হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6921)


6921 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى: أَنَّ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ، فِي الطَّاعُونِ كَانَ بِالشَّامِ مَاتَ فِيهِ بَشَرٌ كَثِيرٌ فَكَانَ يُصَلِّي عَلَى جَنَائِزِ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ جَمِيعًا، الرِّجَالُ مِمَّا يَلِيهِ وَالنِّسَاءُ مِمَّا يَلِي الْقِبْلَةَ وَيَجْعَلُ رُءُوسَهُنَّ إِلَى رُكْبَتَيِ الرِّجَالِ





ওয়াছিলা ইবনুল আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

সিরিয়ায় (শামে) যখন মহামারী (প্লেগ) হয়েছিল এবং তাতে বহু মানুষ মারা গিয়েছিল, তখন তিনি পুরুষ ও নারীদের জানাযার সালাত একসাথে আদায় করতেন। তিনি পুরুষদের (মৃতদেহ) রাখতেন তাঁর কাছাকাছি (ইমামের সামনে), আর নারীদের (মৃতদেহ) রাখতেন কিবলার দিকে (পুরুষদের পেছনে)। তিনি নারীদের মাথা পুরুষদের হাঁটুর দিকে করে রাখতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6921] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6922)


6922 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا أَبُو غَالِبٍ، قَالَ: " شَهِدْتُ أَنَسًا وَصَلَّى عَلَى رَجُلٍ فَقَامَ عِنْدَ رَأْسِ السَّرِيرِ، ثُمَّ أُتِيَ بِامْرَأَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَصَلَّى عَلَيْهَا، فَقَامَ قَرِيبًا مِنْ وَسَطِ السَّرِيرِ وَكَانَ فِيمَنْ حَضَرَ جِنَازَتَهُ الْعَلَاءُ بْنُ زِيَادٍ الْعَدَوِيُّ، فَلَمَّا رَأَى اخْتِلَافَ قِيَامِهِ قَالَ: يَا أَبَا ⦗ص: 54⦘ حَمْزَةَ أَهَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُومُ مِنَ الْمَرْأَةِ وَالرَّجُلِ كَمَا قُمْتَ؟ قَالَ: نَعَمْ قَالَ: فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا يَعْنِي الْعَلَاءُ بْنُ زِيَادٍ وَقَالَ: احْفَظُوا "




আবু গালিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি এক পুরুষের জানাযার সালাত পড়ালেন এবং খাটের (লাশের) মাথার দিকে দাঁড়ালেন। এরপর কুরাইশ গোত্রের এক মহিলাকে আনা হলো, তিনি তার উপর সালাত পড়ালেন এবং খাটের মধ্যভাগের কাছাকাছি দাঁড়ালেন।

যারা সেই জানাযায় উপস্থিত ছিলেন, তাদের মধ্যে আলা ইবনু যিয়াদ আল-আদাওয়ি ছিলেন। যখন তিনি (আলা) তাঁর (আনাসের) দাঁড়ানোর পদ্ধতির পার্থক্য দেখলেন, তখন বললেন: হে আবু হামযা [আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপনাম], আপনি যেভাবে (নারী ও পুরুষের জন্য ভিন্নভাবে) দাঁড়ালেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি নারী ও পুরুষের ক্ষেত্রে ঠিক এভাবেই দাঁড়াতেন?

তিনি বললেন: হ্যাঁ। বর্ণনাকারী বলেন, তখন আলা ইবনু যিয়াদ আমাদের দিকে ফিরে বললেন: তোমরা এটি (সুন্নাহ) মুখস্থ রাখো (বা স্মরণ রাখো)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6922] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6923)


6923 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ هُوَ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ نَافِعٍ أَبِي غَالِبٍ، قَالَ: كُنْتُ فِي سِكَّةِ الْمِرْبَدِ فَمَرَّتْ جِنَازَةٌ مَعَهَا نَاسٌ كَثِيرٌ، قَالُوا: جِنَازَةُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَيْرٍ فَتَبِعْتُهَا فَلَمَّا وُضِعَتِ الْجِنَازَةُ، قَامَ أَنَسٌ فَصَلَّى عَلَيْهَا وَأَنَا خَلْفَهُ لَا يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ شَيْءٌ، فَقَامَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَكَبَّرَ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ لَمْ يُطِلْ وَلَمْ يُسْرِعْ، ثُمَّ ذَهَبَ يَقْعُدُ، فَقَالُوا: يَا أَبَا حَمْزَةَ الْمَرْأَةُ الْأَنْصَارِيَّةُ فَقَرَّبُوهَا وَعَلَيْهَا نَعْشٌ أَخْضَرُ، فَقَامَ عِنْدَ عَجِيزَتِهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا نَحْوَ صَلَاتِهِ عَلَى الرَّجُلِ ثُمَّ جَلَسَ، فَقَالَ الْعَلَاءُ بْنُ زِيَادٍ: يَا أَبَا حَمْزَةَ أَهَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى الْجِنَازَةِ كَصَلَاتِكَ يُكَبِّرُ عَلَيْهَا أَرْبَعًا، وَيَقُومُ عِنْدَ رَأْسِ الرَّجُلِ وَعَجِيزَةِ الْمَرْأَةِ؟ قَالَ: نَعَمْ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ أَبُو غَالِبٍ فَسَأَلْتُ عَنْ صَنِيعِ أَنَسٍ فِي قِيَامِهِ عَلَى الْمَرْأَةِ عِنْدَ عَجِيزَتِهَا، فَحَدَّثُونِي أَنَّهُ إِنَّمَا كَانَ لِأَنَّهُ لَمْ تَكُنِ النُّعُوشُ فَكَانَ يَقُومُ الْإِمَامُ حِيَالَ عَجِيزَتِهَا يَسْتُرُهَا مِنَ الْقَوْمِ




নাফে’ আবূ গালিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মারবাদ গলিতে ছিলাম। তখন একটি জানাযা অতিক্রম করছিল, যার সাথে বহু লোক ছিল। তারা বলল: এটি আব্দুল্লাহ ইবনে উমাইরের জানাযা। তখন আমি এর পিছু নিলাম।

যখন জানাযা রাখা হলো, তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন এবং এর উপর সালাত (জানাযা) আদায় করলেন। আমি তাঁর পেছনে ছিলাম এবং আমার ও তাঁর মাঝে কোনো কিছু বাধা ছিল না। তিনি মৃত ব্যক্তির মাথার কাছে দাঁড়ালেন এবং চারটি তাকবীর বললেন—তিনি না দীর্ঘায়িত করলেন, না দ্রুত করলেন। এরপর তিনি বসতে চাইলেন। তখন লোকেরা বলল: হে আবূ হামযা, এই যে আনসারী মহিলা।

অতঃপর তারা তাকে (মহিলাটিকে) সামনে আনল, যার উপর সবুজ খাটিয়া (ন’শ) ছিল। তিনি তার কোমরের বরাবর দাঁড়ালেন এবং পুরুষের উপর যেরূপ সালাত আদায় করেছিলেন, সেই রূপেই তার উপর সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বসলেন।

তখন আলা ইবনে যিয়াদ বললেন: হে আবূ হামযা, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি জানাযার উপর ঠিক আপনার মতো করেই সালাত আদায় করতেন—চারটি তাকবীর বলতেন, আর পুরুষের মাথার কাছে এবং মহিলার কোমরের কাছে দাঁড়াতেন? তিনি (আনাস) বললেন: হ্যাঁ। এবং তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন।

আবূ গালিব বলেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই কর্ম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম যে, তিনি কেন মহিলার কোমরের বরাবর দাঁড়ালেন। তখন তারা আমাকে জানাল যে, এটি কেবল এই কারণে ছিল যে, তখন জানাযার জন্য খাটিয়া (শববাহী খাট) ছিল না, তাই ইমাম তার কোমরের বরাবর দাঁড়াতেন যেন লোকজনের কাছ থেকে তাকে আড়াল করা যায় (পর্দা করা যায়)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6923] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6924)


6924 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا حُسَيْنُ الْمُعَلِّمُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، قَالُوا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ ذَكْوَانَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، قَالَ: " صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى أُمِّ كَعْبٍ مَاتَتْ وَهِيَ نُفَسَاءُ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وآله وسلم لِلصَّلَاةِ عَلَيْهَا وَسَطَهَا " لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ





সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে উম্মে কা’ব-এর জানাযার সালাত আদায় করেছিলাম, যিনি নিফাস অবস্থায় (সন্তান প্রসবের পর রক্তস্রাব চলাকালীন) ইন্তেকাল করেছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সালাত আদায়ের জন্য তাঁর (লাশের) মাঝ বরাবর (কোমরের দিকে) দাঁড়িয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6924] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6925)


6925 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْمُونٍ، أنبأ أَبُو الْمُوجَّهِ، أنبأ عَبْدَانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، ثُمَّ يَقُولُ: " أَيُّهُمْ أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ؟ " فَإِذَا ⦗ص: 55⦘ أُشِيرَ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ، وَقَالَ " أَنَا شَهِيدٌ عَلَى هَؤُلَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، وَأَمَرَ بِدَفْنِهِمْ بِدِمَائِهِمْ، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ، وَلَمْ يُغَسِّلْهُمْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَفِيهِ بَعْضُ الِاخْتِصَارِ، وَرَوَاهُ بِطُولِهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، وَقُتَيْبَةَ، عَنِ اللَّيْثِ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদের শহীদদের মধ্য থেকে দু’জন পুরুষকে এক কাপড়ে (কাফনস্বরূপ) একত্রিত করতেন। অতঃপর তিনি জিজ্ঞেস করতেন: "তাদের মধ্যে কে কুরআন বেশি জ্ঞানার্জন করেছে?" যখন তাদের মধ্যে কোনো একজনকে নির্দেশ করা হতো, তখন তিনি তাকে কবরের লাহদে (পার্শ্বের গর্তে) আগে রাখতেন। আর তিনি বলতেন: "কিয়ামতের দিন আমি এদের সাক্ষী।" তিনি তাদের রক্তসহ দাফন করার নির্দেশ দিলেন। আর তিনি তাদের ওপর জানাযার সালাত আদায় করেননি এবং তাদের গোসলও দেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6925] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6926)


6926 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَبَّانُ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِقَتْلَى أُحُدٍ: " أِيُّ هَؤُلَاءِ أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ "، فَإِذَا أُشِيرَ لَهُ إِلَى رَجُلٍ قَدَّمَهَ فِي اللَّحْدِ قَبْلَ صَاحِبِهِ، قَالَ جَابِرٌ: فَكُفِّنَ أَبِي وَعَمِّي فِي نَمِرَةٍ وَاحِدَةٍ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ مُدْرَجًا فِي الْإِسْنَادِ الْأَوَّلِ، قَالَ: وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ جَابِرًا




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদের শহীদদের সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতেন: "এদের মধ্যে কে কুরআন (শিক্ষা ও মুখস্থ করণে) সবচেয়ে বেশি অগ্রগামী ছিল?"

যখন কোনো লোককে তাঁর দিকে ইশারা করে দেখানো হতো, তখন তিনি তাকেই কবরে (লাহাদে) তার সাথীর আগে রাখতেন।

জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: অতঃপর আমার পিতা ও আমার চাচাকে একটি মাত্র চাদরে কাফন দেওয়া হয়েছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6926] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6927)


6927 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ شَكَوْا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وآله وسلم الْقَرْحَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ يَشْتَدُّ عَلَيْنَا الْحَفْرُ لِكُلِّ إِنْسَانٍ، قَالَ: " أَعْمِقُوا وَأَحْسِنُوا وَادْفِنُوا الِاثْنَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ فِي قَبْرٍ "، فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ فَمَنْ نُقَدِّمُ، قَالَ: " أَكْثَرُهُمْ قُرْآنًا "، قَالَ فَدُفِنَ أَبِي ثَالِثَ ثَلَاثَةٍ فِي قَبْرٍ " وَقَدْ قِيلَ عَنْهُ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ




হিশাম ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন উহুদ যুদ্ধের দিন এলো, তখন সাহাবাগণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে (শরীরের) আঘাতের কষ্টের কথা নিবেদন করলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের জন্য প্রত্যেক ব্যক্তির জন্য আলাদাভাবে কবর খনন করা খুবই কঠিন হয়ে যাচ্ছে।"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তোমরা কবর গভীর করো এবং উত্তমভাবে খনন করো, আর একই কবরে দু’জন বা তিনজনকে দাফন করো।"

তখন তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কাকে (কবরে রাখার ক্ষেত্রে) অগ্রাধিকার দেব?"

তিনি বললেন, "তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি কুরআনে বেশি জ্ঞান রাখে/বেশি কুরআন মুখস্থ রেখেছে (তাকে আগে রাখবে)।"

তিনি (হিশাম ইবনে আমের) বলেন, "অতঃপর আমার পিতাকে একটি কবরে তিনজনের মধ্যে তৃতীয় হিসেবে দাফন করা হয়েছিল।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6927] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6928)


6928 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: اشْتَدَّتِ الْجِرَاحَاتُ يَوْمَ أُحُدٍ فَشَكَوْا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَثْرَةَ الْجِرَاحَاتِ، فَقَالَ: " احْفِرُوا، وَأَوْسِعُوا، وَأَحْسِنُوا، وَادْفِنُوا الِاثْنَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ فِي قَبْرٍ، وَقَدِّمُوا أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا "، وَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي الدَّهْمَاءِ، عَنْ هِشَامٍ




হিশাম ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উহুদ যুদ্ধের দিন আঘাত গুরুতর হয়েছিল। ফলে তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আঘাতের আধিক্য নিয়ে অভিযোগ করলেন। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা (কবর) খনন করো, প্রশস্ত করো এবং উত্তমরূপে (ব্যবস্থা) করো। আর এক কবরে দুইজন ও তিনজনকে দাফন করো। তাদের মধ্যে যে কুরআনের জ্ঞান সবচেয়ে বেশি রাখে, তাকে (কিবলার দিকে) আগে রাখো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6928] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6929)


6929 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي الدَّهْمَاءِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " احْفِرُوا وَأَوْسِعُوا وَأَحْسِنُوا وَادْفِنُوا الِاثْنَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ، ⦗ص: 56⦘ وَقَدِّمُوا أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا "، فَقُدِّمَ أَبِي بَيْنَ يَدَيْ رَجُلَيْنِ قَالَ الْقَاضِي: قُتِلَ أَبُو هِشَامِ بْنُ عَامِرٍ يَوْمَ أُحُدٍ





হিশাম ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা (কবর) খনন করো, প্রশস্ত করো এবং উত্তম করো (বা সুন্দরভাবে প্রস্তুত করো)। আর দু’জন ও তিনজনকে (একসাথে) দাফন করো, এবং তাদের মধ্যে যে কুরআনে অধিক জ্ঞানী (বা হাফিয), তাকে আগে রাখো।"

(হিশাম ইবনে আমের বলেন,) তখন আমার পিতাকে দু’জন লোকের সামনে রাখা হয়েছিল।

কাযী (ইসমাইল ইবনে ইসহাক) বলেছেন: হিশাম ইবনে আমেরের পিতা উহুদ যুদ্ধের দিন শহীদ হয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6929] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6930)


6930 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَوْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ جَعْفَرِ بِنْتِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَعَنْ عُمَارَةَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ أُمِّ جَعْفَرٍ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: " يَا أَسْمَاءُ إِنِّي قَدِ اسْتَقْبَحْتُ مَا يُصْنَعُ بِالنِّسَاءِ، إِنَّهُ يُطْرَحُ عَلَى الْمَرْأَةِ الثَّوْبُ فَيَصِفُهَا "، فَقَالَتْ أَسْمَاءُ: يَا بِنْتَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَلَا أُرِيكِ شَيْئًا رَأَيْتُهُ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ فَدَعَتْ بِجَرَائِدَ رَطْبَةٍ فَحَنَّتْهَا، ثُمَّ طَرَحَتْ عَلَيْهَا ثَوْبًا، فَقَالَتْ فَاطِمَةُ رضي الله عنها: " مَا أَحْسَنَ هَذَا وَأَجْمَلَهُ يُعْرَفُ بِهِ الرَّجُلُ مِنَ الْمَرْأَةِ فَإِذَا أَنَا مِتُّ فَاغْسِلِينِي أَنْتِ وَعَلِيٌّ رضي الله عنه وَلَا تُدْخِلِي عَلَيَّ أَحَدًا "، فَلَمَّا تُوُفِّيَتْ رضي الله عنها جَاءَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها تَدْخُلُ، فَقَالَتْ أَسْمَاءُ: لَا تَدْخُلِي فَشَكَتْ أَبَا بَكْرٍ، فَقَالَتْ: إِنَّ هَذِهِ الْخَثْعَمِيَّةَ تَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ ابْنَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَدْ جَعَلَتْ لَهَا مِثْلَ هَوْدَجِ الْعَرُوسِ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه فَوَقَفَ عَلَى الْبَابِ، وَقَالَ: يَا أَسْمَاءُ مَا حَمَلَكِ أَنْ مَنَعْتِ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلْنَ عَلَى ابْنَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَجَعَلْتِ لَهَا مِثْلَ هَوْدَجِ الْعَرُوسِ، فَقَالَتْ: أَمَرَتْنِي أَنْ لَا تُدْخِلِي عَلَيَّ أَحَدًا وَأَرَيْتُهَا هَذَا الَّذِي صَنَعْتُ وَهِيَ حَيَّةٌ فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَصْنَعَ ذَلِكَ لَهَا، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه: فَاصْنَعِي مَا أَمَرَتْكِ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَغَسَّلَهَا عَلِيٌّ، وَأَسْمَاءُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا






ফাতিমা বিনতে রাসূলুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “হে আসমা! মহিলাদের [মৃতদেহের] সাথে যা করা হয়, তা আমি অত্যন্ত অপছন্দ করি। কেননা (মৃত্যুর পর যখন) মৃত নারীর উপর কাপড় ফেলা হয়, তখন তা তার দেহাকৃতি স্পষ্ট করে তোলে।”

তখন আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “হে আল্লাহর রাসূলের কন্যা! আমি কি আপনাকে এমন কিছু দেখাবো যা আমি হাবশার (আবিসিনিয়া) ভূমিতে দেখেছিলাম?”

অতঃপর তিনি কিছু সতেজ খেজুর ডাল আনালেন এবং সেগুলোকে বাঁকালেন (একটি কাঠামো তৈরি করলেন), তারপর তার উপর একটি কাপড় রাখলেন।

ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন: “এটা কতই না উত্তম এবং সুন্দর! এর মাধ্যমে পুরুষকে নারী থেকে আলাদাভাবে চেনা যায়। সুতরাং যখন আমার মৃত্যু হবে, তখন তুমি আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে গোসল দেবে, আর আমার কাছে যেন কাউকে প্রবেশ করতে দিও না।”

যখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ওফাত হলো, তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করতে এলেন। কিন্তু আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আপনি প্রবেশ করবেন না।”

তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে অভিযোগ করলেন এবং বললেন: “এই খাস’আম গোত্রের মহিলাটি [আসমা] আমাকে আল্লাহর রাসূলের কন্যার কাছ থেকে দূরে রাখছে। আর তিনি তার জন্য কনের হাওয়া-দোলনা বা পালকির মতো কিছু তৈরি করেছেন।”

তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং দরজায় দাঁড়িয়ে বললেন: “হে আসমা! তোমাকে কিসে উদ্বুদ্ধ করলো যে তুমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদেরকে নবী-কন্যার কাছে প্রবেশ করতে বাধা দিচ্ছো, আর তুমি তার জন্য কনের হাওয়া-দোলনার মতো কিছু তৈরি করেছো?”

আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “তিনি আমাকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যেন আমি কারো প্রবেশ ঘটাতে না দিই। আর আমি জীবিত থাকাবস্থায় তাঁকে এই ব্যবস্থা দেখিয়েছিলাম এবং তিনি আমাকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যেন আমি তাঁর জন্য এমনটাই করি।”

তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “তাহলে তিনি তোমাকে যা নির্দেশ দিয়েছেন, তুমি তাই করো।” অতঃপর তিনি ফিরে গেলেন। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (ফাতিমাকে) গোসল দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6930] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6931)


6931 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَى لِلنَّاسِ النَّجَاشِيَّ الْيَوْمَ الَّذِي مَاتَ فِيهِ وَخَرَجَ بِهِمْ إِلَى الْمُصَلَّى، وَصَفَّ بِهِمْ وَكَبَّرَ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ " ⦗ص: 57⦘ لَفْظُ حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ، وَعَبْدِ اللهِ، وَفِي رِوَايَةِ يَحْيَى: فَخَرَجَ إِلَى الْمُصَلَّى وَكَبَّرَ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নাজাশী (বাদশাহ) যেদিন ইন্তেকাল করেন, সেদিনই লোকজনের কাছে তাঁর মৃত্যুর খবর ঘোষণা করেছিলেন। আর তিনি সাহাবীগণকে সাথে নিয়ে সালাতের স্থানের (মুসাল্লার) দিকে গেলেন, তাদের নিয়ে কাতারবদ্ধ হলেন এবং চার তাকবীর দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6931] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6932)


6932 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا يَحْيَى، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: " نَعَى لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم النَّجَاشِيَّ صَاحِبَ الْحَبَشَةِ فِي الْيَوْمِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، فَقَالَ: " اسْتَغْفِرُوا لِأَخِيكُمْ ". قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: صَفَّ بِهِمْ بِالْمُصَلَّى وَكَبَّرَ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ اللَّيْثِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেদিন হাবশার বাদশাহ নাজাশী ইনতিকাল করেন, সেদিনই আমাদের কাছে তাঁর মৃত্যুর খবর ঘোষণা করেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা তোমাদের ভাইয়ের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো।"

ইবনু শিহাব বলেন, সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাহাবীগণকে মুসাল্লায় (সালাতের স্থানে) কাতারবন্দী করলেন এবং চার তাকবীর দিলেন (অর্থাৎ জানাযার সালাত আদায় করলেন)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6932] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6933)


6933 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي قَالَا: ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " صَلَّى عَلَى أَصْحَمَةَ النَّجَاشِيُّ فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ سُلَيْمٍ وَرَوَاهُ هُوَ أَيْضًا، وَمُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসহামা আন-নাজ্জাশীর (হাবশার বাদশাহ) জানাযার সালাত আদায় করেন এবং তাঁর উপর চারবার তাকবীর বলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6933] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6934)


6934 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ شُعْبَةُ، ثنا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ شَهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَى قَبْرًا مَنْبُوذًا فَصَفَّهُمْ وَتَقَدَّمَ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَكَبَّرَ أَرْبَعًا قَالَ سُلَيْمَانُ: فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَمْرٍو مَنْ حَدَّثَكَ بِهَذَا؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি (পূর্বে জানাযা না হওয়া) কবরের কাছে এলেন। অতঃপর তিনি সাহাবীগণকে কাতারবদ্ধ করলেন, (ইমামতির জন্য) সামনে এগিয়ে গেলেন এবং সেই মৃত ব্যক্তির উপর জানাযার সালাত আদায় করলেন, আর চারবার তাকবীর বললেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6934] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6935)


6935 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ⦗ص: 58⦘ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، أنبأ خَارِجَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمِّهِ يَزِيدَ بْنِ ثَابِتٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: صَلَّى عَلَى قَبْرٍ فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا




ইয়াযীদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি কবরের উপর জানাযার সালাত আদায় করেন এবং তাতে চারবার তাকবীর বলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6935] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6936)


6936 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: صَلَّى عَلَى قَبْرِ امْرَأَةٍ فَكَبَّرَ أَرْبَعًا كَذَا رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ مَالِكٍ وَمَنْ تَابَعَهُ مُرْسَلًا دُونَ ذِكْرِ أَبِيهِ فِيهِ، وَرَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ بَعْضَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُ وَذَلِكَ يَرِدُ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى




সাহল ইবনে হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন মহিলার কবরের ওপর জানাজার সালাত আদায় করেন এবং তিনি (সালাতে) চারবার তাকবীর দেন।

এভাবেই সুফিয়ান ইবনে হুসাইন হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। তবে সহীহ হলো মালিক ও তাঁর অনুসারীদের বর্ণনা, যা মুরসাল হিসেবে এসেছে—অর্থাৎ এতে তাঁর পিতার নাম উল্লেখ করা হয়নি। আর আওযাঈ এটি যুহরি থেকে, তিনি আবু উমামাহ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জনৈক সাহাবী তাঁকে অবহিত করেছেন। ইন শা আল্লাহ সেটিও (অন্যত্র) বর্ণিত হবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6936] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6937)


6937 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: " شَهِدْتُهُ وَكَبَّرَ عَلَى جِنَازَةٍ أَرْبَعًا، ثُمَّ قَامَ سَاعَةً، يَعْنِي يَدْعُو، ثُمَّ قَالَ: أَتَرَوْنِي كُنْتُ أُكَبِّرُ خَمْسًا؟ قَالُوا: لَا، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُكَبِّرُ أَرْبَعًا "




আব্দুল্লাহ ইবনে আবি আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাকে (এক ব্যক্তিকে) জানাযার সালাতে উপস্থিত দেখেছি, যখন তিনি চারটি তাকবীর বললেন। অতঃপর তিনি কিছুক্ষণ দাঁড়িয়ে থাকলেন—অর্থাৎ, তিনি দোয়া করলেন—এরপর বললেন: তোমরা কি মনে করো আমি পাঁচটি তাকবীর দিয়েছি? তারা বলল: না। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চারটি তাকবীর দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6937] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6938)


6938 - وَرَوَاهُ أَيْضًا إِبْرَاهِيمُ الْهَجَرِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى بِمَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: قَالُوا قَدْ رَأَيْنَا ذَلِكَ، قَالَ مَا كُنْتُ لِأَفْعَلَ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُكَبِّرُ أَرْبَعًا، ثُمَّ يَمْكُثُ مَا شَاءَ اللهُ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ الْهَجَرِيُّ، فَذَكَرَهُ فِي قِصَّةٍ ذَكَرَهَا عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (অনুরূপ অর্থে): (বর্ণনাকারী) বলেন, লোকেরা (তাঁকে) বললো, ‘আমরা তো সেটাই দেখেছি।’ তিনি বললেন, ‘আমি এটা করতে পারি না। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চারবার তাকবীর বলতেন, এরপর তিনি আল্লাহ্‌ যতক্ষণ চাইতেন ততক্ষণ অবস্থান করতেন (বা বিরতি নিতেন)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6938] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6939)


6939 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ الدَّوْرَقِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، ثنا فَضْلُ بْنُ الصَّبَّاحِ السِّمْسَارُ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُتَيٍّ، عَنْ أُبَيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " صَلَّتِ الْمَلَائِكَةُ عَلَى آدَمَ فَكَبَّرَتْ عَلَيْهِ أَرْبَعًا، وَقَالَتْ: هَذِهِ سُنَّتُكُمْ يَا بَنِي آدَمَ " وَقِيلَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ بِإِسْنَادِهِ مَوْقُوفًا عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ




উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ফেরেশতারা আদম (আঃ)-এর জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং তাঁর উপর চার তাকবীর বললেন। আর তাঁরা (ফেরেশতারা) বললেন: হে আদম সন্তানগণ! এটিই তোমাদের সুন্নাহ (পদ্ধতি)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6939] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (6940)


6940 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ، أنبأ ابْنُ ⦗ص: 59⦘ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " صَلُّوا عَلَى مَوْتَاكُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ سَوَاءً "





জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা দিন ও রাত উভয় সময়ে তোমাদের মৃতদের উপর জানাযার সালাত আদায় করো— সমানভাবে চার তাকবীরের সাথে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[6940] ضعيف