হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7021)


7021 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبِي، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " صَلَّى عَلَى أُمِّ سَعْدٍ بَعْدَ مَوْتِهَا بِشَهْرٍ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَهُوَ مُرْسَلٌ صَحِيحٌ




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মে সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইন্তেকালের এক মাস পর তাঁর জানাযার সালাত (নামাজ) আদায় করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7021] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7022)


7022 - وَرَوَاهُ سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، مَوْصُولًا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " هَذِهِ وَهَذِهِ فِي الدِّيَةِ سَوَاءٌ "، يَعْنِي الْخِنْصَرَ وَالْإِبْهَامَ، فَقِيلَ لَهُ لَوْ صَلَّيْتَ عَلَى أُمِّ سَعْدٍ، فَصَلَّى عَلَيْهَا، وَقَدْ أَتَى لَهَا شَهْرٌ وَقَدْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَائِبًا أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعِمْرَانُ السَّخْتِيَانِيُّ، قَالَا: ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، فَذَكَرَهُ. وَهَذَا الْكَلَامُ فِي صَلَاتِهِ عَلَى أُمِّ سَعْدٍ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ يَنْفَرِدُ بِهِ سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَالْمَشْهُورُ عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا كَمَا مَضَى، وَفِيمَا حَكَى أَبُو دَاوُدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ أَنَّهُ قِيلِ: لِأَحْمَدَ حَدَّثَ بِهِ سُوَيْدٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، قَالَ: لَا تُحَدِّثْ بِمِثْلِ هَذَا




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দেয়াত (রক্তমূল্য)-এর ক্ষেত্রে এটি এবং এটি সমান।" অর্থাৎ তিনি কনিষ্ঠা (ছোট আঙুল) এবং বৃদ্ধাঙ্গুলকে বুঝিয়েছেন।

অতঃপর তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলা হলো, "যদি আপনি উম্মে সা’দের (জানাযার) সালাত আদায় করতেন!" তখন তিনি তার সালাত (জানাযা) আদায় করলেন, অথচ তার মৃত্যুর পর এক মাস অতিবাহিত হয়ে গিয়েছিল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন (মদীনার বাইরে) অনুপস্থিত ছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7022] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7023)


7023 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ مَعْبَدِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ: أَنَّ الْبَرَاءَ بْنَ مَعْرُورٍ، كَانَ أَوَّلَ مَنِ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، وَكَانَ أَحَدَ السَّبْعِينَ النُّقَبَاءِ، فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ قَبْلَ أَنْ ⦗ص: 81⦘ يُهَاجِرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَجَعَلَ يُصَلِّي نَحْوَ الْقِبْلَةِ فَلَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ، أَوْصَى بِثُلُثِ مَالِهِ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُهُ حَيْثُ شَاءَ، وَقَالَ: وَجِّهُونِي فِي قَبْرِي نَحْوَ الْقِبْلَةِ، فَقَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ سَنَةٍ، فَصَلَّى عَلَيْهِ هُوَ وَأَصْحَابُهُ وَرَدَّ ثُلُثَ مِيرَاثِهِ عَلَى وَلَدِهِ، هَكَذَا وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي، وَالصَّوَابُ بَعْدَ شَهْرٍ وَاللهُ أَعْلَمُ. وَهَذَا مُرْسَلٌ وَقَدْ رُوِّينَاهُ فِي هَذَا الْكِتَابِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ مَوْصُولًا دُونَ التَّأْقِيتِ




আল-বারা’ ইবন মা’রূর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই তিনি ছিলেন সেই প্রথম ব্যক্তি, যিনি কিবলার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেছিলেন। তিনি সত্তরজন নকীবের (নেতার) অন্যতম ছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হিজরত করার আগেই তিনি মদিনাতে আগমন করেন এবং তিনি কিবলার দিকে মুখ করে সালাত আদায় শুরু করেন।

অতঃপর যখন তাঁর মৃত্যুর সময় উপস্থিত হলো, তখন তিনি তাঁর সম্পত্তির এক-তৃতীয়াংশ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য ওসিয়ত করে যান, যাতে তিনি তাঁর ইচ্ছামতো তা ব্যবহার করতে পারেন। তিনি আরও বললেন: তোমরা আমার কবরে আমাকে কিবলার দিকে মুখ করে রাখবে।

এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক বছর পর (মদিনায়) আগমন করলেন এবং তিনি ও তাঁর সাহাবীগণ তাঁর (জানাযার) সালাত আদায় করলেন। আর তিনি তাঁর উত্তরাধিকারের সেই এক-তৃতীয়াংশ অংশ তাঁর সন্তানদেরকে ফেরত দেন। (গ্রন্থকার বলেন: আমি আমার কিতাবে এভাবে ’এক বছর’ লেখা পেয়েছি, তবে সঠিক হলো ’এক মাস পর’। আল্লাহই ভালো জানেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7023] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7024)


7024 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: " مَاتَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ بِالصِّفَاحِ أَوْ قَرِيبًا مِنْهَا فَحَمَلْنَاهُ عَلَى عَوَاتِقِ الرِّجَالِ حَتَّى دَفَنَّاهُ بِمَكَّةَ، فَقَدِمَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها بَعْدَ وَفَاتِهِ، فَقَالَتْ: أَيْنَ قَبْرُ أَخِي؟ فَأَتَتْهُ فَصَلَّتْ عَلَيْهِ " زَادَ فِيهِ غَيْرُهُ بَعْدَ وَفَاتِهِ بِشَهْرٍ




ইবনু আবি মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আবদুর রহমান ইবনু আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আস-সিফাহ নামক স্থানে অথবা এর কাছাকাছি কোনো জায়গায় ইন্তেকাল করেন। তখন আমরা তাঁকে পুরুষদের কাঁধে বহন করে মক্কায় দাফন করলাম। তাঁর ইন্তেকালের পর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে আসলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: আমার ভাইয়ের কবর কোথায়? অতঃপর তিনি কবরের কাছে আসলেন এবং তার জন্য সালাত (দো‘আ) আদায় করলেন।

অন্য বর্ণনাকারী এতে যোগ করেছেন যে, তাঁর ইন্তেকালের এক মাস পরে (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে এসেছিলেন)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7024] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7025)


7025 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: قَدِمَ ابْنُ عُمَرَ بَعْدَ وَفَاةِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بِثَلَاثٍ فَأَتَى قَبْرَهَ فَصَلَّى عَلَيْهِ





নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পুত্র আসিম ইবনু উমারের ইন্তিকালের তিন দিন পর আগমন করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর কবরের কাছে এসে তাঁর জন্য (জানাজার) সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7025] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7026)


7026 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَابْنُ الْمُسَيِّبِ: أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: نَعَى لَهُمُ النَّجَاشِيَّ صَاحِبَ الْحَبَشَةِ فِي الْيَوْمِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، فَقَالَ: " اسْتَغْفِرُوا لِأَخِيكُمْ " قَالَ: وَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ: حَدَّثَنِي ابْنُ الْمُسَيِّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " صَفَّهُمْ فِي الْمُصَلَّى، فَصَلَّى عَلَيْهِ وَكَبَّرَ أَرْبَعًا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْحُلْوَانِيِّ، وَالنَّاقِدُ، عَنْ يَعْقُوبَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেদিন হাবশার (আবিসিনিয়ার) বাদশাহ নাজাশী ইন্তেকাল করেন, সেদিনই তাঁদেরকে তাঁর মৃত্যুর খবর দেন। অতঃপর তিনি (সাহাবিদেরকে) বললেন, "তোমরা তোমাদের ভাইয়ের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো।"

অন্য এক বর্ণনায় (আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও জানিয়েছেন), রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদেরকে সালাতের স্থানে সারিবদ্ধ করে দাঁড় করালেন, অতঃপর তিনি তাঁর (নাজাশীর) জানাজার সালাত আদায় করলেন এবং চারবার তাকবীর বললেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7026] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7027)


7027 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّازُ، ثنا يَحْيَى بْنُ الرَّبِيعِ الْمَكِّيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَاتَ الْيَوْمَ رَجُلٌ صَالِحٌ، فَصَلُّوا عَلَى أَصْحَمَةَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ سُفْيَانَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আজ একজন নেককার লোক ইন্তেকাল করেছেন। সুতরাং তোমরা আসহামার (আসহামা) জন্য সালাত (জানাযা) আদায় করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7027] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7028)


7028 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَلَغَهُ مَوْتُ النَّجَاشِيِّ، قَالَ: " صَلُّوا عَلَى أَخٍ لَكُمْ مَاتَ بِغَيْرِ بِلَادِكُمْ "، قَالَ: فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَصَفَّنَا صُفُوفًا. قَالَ جَابِرٌ: وَكُنْتُ فِي الصَّفِّ الثَّانِي أَوِ الثَّالِثِ، قَالَ: وَكَانَ اسْمُ النَّجَاشِيِّ أَصْحَمَةَ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ مُخْتَصَرًا




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে (আবিসিনিয়ার বাদশাহ) নাজ্জাশীর মৃত্যুর খবর পৌঁছল, তখন তিনি বললেন: "তোমরা তোমাদের এমন এক ভাইয়ের জন্য জানাজার সালাত আদায় করো, যে তোমাদের দেশের বাইরে মারা গেছে।"

বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জানাজার সালাত আদায় করলেন এবং আমরা তাঁর পিছনে কাতারবদ্ধ হলাম। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি দ্বিতীয় অথবা তৃতীয় কাতারে ছিলাম।

বর্ণনাকারী আরও বলেন: নাজ্জাশীর নাম ছিল আসহামা (أَصْحَمَةَ)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7028] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7029)


7029 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ ابْنُ بِنْتِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، أنبأ جَدِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ ⦗ص: 83⦘ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " إِنَّ أَخَاكُمْ قَدْ مَاتَ فَقُومُوا فَصَلُّوا عَلَيْهِ ". يَعْنِي النَّجَاشِيَّ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ فَزَادَ فِيهِ، قَالَ: " فَصَفَّنَا خَلْفَهُ كَمَا يُصَفُّ عَلَى الْمَيِّتِ وَصَلَّيْنَا عَلَيْهِ كَمَا يُصَلَّى عَلَى الْمَيِّتِ ".




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের এক ভাই ইন্তেকাল করেছেন, সুতরাং তোমরা দাঁড়াও এবং তার জন্য সালাত (জানাযা) আদায় করো।” (তিনি নাজ্জাশীকে উদ্দেশ্য করেছিলেন।)

অন্য এক বর্ণনায় অতিরিক্ত এসেছে, (বর্ণনাকারী) বলেন: “আমরা তাঁর (নবীজীর) পেছনে কাতারবদ্ধ হলাম, যেভাবে মৃতের জন্য কাতার করা হয়, এবং আমরা তাঁর (নাজ্জাশীর) জন্য সালাত আদায় করলাম, যেভাবে মৃতের জন্য সালাত আদায় করা হয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7029] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7030)


7030 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَزِيَادَتِهِ وَالنَّجَاشِيُّ كَانَ مُسْلِمًا وَفِي قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا رُوِّينَاهُ دَلِيلٌ عَلَى ذَلِكَ




ইয়াহইয়া ইবন আবি কাসির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি পূর্বোক্ত হাদীসটি এর অর্থ ও কিছু অতিরিক্তসহ বর্ণনা করেছেন। আর নাজ্জাশী (বাদশাহ) মুসলিম ছিলেন। আমাদের নিকট যা বর্ণিত হয়েছে, তাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বাণীতে এর (মুসলিম হওয়ার) প্রমাণ বিদ্যমান।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7030] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7031)


7031 - وَفِي حَدِيثِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، فِي قِصَّةِ قُدُومِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه أَرْضَ الْحَبَشَةِ وَدُخُولِهِ عَلَى النَّجَاشِيِّ وَإِخْبَارِهِ إِيَّاهُ أَمْرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَمَا يَقُولُ فِي عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ، وَإِعْجَابِهِ بِهِ، ثُمَّ قَوْلِهِ: " مَرْحَبًا بِكُمْ وَبِمَنْ جِئْتُمْ مِنْ عِنْدِهِ، فَأَنَا أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَّهُ الَّذِي بَشَّرَ بِهِ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ، وَلَوْلَا مَا أَنَا فِيهِ مِنَ الْمُلْكِ لَأَتَيْتُهُ حَتَّى أَحْمِلَ نَعْلَيْهِ " أَخْبَرَنَاهُ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَنْبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ السَّوَّاقُ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ فَذَكَرَ الْقِصَّةَ، وَفِيهَا قَوْلُ النَّجَاشِيِّ الَّذِي حَكَيتُهُ




আবু মুসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জা’ফর ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাবশার ভূমিতে আগমন এবং নাজ্জাশীর (বাদশাহ) নিকট প্রবেশের ঘটনার বিবরণে তিনি বলেন যে, জা’ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নাজ্জাশীকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বিষয় এবং ঈসা ইবনে মারইয়াম (আঃ) সম্পর্কে তাঁর (নবীজির) বক্তব্য অবহিত করেন। এতে নাজ্জাশী অত্যন্ত মুগ্ধ হন। অতঃপর তিনি (নাজ্জাশী) বলেন: "আপনাদেরকে এবং যাঁর কাছ থেকে আপনারা এসেছেন, তাঁকেও স্বাগত জানাই। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তিনিই সেই জন, যাঁর সুসংবাদ ঈসা ইবনে মারইয়াম (আঃ) দিয়েছিলেন। আমি বর্তমানে যে রাজত্বে আছি, যদি এই বাধা না থাকত, তবে আমি অবশ্যই তাঁর কাছে আসতাম এবং তাঁর জুতো বহন করতাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7031] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7032)


7032 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ الْعَلَاءُ أَبُو مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِتَبُوكَ فَطَلَعَتِ الشَّمْسُ بِضِيَاءٍ وَنُورٍ وَشُعَاعٍ لَمْ أَرَهَا طَلَعَتْ فِيمَا مَضَى، فَأَتَى جَبْرَائِيلُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " يَا جَبْرَائِيلُ مَا لِي أَرَى الشَّمْسَ طَلَعَتْ بِضِيَاءٍ وَنُورٍ وَشُعَاعٍ لَمْ أَرَهَا طَلَعَتْ فِيمَا مَضَى "، فَقَالَ: ذَاكَ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ مُعَاوِيَةَ اللَّيْثِيَّ مَاتَ بِالْمَدِينَةِ الْيَوْمَ، فَبَعَثَ اللهُ عز وجل إِلَيْهِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ، قَالَ: " وَفِيمَ ذَلِكَ "، قَالَ: كَانَ يُكْثِرُ قِرَاءَةَ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص: 1] بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَفِي مَمْشَاهُ، وَقِيَامِهِ، وَقُعُودِهِ، فَهَلْ لَكَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنْ أَقْبِضَ لَكَ الْأَرْضَ، فَتُصَلِّيَ عَلَيْهِ؟، قَالَ: " نَعَمْ "، فَصَلَّى عَلَيْهِ، ثُمَّ رَجَعَ "، الْعَلَاءُ هَذَا هُوَ ابْنُ زَيْدٍ، وَيُقَالُ: ابْنُ زَيْدَلٍ لَا يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِمَنَاكِيرَ. أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا الْجُنَيْدِيُّ، ثنا الْبُخَارِيُّ قَالَ الْعَلَاءُ بْنُ زَيْدٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَنَسٍ رَوَى عَنْهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ⦗ص: 84⦘ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَنَسٍ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাবুক অভিযানে ছিলাম। এমন সময় সূর্য এমন এক আলো, জ্যোতি ও ঔজ্জ্বল্য নিয়ে উদিত হলো, যা আমি এর আগে কখনো দেখিনি।

তখন জিবরাঈল (আঃ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন। তিনি (নবীজী) বললেন, "হে জিবরাঈল, কী ব্যাপার যে আমি সূর্যকে এমন আলো, জ্যোতি ও ঔজ্জ্বল্য নিয়ে উদিত হতে দেখছি, যা এর আগে কখনো দেখিনি?"

জিবরাঈল (আঃ) বললেন, "আজ মদীনায় মু’আভিয়া ইবনে মু’আভিয়া আল-লাইসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তিকাল করেছেন। তাই মহান আল্লাহ তাঁর উপর সালাত (জানাজার সালাত/দোয়া) আদায়ের জন্য সত্তর হাজার ফেরেশতা পাঠিয়েছেন।"

তিনি (নবীজী) বললেন, "এর কারণ কী?"

জিবরাঈল (আঃ) বললেন, "কারণ তিনি দিনরাত, চলাফেরায়, দাঁড়ানো অবস্থায় এবং বসা অবস্থায় অধিক পরিমাণে ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করতেন।"

(জিবরাঈল বললেন,) "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি চান যে আমি আপনার জন্য জমিনকে গুটিয়ে দেই, যাতে আপনি তাঁর জানাজার সালাত আদায় করতে পারেন?"

তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"

এরপর তিনি তাঁর উপর সালাত (জানাজা) আদায় করলেন, অতঃপর ফিরে আসলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7032] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7033)


7033 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا مَحْبُوبُ بْنُ هِلَالٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ يَعْنِي عَطَاءً، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: نَزَلَ جَبْرَائِيلُ عليه السلام، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ مَاتَ مُعَاوِيَةُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْمُزَنِيُّ، أَفَتُحِبُّ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ؟ قَالَ: " نَعَمْ " قَالَ، فَضَرَبَ جَبْرَائِيلُ عليه السلام بِجَنَاحِهِ، فَلَمْ تَبْقَ شَجَرَةٌ، وَلَا أَكَمَةٌ إِلَّا تَضَعْضَعَتْ، وَرَفَعَ لَهُ سَرِيرَهَ حَتَّى نَظَرَ إِلَيْهِ وَصَلَّى عَلَيْهِ، وَخَلْفَهُ صَفَّانِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ كُلُّ صَفٍّ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِجَبْرَائِيلَ عليه السلام: " يَا جَبْرَائِيلُ بِمَا نَالَ هَذِهِ الْمَنْزِلَةَ "، فَقَالَ: بِحُبِّهِ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص: 1] وَقِرَاءَتِهِ إِيَّاهَا جَائِيًا وَذَاهَبًا وَقَائِمًا وَقَاعِدًا " أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، قَالَ مَحْبُوبُ بْنُ هِلَالٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسٍ: نَزَلَ جَبْرَائِيلُ عليه السلام. لَا يُتَابَعُ عَلَيْهِ. سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ يَذْكُرُهُ عَنِ الْبُخَارِيِّ





আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

জিবরাঈল (আঃ) অবতরণ করলেন এবং বললেন, "হে মুহাম্মাদ! মু‘আবিয়া ইবনে মু‘আবিয়া আল-মুযানী ইন্তেকাল করেছেন। আপনি কি তার জানাযার সালাত আদায় করতে পছন্দ করেন?" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "হ্যাঁ।"

জিবরাঈল (আঃ) তখন তাঁর ডানা দ্বারা আঘাত করলেন। ফলে কোনো গাছ বা টিলা অবশিষ্ট রইল না, যা অবনমিত না হলো। আর তার (মু‘আবিয়া ইবনে মু‘আবিয়ার) খাটটি তাঁর (নবী সাঃ-এর) সামনে তুলে ধরা হলো, যতক্ষণ না তিনি তা দেখতে পেলেন এবং তার উপর জানাযার সালাত আদায় করলেন। তাঁর পিছনে ফেরেশতাদের দুটি কাতার ছিল, প্রতি কাতারে সত্তর হাজার ফেরেশতা।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিবরাঈল (আঃ)-কে বললেন, "হে জিবরাঈল! সে কী কারণে এই উচ্চ মর্যাদা লাভ করল?" তিনি বললেন, "সূরা ইখলাসকে (ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ) ভালোবাসার কারণে, এবং আসা-যাওয়ার সময়, দাঁড়ানো ও বসা অবস্থায় সর্বদা এটি পাঠ করার কারণে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7033] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7034)


7034 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ حَمْزَةَ، أُرَاهُ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها: أَنَّهَا أَمَرَتْ بِسَعْدِ بْنِ أَبِي ⦗ص: 85⦘ وَقَّاصٍ رضي الله عنه أَنْ يُمَرَّ بِهِ فِي الْمَسْجِدِ لِتُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ النَّاسُ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: " مَا أَسْرَعَ مَا نَسِيَ النَّاسُ، مَا صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى سُهَيْلِ بْنِ الْبَيْضَاءِ إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَلَمْ يَقُلْ: أُرَاهُ وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ وُهَيْبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ حَمْزَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর লাশকে মসজিদের ভেতর দিয়ে নিয়ে যাওয়ার নির্দেশ দিলেন, যাতে তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করতে পারেন। তখন লোকেরা এই কাজটি অপছন্দ করল। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "মানুষ কত দ্রুত ভুলে যায়! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তো সুহাইল ইবনু বাইযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযার সালাত মসজিদেই আদায় করেছিলেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7034] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7035)


7035 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، أنبأ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا ابْنُ عُثْمَانَ يَعْنِي عَبْدَانَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ حَمْزَةَ، أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ وَبَعْضَ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرَضِيَ عَنْهُنَّ أَمَرْنَ بِجِنَازَةِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه أَنْ يُمَرَّ بِهَا عَلَيْهِنَّ، فَمُرَّ بِهِ فِي الْمَسْجِدِ فَجُعِلَ يُوقَفُ عَلَى الْحُجَرِ فَيُصَلِّينَ عَلَيْهِ، ثُمَّ بَلَغَ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ بَعْضَ النَّاسِ عَابَ ذَلِكَ وَقَالَ: هَذِهِ بِدْعَةٌ مَا كَانَتِ الْجِنَازَةُ تَدْخُلُ الْمَسْجِدَ، فَقَالَتْ: " مَا أَسْرَعَ النَّاسَ إِلَى أَنْ يَعِيبُوا مَا لَا عِلْمَ لَهُمْ بِهِ، عَابُوا عَلَيْنَا أَنْ دَعَوْنَا بِجِنَازَةِ سَعْدٍ تَدْخُلُ الْمَسْجِدَ، وَمَا صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى سُهَيْلِ بْنِ بَيْضَاءَ إِلَّا فِي جَوْفِ الْمَسْجِدِ " وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ وُهَيْبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ حَمْزَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অন্য কিছু স্ত্রী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সা’দ ইবনু মালিকের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানাযা তাঁদের পাশ দিয়ে নেওয়ার জন্য নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তা (জানাযা) মসজিদ দিয়ে বহন করে নেওয়া হলো এবং হুজরাগুলোর (নবী পত্নীদের কক্ষ) সামনে থামানো হলো, যাতে তারা এর উপর জানাযার সালাত আদায় করতে পারেন।

এরপর আয়িশার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে খবর পৌঁছালো যে, কিছু লোক এই কাজের সমালোচনা করেছে এবং বলেছে: "এটা বিদআত! জানাযা তো মসজিদে প্রবেশ করতো না।"

তখন তিনি (আয়িশা) বললেন: "যে বিষয়ে তাদের জ্ঞান নেই, সেটার সমালোচনা করতে মানুষ কত দ্রুত ছুটে যায়! তারা আমাদের দোষারোপ করলো যে আমরা সা’দের জানাযা মসজিদে প্রবেশ করিয়েছি, অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুহাইল ইবনু বাইদার উপর সালাত আদায় করেননি, কিন্তু মসজিদের অভ্যন্তরেই (সালাত আদায় করেছিলেন)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7035] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7036)


7036 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أنبأ الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، لَمَّا تُوُفِّيَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَتْ: " ادْخُلُوا بِهِ الْمَسْجِدَ حَتَّى أُصَلِّيَ عَلَيْهِ " فَأُنْكِرَ ذَلِكَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ: " وَاللهِ لَقَدْ صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى ابْنَيْ بَيْضَاءَ فِي الْمَسْجِدِ، سُهَيْلٍ وَأَخِيهِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَغَيْرِهِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন তিনি বললেন, “তাঁকে মসজিদে নিয়ে এসো, যাতে আমি তাঁর জানাযার সালাত আদায় করতে পারি।” এ কথা শুনে তাঁর (আয়িশা রাঃ-এর) প্রতি আপত্তি করা হলো। তখন তিনি বললেন, “আল্লাহর শপথ! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাসজিদের মধ্যেই বাইদা-এর দুই পুত্রের—সুহাইল ও তার ভাইয়ের—জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7036] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7037)


7037 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ الْغَنَوِيُّ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها، قَالَتْ: " مَا تَرَكَ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا، وَدُفِنَ لَيْلَةَ الثُّلَاثَاءِ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ فِي الْمَسْجِدِ " إِسْمَاعِيلُ الْغَنَوِيُّ مَتْرُوكٌ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কোনো দিনার বা কোনো দিরহাম (অর্থাৎ কোনো সম্পদ) রেখে যাননি। তাঁকে মঙ্গলবার রাতে দাফন করা হয় এবং মসজিদে তাঁর জানাজার সালাত আদায় করা হয়েছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7037] باطل









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7038)


7038 - وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ: " أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رضي الله عنه صُلِّيَ عَلَيْهِ فِي الْمَسْجِدِ " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ فَذَكَرَهُ




উর্ওয়া ইবনু যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা (যুবাইর ইবনু আওয়াম রাঃ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযার সালাত মসজিদের ভেতরে আদায় করা হয়েছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7038] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7039)


7039 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: " أَنَّ عُمَرَ، رضي الله عنه صُلِّيَ عَلَيْهِ فِي الْمَسْجِدِ وَصَلَّى عَلَيْهِ صُهَيْبٌ " وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي:




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর জানাযার সালাত মসজিদে আদায় করা হয়েছিল এবং সুহাইব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর উপর সালাত (জানাযা) আদায় করিয়েছিলেন। আর যে হাদীসটি...




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7039] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7040)


7040 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُجَشِّرٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، وَالثَّوْرِيُّ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَلَا شَيْءَ لَهُ "، قَالَ صَالِحٌ: فَرَأَيْتُ الْجِنَازَةَ تُوضَعُ فِي الْمَسْجِدِ فَرَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ إِذَا لَمْ يَجِدْ مَوْضِعًا إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ انْصَرَفَ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهَا. لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي طَاهِرٍ، وَلَيْسَ فِي رِوَايَةِ هِلَالٍ قَوْلُ صَالِحٍ، فَهَذَا حَدِيثٌ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، وَهُوَ مِمَّا يُعَدُّ فِي إِفْرَادِ صَالِحٍ، وَحَدِيثُ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَصَحُّ مِنْهُ، وَصَالِحٌ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ مُخْتَلَفٌ فِي عَدَالَتِهِ كَانَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ يُجَرِّحُهُ وَاللهُ أَعْلَمُ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মসজিদের ভেতরে জানাযার সালাত আদায় করবে, তার জন্য (সাওয়াবের) কিছুই নেই।"

সালেহ বলেন: আমি দেখতাম, যখন জানাযা মসজিদে রাখা হতো, তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যদি মসজিদ ছাড়া অন্য কোনো স্থানে জানাযার সালাত আদায়ের জায়গা না পেতেন, তবে তিনি ফিরে যেতেন এবং তার উপর সালাত আদায় করতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7040] منكر