় অথবা তৃতীয় কাতারে ছিলাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6902] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6903)


6903 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو عَمْرٍو الْمُسْتَمْلِي، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عَمْرٍو الْمُسْتَمْلِي، وَمُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْبِنْدُ فَزُكِّي، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْمَاطِيُّ، قَالُوا ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، أنبأ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، رَضِيعِ عَائِشَةَ رضي الله عنها، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَا مِنْ مَيِّتٍ يُصَلِّي عَلَيْهِ أُمَّةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَبْلُغُونَ مِائَةً كُلُّهُمْ يَشْفَعُونَ لَهُ إِلَّا شُفِّعُوا فِيهِ " ⦗ص: 48⦘ قَالَ سَلَّامٌ فَحَدَّثْتُ بِهِ شُعَيْبَ بْنَ الْحَبْحَابِ، فَقَالَ حَدَّثَنِي بِهِ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো মৃত ব্যক্তি নেই, যার উপর মুসলিমদের একটি দল জানাযার সালাত আদায় করে এবং তাদের সংখ্যা একশোতে পৌঁছে যায়, তাদের প্রত্যেকেই যদি তার জন্য সুপারিশ (ক্ষমার দোয়া) করে, তবে তাদের সুপারিশ তার ব্যাপারে কবুল করা হয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6903] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6904)


6904 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ السَّكُونِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ فَيَقُومَ عَلَى جِنَازَتِهِ أَرْبَعُونَ رَجُلًا لَا يُشْرِكُونَ بِاللهِ شَيْئًا إِلَّا شُفِّعُوا فِيهِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ، وَالْوَلِيدِ بْنِ شُجَاعٍ، وَغَيْرِهِمَا




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, ‘যখন কোনো মুসলিম মৃত্যুবরণ করে এবং তার জানাযার সালাতে এমন চল্লিশজন লোক অংশগ্রহণ করে যারা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করে না, তবে অবশ্যই তার ব্যাপারে তাদের সুপারিশ গ্রহণ করা হয়।’




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6904] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6905)


6905 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمُرْوٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ هُبَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا صَلَّى ثَلَاثَةُ صُفُوفٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَسْتَغْفِرُونَ لَهُ إِلَّا أَوْجَبَ " فَكَانَ مَالِكٌ إِذَا صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ يَعْنِي فَتَقَالَ أَهْلَهَا صَفَّهُمْ صُفُوفًا ثَلَاثَةً ثُمَّ يُصَلِّي عَلَيْهَا. لَفْظُ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ وَفِي رِوَايَةِ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ " إِلَّا غُفِرَ لَهُ "





মালিক ইবনু হুবাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন তিনজন মুসলিমের তিনটি কাতার কোনো মুসলিম ব্যক্তির (জানাযার) সালাত আদায় করে এবং তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে, তখন (তার জন্য জান্নাত বা মাগফিরাত) অবধারিত হয়ে যায়।”

এ কারণে মালিক (ইবনু হুবাইরাহ) যখন কোনো জানাযার সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি এর (জানাযার) লোকজনকে তিনটি কাতার করে দাঁড় করাতেন, অতঃপর তার উপর সালাত আদায় করতেন।

(এটি জারীর ইবনু হাযিমের হাদীসের শব্দ)। আর ইয়াযিদ ইবনু হারুনের বর্ণনায় আছে: “তবে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6905] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6906)


6906 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ، عَنْ أَبِيهِ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، قَالَ: دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ مَاتَ، ثُمَّ خَرَجَ، فَقِيلَ لَهُ: تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " نَعَمْ " فَعَلِمُوا أَنَّهُ كَمَا قَالَ قِيلَ: وَيُصَلَّى عَلَيْهِ وَكَيْفَ يُصَلَّى عَلَيْهِ، قَالَ: " يَجِيئُونَ عُصْبًا عُصْبًا فَيُصَلُّونَ " فَعَلِمُوا أَنَّهُ كَمَا قَالَ، فَقَالُوا: هَلْ يُدْفَنُ وَأَيْنَ؟ فَقَالَ " حَيْثُ قَبَضَ اللهُ رُوحَهَ فَإِنَّهُ لَمْ يَقْبِضِ اللهُ رُوحَهَ إِلَّا فِي مَكَانٍ طَيِّبٍ " فَعَلِمُوا أَنَّهُ كَمَا قَالَ




সালিম ইবনে উবায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত— যিনি আহলে সুফফার অন্তর্ভুক্ত ছিলেন— তিনি বলেন:

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তেকাল করলেন, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি (আবূ বকর) বেরিয়ে এলেন। এরপর তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি ইন্তেকাল করেছেন? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" তখন লোকেরা বুঝতে পারল যে, তিনি যা বলেছেন তা-ই সত্য।

জিজ্ঞেস করা হলো: তাঁর জানাযার সালাত কি আদায় করা হবে? আর কিভাবে তা আদায় করা হবে? তিনি বললেন: "লোকেরা দলবদ্ধভাবে (একদল একদল করে) আসবে এবং সালাত আদায় করবে।" তখন লোকেরা বুঝতে পারল যে, তিনি যা বলেছেন তা-ই সত্য।

এরপর তারা জিজ্ঞেস করল: তাঁকে কি দাফন করা হবে? আর কোথায় দাফন করা হবে? তিনি বললেন: "যেখানে আল্লাহ তাঁর রূহ মুবারক কবয করেছেন। কেননা আল্লাহ এমন স্থান ছাড়া অন্য কোথাও তাঁর রূহ কবয করেননি, যা পবিত্র।" তখন লোকেরা বুঝতে পারল যে, তিনি যা বলেছেন তা-ই সত্য।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6906] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6907)


6907 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ⦗ص: 49⦘ ثنا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَمَّا صُلِّيَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أُدْخِلَ الرِّجَالُ فَصَلَّوْا عَلَيْهِ بِغَيْرِ إِمَامٍ إِرْسَالًا حَتَّى فَرَغُوا، ثُمَّ أُدْخِلَ النِّسَاءُ فَصَلَّيْنَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أُدْخِلَ الصِّبْيَانُ فَصَلَّوْا عَلَيْهِ ثُمَّ أُدْخِلَ الْعَبِيدُ فَصَلَّوْا عَلَيْهِ إِرْسَالًا لَمْ يَؤُمَّهُمْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَحَدٌ " قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: وَذَلِكَ لِعِظَمِ أَمْرِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِأَبِي هُوَ وَأُمِّي وَتَنَافُسِهِمْ فِي أَنْ لَا يَتَوَلَّى الْإِمَامَةَ فِي الصَّلَاةِ عَلَيْهِ وَاحِدٌ وَصَلَّوْا عَلَيْهِ مَرَّةً بَعْدَ مَرَّةٍ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَنْبَأَ الرَّبِيعُ، قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَذَكَرَهُ





ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জানাযার সালাত আদায় করা হলো, তখন পুরুষদের (হুজরার মধ্যে) প্রবেশ করানো হলো এবং তারা ইমাম ছাড়াই দলে দলে তাঁর উপর সালাত (জানাযা) আদায় করলেন, যতক্ষণ না তারা শেষ করলেন। এরপর মহিলাদের প্রবেশ করানো হলো এবং তারা তাঁর উপর সালাত আদায় করলেন। এরপর শিশুদের প্রবেশ করানো হলো এবং তারা তাঁর উপর সালাত আদায় করলেন। এরপর দাসদের প্রবেশ করানো হলো এবং তারা তাঁর উপর দলে দলে সালাত আদায় করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জানাযার সালাতে কেউ তাদের ইমামতি করেননি।

ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এটা ছিল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মহত্ত্বের কারণে—আমার পিতামাতা তাঁর জন্য উৎসর্গীকৃত হোন—এবং তাঁর জানাযার সালাতে কোনো একজন যেন ইমামতির দায়িত্ব না নেন, সেই বিষয়ে তাদের তীব্র আকাঙ্ক্ষা ও প্রতিযোগিতার কারণে। আর তারা তাঁর উপর একবারের পর আরেকবার (দলে দলে) সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6907] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6908)


6908 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَبُو يَزِيدَ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُهَاجِرٍ، ثنا أَبُو الطَّاهِرِ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَا: ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ: " دَعَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عُمَيْرِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ حِينَ تُوُفِّيَ، فَأَتَاهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِمْ، فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَكَانَ أَبُو طَلْحَةَ وَرَاءَهُ، وَأُمُّ سُلَيْمٍ وَرَاءَ أَبِي طَلْحَةَ وَلَمْ يَكُنْ مَعَهُمْ غَيْرُهُمْ "






আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন উমাইর ইবনে আবি তালহা ইন্তেকাল করলেন, তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (তার জানাযার জন্য) আমন্ত্রণ জানালেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের বাড়িতে আসলেন এবং তার উপর জানাযার সালাত আদায় করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ইমাম হিসেবে) সামনে দাঁড়ালেন। আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পেছনে দাঁড়ালেন এবং উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু তালহার পেছনে দাঁড়ালেন। আর তারা ছাড়া অন্য কেউ সেখানে ছিল না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6908] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6909)


6909 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَاتَ إِنْسَانٌ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ، فَدَفَنُوهُ بِاللَّيْلِ فَلَمَّا أَصْبَحَ أَعْلَمُوهُ بِمَوْتِهِ، فَقَالَ: " مَا يَمْنَعُكُمْ أَنْ تُعْلِمُونِي "، فَقَالُوا كَانَ اللَّيْلُ وَكَانَتِ الظُّلْمَةُ فَكَرِهْنَا أَنْ نَشُقَّ عَلَيْكَ، فَأَتَى قَبْرَهَ فَصَلَّى عَلَيْهِ " لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ مُخْتَصَرًا




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

একজন ব্যক্তি মারা গেলেন, যাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দেখতে যেতেন (অর্থাৎ খোঁজখবর নিতেন)। লোকেরা রাতেই তাকে দাফন করে দিল। যখন সকাল হলো, তখন তারা তাঁকে (নবী সাঃ-কে) তার মৃত্যুর সংবাদ দিল।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "তোমরা আমাকে সংবাদ দিতে কিসে বাধা দিল?"

তারা বলল, "তখন রাত ছিল এবং অন্ধকার ছিল, তাই আমরা আপনাকে কষ্ট দিতে অপছন্দ করলাম।"

অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) তার কবরের কাছে আসলেন এবং তার উপর (জানাযার) সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6909] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6910)


6910 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِيِّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أنبأ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَوْ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا، قَالَ: رَأَى نَاسٌ نَارًا فِي الْمَقْبَرَةِ، فَأَتَوْهَا، فَإِذَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْقَبْرِ، وَإِذَا هُوَ يَقُولُ: " نَاوِلُونِي صَاحِبَكُمْ "، فَإِذَا هُوَ الَّذِي كَانَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ بِالذِّكْرِ وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه أَنَّ ذَلِكَ كَانَ لَيْلًا وَكَانَ مَعَهُ الْمِصْبَاحُ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কিছু লোক কবরস্থানে আগুন দেখতে পেল। তারা সেদিকে গেল। সেখানে গিয়ে তারা দেখল, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবরের ভেতরে (উপস্থিত আছেন) এবং তিনি বলছেন: "তোমাদের এই সাথীকে আমার হাতে দাও।" তখন দেখা গেল, তিনি (যাকে কবরে দেওয়া হচ্ছিল) ছিলেন সেই ব্যক্তি যিনি উচ্চস্বরে আল্লাহর যিকির করতেন।

আর আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা বর্ণনা করেছি যে, এই ঘটনা রাতে ঘটেছিল এবং তাঁর (রাসূলের) সাথে বাতি ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6910] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6911)


6911 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا وُهَيْبٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، وَعَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَا: ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها قَالَتْ: " دَخَلْتُ عَلَى أَبِي بَكْرٍ رضي الله عنه فَذَكَرَتْ حَدِيثًا "، ثُمَّ قَالَتْ: قَالَ: فِي أِيِّ يَوْمٍ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قُلْتُ " يَوْمَ الِاثْنَيْنِ " قَالَ: أَرْجُو فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَ اللَّيْلِ قَالَتْ: " فَلَمْ يُتَوَفَّ حَتَّى أَمْسَى لَيْلَةَ الثُّلَاثَاءِ، فَدُفِنَ قَبْلَ أَنْ يُصْبِحَ " قَالَتْ: وَقَدْ قَالَ: فِي كَمْ كُفِّنَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قُلْتُ: " فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ سُحُولِيَّةٍ لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلَا عِمَامَةٌ "، فَنَظَرَ إِلَى ثَوْبٍ كَانَ يُمَرَّضُ فِيهِ، فِيهِ رَدْعٌ مِنْ زَعْفَرَانٍ أَوْ مِشْقٍ، فَقَالَ: اغْسِلُوا ثَوْبِي هَذَا وَزِيدُوا فِيهِ ثَوْبَيْنِ وَكَفِّنُونِي فِيهَا، قُلْتُ " إِنَّ هَذَا خَلَقٌ " قَالَ: " إِنَّ الْحِيَّ أَحَقُّ بِالْجَدِيدِ مِنَ الْمَيِّتِ، إِنَّمَا هُوَ لِلْمُهْلَةِ " لَفْظُ حَدِيثِ الْعَبَّاسِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُعَلَّى بْنِ أَسَدٍ، وَرُوِّينَا عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دُفِنَ لَيْلًا، وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم دُفِنَتْ لَيْلًا، وَرُوِّينَا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه أَنَّهُ دُفِنَ بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ، وَرُوِّينَا فِي كِتَابِ الصَّلَاةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ صَلَّى عَلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ صَلَّوُا الصُّبْحَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: আমি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম এবং একটি হাদীস উল্লেখ করলাম। অতঃপর তিনি (আবূ বকর রাঃ) জিজ্ঞেস করলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোন দিন ইন্তেকাল করেছিলেন? আমি বললাম: সোমবার দিন।

তিনি বললেন: আমি আশা করি যে আজ রাতের পূর্বে (দিনের মধ্যেই) আমার মৃত্যু হয়ে যাবে।

আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অতঃপর তিনি মঙ্গলবার রাত আসা পর্যন্ত ইন্তেকাল করলেন না। আর ভোর হওয়ার পূর্বেই তাঁকে দাফন করা হলো।

তিনি আরও জিজ্ঞেস করলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কয়টি কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল? আমি বললাম: তিনটি সাদা সাহূলী (ইয়েমেনী) কাপড়ে, যার মধ্যে কোনো জামা (কামীস) বা পাগড়ি ছিল না।

তখন তিনি একটি কাপড়ের দিকে তাকালেন যা তিনি অসুস্থ থাকাকালীন পরিধান করেছিলেন, তাতে জাফরান বা মেশকের দাগ ছিল। তিনি বললেন: আমার এই কাপড়টি ধুয়ে দাও এবং এর সাথে আরও দু’টি কাপড় যোগ করে এগুলোতে আমাকে কাফন দাও। আমি বললাম: “কিন্তু এটি তো পুরনো হয়ে গেছে।”

তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই মৃত ব্যক্তির চেয়ে জীবিতরাই নতুন কাপড়ের বেশি হকদার। এটি (কাফন) তো কেবল ক্ষয় হওয়ার জন্য।”

(বর্ণনাকারী বলেন) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমাদের নিকট বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রাতে দাফন করা হয়েছিল। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমাদের নিকট বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাতে দাফন করা হয়েছিল। উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমাদের নিকট বর্ণিত আছে যে, তাঁকে ঈশার শেষ ওয়াক্তের পরে দাফন করা হয়েছিল। আর ‘কিতাবুস্ সালাত’ (নামাজ সম্পর্কিত অধ্যায়)-এ আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমাদের নিকট বর্ণিত আছে যে, সাহাবায়ে কিরাম যখন ফজরের সালাত আদায় করলেন, তখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযার সালাত আদায় করালেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6911] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6912)


6912 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ الثِّقَةُ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ بِإِسْنَادٍ لَا أَحْفَظُهُ أَنَّهُ " صُلِّيَ عَلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه وَالشَّمْسُ مُصْفَرَّةٌ قَبْلَ الْمَغِيبِ قَلِيلًا وَلَمْ يَنْتَظِرُوا بِهِ مَغِيبَ الشَّمْسِ "





আকীল ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর জানাযার সালাত আদায় করা হয়েছিল যখন সূর্য হলুদাভ হয়ে গিয়েছিল—যা ছিল সূর্যাস্তের সামান্য পূর্বে। আর তারা তাঁর জন্য সূর্যাস্তের অপেক্ষা করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6912] ضعيف جدا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6913)


6913 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ، قَالَا: أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَعْنِي الْجُهَنِيَّ يَقُولُ: " ثَلَاثَ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَهَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ أَوْ أَنْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ، وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ الشَّمْسُ، وَحِينَ تَضَيَّفُ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ كَمَا مَضَى ذِكْرُهُ




উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তিনটি সময়ে সালাত আদায় করতে অথবা আমাদের মৃতদের দাফন করতে নিষেধ করেছেন। সময়গুলো হলো: যখন সূর্য উদিত হতে শুরু করে এবং যতক্ষণ না তা ভালোভাবে উপরে উঠে যায়; যখন দ্বিপ্রহরের সময় সূর্য ঠিক মধ্যাকাশে স্থির থাকে, যতক্ষণ না তা পশ্চিম দিকে ঢলে পড়ে; এবং যখন সূর্য অস্তমিত হওয়ার দিকে ঝুঁকে পড়ে, যতক্ষণ না তা সম্পূর্ণরূপে অস্তমিত হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6913] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6914)


6914 - وَرَوَاهُ رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَلَاثِ سَاعَاتٍ، وَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَزَادَ فِيهِ، قَالَ: قُلْتُ لِعُقْبَةَ أَيُدْفَنُ بِاللَّيْلِ، قَالَ: نَعَمْ قَدْ دُفِنَ أَبُو بَكْرٍ بِاللَّيْلِ، أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ فَذَكَرَهُ




উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনটি সময়ে (সালাত আদায় করতে) নিষেধ করেছেন।

(বর্ণনাকারী তা এর সমার্থক অর্থে উল্লেখ করেছেন এবং এতে আরও যোগ করেছেন) তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, ‘রাতের বেলা কি দাফন করা যায়?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তো রাতের বেলা দাফন করা হয়েছিল।’




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6914] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6915)


6915 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ: أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ، تُوُفِّيَتْ وَطَارِقٌ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ، فَأُتِيَ بِجِنَازَتِهَا بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، فَوُضِعَتْ بِالْبَقِيعِ، قَالَ وَكَانَ طَارِقٌ يُغَلِّسُ بِالصُّبْحِ، قَالَ ابْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ لِأَهْلِهَا " إِمَّا أَنْ تُصَلُّوا عَلَى جِنَازَتِكُمُ الْآنَ، وَإِمَّا أَنْ تَتْرُكُوهَا حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ "




মুহাম্মদ ইবনে আবি হারমালাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

যায়নাব বিনত আবি সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইন্তিকাল হলো যখন তারিক মদীনার আমীর ছিলেন। তখন তাঁর জানাযা ফজরের সালাতের পর আনা হলো এবং বাকী’ (কবরস্থান)-এ রাখা হলো। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, তারিক ফজরের সালাত অত্যন্ত ভোরে (যখন চারিদিক অন্ধকার থাকতো, সেই সময়ে) আদায় করতেন। ইবনে আবি হারমালাহ বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর (যায়নাবের) পরিবারবর্গকে বলতে শুনলাম: "তোমরা হয় এখনই তোমাদের জানাযার সালাত আদায় করে নাও, নতুবা সূর্য পুরোপুরি উঠে যাওয়া পর্যন্ত এটিকে রেখে দাও।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6915] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6916)


6916 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي ⦗ص: 52⦘ عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حَجَّاجٌ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّ عَلِيًّا، أَخْبَرَهُ: " أَنَّ جِنَازَةً وُضِعَتْ فِي مَقْبَرَةِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ حِينَ اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ، فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهَا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ، فَأَمَرَ أَبُو بَرْزَةَ الْمُنَادِيَ فَنَادَى بِالصَّلَاةِ، ثُمَّ أَقَامَهَا فَتَقَدَّمَ أَبُو بَرْزَةَ، فَصَلَّى بِهِمُ الْمَغْرِبَ وَفِي النَّاسِ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، وَأَبُو بَرْزَةَ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ صَلَّوْا عَلَى الْجِنَازَةِ "





আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই একটি জানাযা (লাশ) বসরাবাসীদের কবরস্থানে রাখা হয়েছিল যখন সূর্য হলুদ বর্ণ ধারণ করেছিল। কিন্তু তার উপর জানাযার সালাত আদায় করা হয়নি, যতক্ষণ না সূর্য ডুবে গেল। অতঃপর আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন ঘোষণাকারীকে নির্দেশ দিলেন। সে সালাতের জন্য ঘোষণা দিল। এরপর তিনি ইকামত দিলেন এবং আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অগ্রসর হয়ে তাঁদের নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন।

আর উপস্থিত জনমণ্ডলীর মধ্যে আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন। আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবী ও আনসারদের অন্তর্ভুক্ত। অতঃপর তাঁরা জানাযার সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6916] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6917)


6917 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ النَّرْسِيُّ، ثنا حَجَّاجُ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ يَوْمًا فَذَكَرَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ قُبِضَ فَكُفِّنَ فِي كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ، وَقُبِرَ لَيْلًا فَزَجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْبَرَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهِ إِلَّا أَنْ يُضْطَرُّوا إِلَى ذَلِكَ، وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا كَفَّنَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদিন ভাষণ দিচ্ছিলেন। তখন তিনি তাঁর সাহাবীদের মধ্যে এমন এক ব্যক্তির কথা উল্লেখ করলেন, যিনি ইন্তেকাল করেছেন এবং তাঁকে নিম্নমানের (অপর্যাপ্ত) কাফনে দাফন করা হয়েছিল এবং তাঁকে রাতেই দাফন করা হয়। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (রাতে দাফন করা থেকে) কঠোরভাবে নিষেধ করলেন যে, কোনো ব্যক্তিকে যেন রাতে দাফন করা না হয় যতক্ষণ না তার জানাজার সালাত আদায় করা হয়, তবে যদি তারা বাধ্য হয় (অর্থাৎ বিশেষ কোনো প্রয়োজন থাকে), তাহলে ভিন্ন কথা।

আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যখন তোমাদের কেউ তার ভাইকে কাফন পরাবে, তখন সে যেন উত্তম রূপে কাফন পরায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6917] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6918)


6918 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: فَقَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةً سَوْدَاءَ كَانَتْ تَلْتَقِطُ الْخِرَقَ وَالْعِيدَانَ مِنَ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: " أَيْنَ فُلَانَةُ "، قَالُوا: مَاتَتْ، قَالَ: " أَفَلَا آذَنْتُمُونِي "، قَالُوا مَاتَتْ مِنَ اللَّيْلِ وَدُفِنَتْ فَكَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ، فَذَهَبَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى قَبْرِهَا، فَصَلَّى عَلَيْهَا وَقَالَ: " إِذَا مَاتَ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَلَا تَدَعُوا أَنْ تُؤْذِنُونِي "





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক কাল বর্ণের মহিলাকে (মসজিদে) দেখতে পেলেন না, যে মসজিদ থেকে ছেঁড়া কাপড় ও লাকড়ি কুড়িয়ে নিত। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "অমুক মহিলা কোথায়?" তারা বলল, "তিনি ইন্তেকাল করেছেন।" তিনি বললেন, "তোমরা কি আমাকে জানাওনি?" তারা বলল, তিনি রাতে ইন্তেকাল করেছেন এবং তাঁকে দাফন করা হয়েছে। আমরা আপনাকে জাগানো অপছন্দ করেছি। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কবরের কাছে গেলেন এবং তার উপর জানাযার সালাত আদায় করলেন। এবং বললেন, "যখন কোনো মুসলিমের মৃত্যু হয়, তখন তোমরা আমাকে জানাতে ভুলে যেয়ো না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6918] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6919)


6919 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ الْغِفَارِيُّ، ثنا جَعْفَرٌ يَعْنِي ابْنَ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّهُ صَلَّى عَلَى تِسْعِ جَنَائِزَ رِجَالٍ وَنِسَاءٍ فَجَعَلَ الرِّجَالَ مِمَّا يَلِي الْإِمَامَ وَالنِّسَاءَ مِمَّا يَلِي الْقِبْلَةَ، وَصَفَّهُمْ صَفًّا وَاحِدًا قَالَ: " وَوُضِعَتْ جِنَازَةُ أُمِّ كُلْثُومِ بِنْتِ عَلِيٍّ امْرَأَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنهم وَابْنٍ لَهَا يُقَالُ لَهُ: زَيْدُ بْنُ عُمَرَ وَالْإِمَامُ يَوْمَئِذٍ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ وَفِي النَّاسِ يَوْمَئِذٍ ابْنُ عَبَّاسٍ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ، وَأَبُو سَعِيدٍ، وَأَبُو قَتَادَةَ "، قَالَ: " فَوُضِعَ الْغُلَامُ مِمَّا يَلِي ⦗ص: 53⦘ الْإِمَامَ "، قَالَ رَجُلٌ: فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ، فَنَظَرْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي قَتَادَةَ رضي الله عنهم، فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالُوا: السُّنَّةُ، لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَفِي رِوَايَةِ أَبِي زَكَرِيَّا أَنَّ ابْنَ عُمَرَ صَلَّى عَلَى تِسْعِ جَنَائِزَ جَمِيعًا وَقَالَ: فِي أُمِّ كُلْثُومٍ وَابْنِهَا فَوُضِعَا جَمِيعًا، وَالْبَاقِي سَوَاءٌ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি নয়টি জানাযার (পুরুষ ও নারী) সালাত আদায় করেছিলেন। তিনি পুরুষদেরকে ইমামের কাছাকাছি রেখেছিলেন এবং মহিলাদেরকে কিবলার কাছাকাছি রেখেছিলেন, আর তাদের সবাইকে এক সারিতে দাঁড় করিয়েছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন, উম্মে কুলসুম বিনতে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) – যিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী ছিলেন – এবং তাঁর পুত্র যায়দ ইবনে উমরের জানাযা রাখা হয়েছিল। সেদিন সাঈদ ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইমাম ছিলেন এবং উপস্থিত লোকদের মধ্যে ইবনে আব্বাস, আবু হুরায়রা, আবু সাঈদ এবং আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন।

তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, তখন বালকটিকে (যায়দকে) ইমামের কাছাকাছি রাখা হলো।

এক ব্যক্তি বললেন: আমি এটা দেখে আপত্তি জানালাম। তাই আমি ইবনে আব্বাস, আবু হুরায়রা, আবু সাঈদ এবং আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে তাকালাম এবং বললাম, ‘এটা কী?’ তাঁরা বললেন, ‘এটাই সুন্নাহ।’

এটি আবু আবদুল্লাহ্-এর হাদীসের শব্দ। আবু যাকারিয়ার বর্ণনায় রয়েছে যে, ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একই সাথে নয়টি জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন এবং উম্মে কুলসুম ও তাঁর পুত্রের ব্যাপারে বলেছেন যে, ‘তাদেরকে একসাথে রাখা হয়েছিল,’ আর অবশিষ্ট অংশ একই রকম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6919] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6920)


6920 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمَّارٌ، مَوْلَى الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ: " أَنَّهُ شَهِدَ جِنَازَةَ أُمِّ كُلْثُومٍ وَابْنِهَا، فَجَعَلَ الْغُلَامَ مِمَّا يَلِي الْإِمَامَ، فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ وَفِي الْقَوْمِ ابْنُ عَبَّاسٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ، وَأَبُو قَتَادَةَ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ، فَقَالُوا: هَذِهِ السُّنَّةُ "، وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ دُونَ كَيْفِيَّةِ الْوَضْعِ بِنَحْوِهِ وَذَكَرَ أَنَّ الْإِمَامَ كَانَ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: وَكَانَ فِي الْقَوْمِ الْحَسَنُ، وَالْحُسَيْنُ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ، وَابْنُ عُمَرَ وَنَحْوٌ مِنْ ثَمَانِينَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم. وَرَوَاهُ الشَّعْبِيُّ فَذَكَرَ كَيْفِيَّةَ الْوَضْعِ بِنَحْوِهِ وَذَكَرَ أَنَّ الْإِمَامَ كَانَ ابْنَ عُمَرَ وَلَمْ يَذْكُرِ السُّؤَالَ، قَالَ: وَخَلْفَهُ ابْنُ الْحَنَفِيَّةِ، وَالْحُسَيْنُ، وَابْنُ عَبَّاسٍ، وَفِي رِوَايَةٍ: وَعَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَوَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ رضي الله عنهم أَجْمَعِينَ




আম্মার, মাওলা আল-হারিছ ইবনু নাওফাল থেকে বর্ণিত:

তিনি উম্মে কুলসুম এবং তাঁর পুত্রের জানাযায় উপস্থিত ছিলেন। তখন (জানাযা বহনকারীগণ) ছেলেটিকে ইমামের নিকটবর্তী স্থানে রাখলেন। আমি তা দেখে আপত্তি জানালাম। সেখানে উপস্থিত ছিলেন ইবনু আব্বাস, আবু সাঈদ, আবু কাতাদা এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তখন তাঁরা বললেন: এটাই হলো সুন্নাহ।

আর হাম্মাদ ইবনু সালামাহ তা আম্মার ইবনু আবী আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে লাশের বিন্যাসের পদ্ধতি উল্লেখ করেননি। তিনি উল্লেখ করেন যে, ইমাম ছিলেন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি আরো বলেন: উপস্থিতদের মধ্যে ছিলেন হাসান, হুসাইন, আবু হুরায়রা এবং ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সহ মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রায় আশিজন সাহাবী।

আর শা’বীও বিন্যাস পদ্ধতির বিবরণসহ তা অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এবং উল্লেখ করেছেন যে, ইমাম ছিলেন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তবে তিনি (আম্মারের) প্রশ্ন করার বিষয়টি উল্লেখ করেননি। তিনি বলেন: তাঁর (ইমামের) পেছনে ছিলেন ইবনু হানাফিয়্যাহ, হুসাইন এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অন্য এক বর্ণনায় আছে: এবং আব্দুল্লাহ ইবনু জা’ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।

এবং এই বিষয়ে আমরা উসমান ইবনু আফফান, আলী ইবনু আবী তালিব এবং ওয়াসেলা ইবনু আসকা’ (রাদিয়াল্লাহু আনহুম আজমাঈন) থেকেও বর্ণনা পেয়েছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6920] صحيح لغيره