আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
7061 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَلْبِيُّ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا إِدْرِيسُ بْنُ صُبَيْحٍ الْأَوْدِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: حَضَرْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فِي جِنَازَةٍ ⦗ص: 92⦘ فَلَمَّا وَضَعَهَا فِي اللَّحْدِ قَالَ: " بِسْمِ اللهِ وَفِي سَبِيلِ اللهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم " فَلَمَّا أَخَذَ فِي تَسْوِيَةِ اللَّبِنِ عَلَى اللَّحْدِ قَالَ: " اللهُمَّ أَجِرْهَا مِنَ الشَّيْطَانِ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ "، فَلَمَّا سَوَّى الْكَثِيبَ عَلَيْهَا قَامَ جَانِبَ الْقَبْرِ ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ جَافِ الْأَرْضَ عَنْ جُثَّتِهَا وَصَعِّدْ بِرُوحِهَا وَلَقِّهَا مِنْكَ رِضْوَانًا "، فَقُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: أَشَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَمْ شَيْءٌ قُلْتَهُ مِنْ رَأْيِكَ؟ قَالَ: " إِنِّي إِذًا لَقَادِرٌ عَلَى الْقَوْلِ بَلْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم " قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: هَكَذَا قَالَ إِدْرِيسُ بْنُ صُبَيْحٍ الْأَوْدِيُّ وَإِنَّمَا هُوَ إِدْرِيسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ، وَلَا أَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ غَيْرَ حَمَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا، وَهُوَ قَلِيلُ الرِّوَايَةِ
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে একটি জানাযায় উপস্থিত ছিলাম। যখন তিনি লাশটি লাহদে (পার্শ্ব-কবরে) রাখলেন, তখন বললেন:
**"বিসমিল্লাহি ওয়া ফী সাবীলিল্লাহি ওয়া আলা মিল্লাতি রাসূলিল্লাহি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম।"**
(অর্থ: আল্লাহর নামে, আল্লাহর পথে এবং আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আদর্শের উপর।)
অতঃপর যখন তিনি লাহদের উপর কাঁচা ইট (লাবিন) দিয়ে ঢেকে দিচ্ছিলেন, তখন বললেন:
**"আল্লাহুম্মা আজিরহা মিনাশ শাইতানি ওয়া মিন আযাবিল ক্বাবরি ওয়া মিন আযাবিন্নার।"**
(অর্থ: হে আল্লাহ! তাকে শয়তান, কবরের আযাব এবং জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন।)
এরপর যখন তিনি তার (কবরের) উপরে মাটির স্তূপ সমান করলেন, তখন কবরের একপাশে দাঁড়িয়ে বললেন:
**"আল্লাহুম্মা জাফিল আরদ্বা আন জুস্সাতিহা, ওয়া স’আদ বিরূহিহা, ওয়া লাক্কিহা মিনকা রিদ্বওয়ানা।"**
(অর্থ: হে আল্লাহ! তার দেহ থেকে ভূমিকে দূরে রাখুন (অর্থাৎ কবরের স্থান প্রশস্ত করুন), তার রূহকে উপরে উঠিয়ে নিন এবং তাকে আপনার পক্ষ থেকে সন্তুষ্টি দান করুন।)
আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: এই বিষয়টি কি আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন, নাকি এটা আপনার ব্যক্তিগত অভিমত?
তিনি বললেন: "তাহলে তো আমিও (নিজের থেকে) কথা বলার ক্ষমতা রাখি। বরং আমি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7061] منكر
7062 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَجَاءٍ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ عَامِرٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ. وَقَالَ إِدْرِيسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ وَرُوِّينَا عَنِ الْبَيَاضِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى رِوَايَةِ وَكِيعٍ عَنْ هَمَّامٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ وَبِاللهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আল-বায়াদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
হিশাম ইবনে আম্মার অনুরূপভাবে তা বর্ণনা করেছেন। আর ইদ্রিস ইবনে ইয়াযীদ আল-আওদী বলেছেন, আমরা আল-বায়াদী থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এমন অর্থে বর্ণনা করেছি, যা ওয়াকী’ হাম্মাম থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি (আল-বায়াদী) বলেছেন: "আল্লাহর নামে এবং আল্লাহ্র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ধর্মের (মিল্লাতের) উপর (প্রতিষ্ঠিত)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7062] ضعيف
7063 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزَّاهِدُ يَعْنِي أَبَا عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا الْبِرْتِيُّ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا مُسْلِمٌ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ النَّخَعِيِّ، قَالَ: شَهِدْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه وَقَدْ أَدْخَلَ مَيِّتًا فِي قَبْرِهِ فَقَالَ: " اللهُمَّ عَبْدُكَ، ابْنُ عَبْدِكَ نَزَلَ بِكَ وَأَنْتَ خَيْرُ مَنْزُولٍ بِهِ وَلَا نَعْلَمُ بِهِ إِلَّا خَيْرًا وَأَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ، كَانَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَاغْفِرْ لَهُ ذَنْبَهَ وَوَسِّعْ لَهُ فِي مُدْخَلِهِ "
উমায়র ইবনু সাঈদ আন-নাখঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, যখন তিনি একজন মৃত ব্যক্তিকে কবরে প্রবেশ করাচ্ছিলেন, তখন তিনি বললেন:
"হে আল্লাহ! আপনার বান্দা, আপনার বান্দার পুত্র আপনার কাছে আগমন করেছে। আর আপনিই সেই সর্বোত্তম সত্তা যাঁর কাছে আসা যায়। আমরা তার সম্পর্কে ভালো ছাড়া অন্য কিছু জানি না। আর আপনিই তার সম্পর্কে অধিক অবগত। সে সাক্ষ্য দিত যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল। সুতরাং, আপনি তার গুনাহ ক্ষমা করে দিন এবং তার কবরের স্থান প্রশস্ত করে দিন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7063] صحيح
7064 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، وَاللَّفْظُ لِتَمْتَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَحِيرٍ، عَنْ هَانِئٍ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ رضي الله عنه إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ بَكَى حَتَّى يَبُلَّ لِحْيَتَهُ، قَالَ: فَيُقَالُ لَهُ: تَذْكُرُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ فَلَا تَبْكِي وَتَبْكِي مِنْ هَذَا؟ قَالَ: فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " ⦗ص: 93⦘ إِنَّ الْقَبْرَ أَوَّلُ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ فَمَنْ نَجَا مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ وَمَنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَشَدُّ مِنْهُ " "
قَالَ: وَقَالَ عُثْمَانُ: " مَا رَأَيْتُ مَنْظَرًا قَطُّ إِلَّا وَالْقَبْرُ أَفْظَعُ مِنْهُ "
قَالَ عُثْمَانُ رضي الله عنه: وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا فَرَغَ مِنْ دَفْنِ الْمَيِّتِ قَالَ: " اسْتَغْفِرُوا لِمَيِّتِكُمْ وَسَلُوا لَهُ التَّثْبِيتَ فَإِنَّهُ الْآنَ يُسْأَلُ " زَادَ فِيهِ غَيْرُهُ عَنْ هِشَامٍ وَوَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ: " اسْتَغْفِرُوا " وَأَسْنَدَ قَوْلَهَ: مَا رَأَيْتُ مَنْظَرًا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
হানী, উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন কোনো কবরের পাশে দাঁড়াতেন, তখন এত কাঁদতেন যে তাঁর দাড়ি ভিজে যেত।
তাঁকে বলা হলো: আপনি জান্নাত ও জাহান্নামের কথা স্মরণ করেন, তবুও কাঁদেন না; অথচ এর (কবরের) কারণে কাঁদছেন?
তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই কবর হলো আখেরাতের প্রথম মনযিল। যে ব্যক্তি তা থেকে মুক্তি পেল, তার জন্য এরপরের পর্যায়গুলো অপেক্ষাকৃত সহজ হবে। আর যে ব্যক্তি তা থেকে মুক্তি পেল না, তার জন্য এরপরের পর্যায়গুলো হবে আরও কঠিন।"
তিনি (হানী) আরও বলেন, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "আমি এমন কোনো দৃশ্য কখনো দেখিনি, যার তুলনায় কবর অধিক ভয়াবহ নয়।"
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো মৃত ব্যক্তিকে দাফন করা শেষ করতেন, তখন বলতেন: "তোমরা তোমাদের মৃতের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো এবং তার জন্য সুদৃঢ় থাকার (প্রশ্নোত্তরে স্থির থাকার) দোয়া করো। কেননা এই মুহূর্তে তাকে জিজ্ঞাসা করা হচ্ছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7064] حسن
7065 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ، أَنَّ عُمَرَ، رضي الله عنه كَانَ إِذَا سَوَّى عَلَى الْمَيِّتِ، قَالَ: " اللهُمَّ أَسْلَمَ إِلَيْكَ الْأَهْلَ وَالْعِيَالَ وَالْمَالَ وَالْعَشِيرَةَ، وَذَنْبُهُ عَظِيمٌ فَاغْفِرْ لَهُ "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি (উমর) যখন কোনো মাইয়্যিতের (মৃত ব্যক্তির) কবর সমান করে দিতেন (মাটি দিয়ে ঢেকে দিতেন), তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! সে পরিবার-পরিজন, সন্তান-সন্ততি, ধন-সম্পদ ও আত্মীয়-স্বজনকে আপনার নিকট সোপর্দ করে আপনার কাছে ফিরে এসেছে। তার গুনাহ অনেক বড়, তাই আপনি তাকে ক্ষমা করে দিন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7065] ضعيف
7066 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، يَقُولُ: رَأَيْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ لَمَّا فَرَغَ مِنْ قَبْرِ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ فَقَامَ النَّاسُ عَنْهُ قَامَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَوَقَفَ عَلَيْهِ وَدَعَا لَهُ
ইবনু আবী মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দেখেছি যে, যখন আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কবরের কাজ শেষ করলেন এবং লোকেরা তাঁর কাছ থেকে (কবর থেকে) সরে গেল, তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে দাঁড়ালেন এবং কবরের পাশে দাঁড়িয়ে তাঁর জন্য দু’আ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7066] صحيح
7067 - وَرُوِّينَا عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ لِابْنِهِ عَبْدِ اللهِ: " فَإِذَا مِتُّ فَلَا تَصْحَبْنِي نَائِحَةٌ وَلَا نَارٌ فَإِذَا دَفَنْتُمُونِي فَسُنُّوا عَلَيَّ التُّرَابَ سَنًّا، فَإِذَا فَرَغْتُمْ مِنْ قَبْرِي فَامْكُثُوا حَوْلَ قَبْرِي قَدْرَ مَا تُنْحَرُ جَزُورٌ وَيُقَسَّمُ لَحْمُهَا؛ فَإِنِّي أَسْتَأْنِسُ بِكُمْ حَتَّى أَعْلَمَ مَا أُرَاجِعُ بِهِ رُسُلَ رَبِّي " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنبأ حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ شِمَاسَةَ الْمَهْرِيِّ قَالَ: حَضَرْنَا عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ وَهُوَ فِي سِيَاقَةِ الْمَوْتِ فَذَكَرَهُ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পুত্র আব্দুল্লাহকে বলেন: যখন আমার মৃত্যু হবে, তখন যেন কোনো বিলাপকারিনী এবং আগুন আমার সঙ্গী না হয়। আর যখন তোমরা আমাকে দাফন করবে, তখন আমার ওপর ধীরে ধীরে মাটি দেবে। আর যখন তোমরা আমার কবর প্রস্তুত করা শেষ করবে, তখন তোমরা আমার কবরের চারপাশে ততটুকু সময় অবস্থান করবে, যতটুকু সময় একটি উট জবাই করা হয় এবং তার গোশত বণ্টন করা হয়; কারণ আমি তোমাদের উপস্থিতিতে সান্ত্বনা লাভ করব, যাতে আমি জানতে পারি যে, আমার রবের দূতগণের (ফেরেশতাগণের) কী জবাব দেব।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7067] صحيح
7068 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ عَنِ الْقِرَاءَةِ عِنْدَ الْقَبْرِ فَقَالَ: حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَلَبِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ اللَّجْلَاجِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِبَنِيهِ: " إِذَا أَدْخَلْتُمُونِي قَبْرِي فَضَعُونِي فِي اللَّحْدِ وَقُولُوا: بِاسْمِ اللهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَسُنُّوا عَلَيَّ التُّرَابَ سَنًّا وَاقْرَءُوا عِنْدَ رَأْسِي أَوَّلَ الْبَقَرَةِ وَخَاتِمَتَهَا فَإِنِّي رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَسْتَحِبُّ ذَلِكَ "
লাজলাজের পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পুত্রদেরকে বলেছিলেন:
"যখন তোমরা আমাকে আমার কবরে প্রবেশ করাবে, তখন আমাকে লাহদ-এ (পার্শ্বের গর্তে) রাখবে এবং বলবে, ’বিসমিল্লাহি ওয়া আলা সুন্নাতি রাসূলিল্লাহি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম’ (আল্লাহর নামে এবং আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত অনুযায়ী)। আর আমার উপর ধীরে ধীরে মাটি ঢেলে দেবে। আর আমার মাথার কাছে সূরা বাকারার প্রথম অংশ ও তার শেষ অংশ পাঠ করবে। কারণ আমি ইবনু উমারকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা পছন্দ করতে দেখেছি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7068] ضعيف
7069 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ أَحْمَدَ الزَّوْزَنِيُّ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا عَقْرَ فِي الْإِسْلَامِ " قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: كَانُوا يَعْقِرُونَ عِنْدَ الْقَبْرِ. يَعْنِي بَقَرَةً أَوْ شَيْئًا لَمْ يَذْكُرِ الزَّوْزَنِيُّ قَوْلَ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"ইসলামে কোনো ’আক্বর’ [কবরের কাছে পশু জবাই করার প্রথা] নেই।"
[হাদীসের একজন বর্ণনাকারী] আবদুর রাযযাক (রহ.) বলেন: তারা (জাহেলিয়াতের যুগে) কবরের কাছে পশু জবাই করত—অর্থাৎ গরু বা অন্য কোনো প্রাণী।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7069] صحيح
7070 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ حُمِلَ الْقَتْلَى لِيُدْفَنُوا بِالْبَقِيعِ فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَدْفِنُوا الْقَتْلَى فِي مَضَاجِعِهِمْ بَعْدَمَا حَمَلَتْ أُمِّي أَبِي وَخَالِي عَدِيلَيْنِ لِتَدْفِنَهُمْ فِي الْبَقِيعِ فَرُدُّوا
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন ওহুদের দিন ছিল, তখন নিহতদেরকে বাকী’তে দাফন করার জন্য বহন করা হচ্ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একজন আহ্বানকারী ঘোষণা করলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদের নির্দেশ দিচ্ছেন, তোমরা নিহতদেরকে তাদের শাহাদাতের স্থানেই দাফন করো। (এই নির্দেশ এমন সময় আসে) যখন আমার মা আমার পিতা ও আমার মামাকে (দুটি জোড়া বা পালকির মাধ্যমে) বহন করেছিলেন যাতে তাদের বাকী’তে দাফন করা যায়। তখন তাদের ফিরিয়ে আনা হলো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7070] صحيح
7071 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ صُبَيْحٍ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ رُوَيْمٍ أَنَّ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ رضي الله عنه هَلَكَ بِفَحْلٍ فَقَالَ: " ادْفِنُونِي خَلْفَ النَّهْرِ "، ثُمَّ قَالَ: " ادْفِنُونِي حَيْثُ قُبِضْتُ "
আবু উবায়দা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ’ফাহল’ নামক স্থানে ইনতিকাল (মৃত্যুবরণ) করেন। তিনি বলেছিলেন, "তোমরা আমাকে নদীর পিছনে দাফন করো।" এরপর তিনি পুনরায় বললেন, "যেখানে আমার মৃত্যু হয়েছে, সেখানেই আমাকে দাফন করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7071] ضعيف
7072 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ: مَاتَ أَخٌ لِعَائِشَةَ رضي الله عنها بِوَادِي الْحَبَشَةِ فَحُمِلَ مِنْ مَكَانِهِ فَأَتَيْنَاهَا نُعَزِّيهَا فَقَالَتْ: " مَا أَجِدُ فِي نَفْسِي أَوْ يَحْزُنُنِي فِي نَفْسِي إِلَّا أَنِّي وَدِدْتُ أَنَّهُ كَانَ دُفِنَ فِي مَكَانِهِ "
মনসূর ইবনে সাফিয়্যাহর মাতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক ভাই হাবশার উপত্যকায় ইন্তেকাল করলেন। তখন তাঁকে তাঁর স্থান থেকে (বহন করে) আনা হলো। আমরা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সান্ত্বনা দিতে তাঁর কাছে আসলাম। তখন তিনি বললেন: ‘আমার মন বা আত্মাকে এমন কিছু দুঃখ দিচ্ছে না, কেবল এই ইচ্ছা ব্যতীত যে, যদি তাঁকে সেই স্থানেই দাফন করা হতো!’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7072] صحيح
7073 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، حَدَّثَتْنِي ⦗ص: 95⦘ أُمِّي، قَالَتْ: " مَاتَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ رضي الله عنه بِالْعَقِيقِ "، قَالَ دَاوُدُ: وَهُوَ عَلَى نَحْوٍ مِنْ عَشَرَةِ أَمْيَالٍ، قَالَتْ: " فَرَأَيْتُهُ حُمِلَ عَلَى أَعْنَاقِ الرِّجَالِ حَتَّى أُتِيَ بِهِ فَأُدْخِلَ بِهِ الْمَسْجِدَ مِنْ نَحْوِ بَابِ دَارِ مَرْوَانَ، فَوُضِعَ عِنْدَ بُيُوتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِفِنَاءِ الْحُجَرِ فَصَلَّى الْإِمَامُ عَلَيْهِ وَصَلَّيْنَ عَلَيْهِ بِصَلَاةِ الْإِمَامِ "
দাউদ ইবনে কায়স (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মাতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
সা’দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আকীক নামক স্থানে ইন্তেকাল করেন। দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আকীক স্থানটি প্রায় দশ মাইল দূরত্বে অবস্থিত ছিল। তিনি (দাউদ ইবনে কায়স-এর মাতা) বলেন: আমি দেখলাম, তাঁকে (তাঁর লাশকে) পুরুষদের কাঁধে বহন করে আনা হলো, অতঃপর তাঁকে মারওয়ানের ঘরের দরজার দিক দিয়ে মসজিদে (নববীতে) প্রবেশ করানো হলো। তাঁকে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হুজরাসমূহের উঠোনে তাঁর ঘরগুলোর নিকট রাখা হলো। এরপর ইমাম তাঁর জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং আমরাও (নারীরা) ইমামের অনুসরণ করে তাঁর জানাযার সালাত আদায় করলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7073] صحيح
7074 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: " قَدْ حُمِلَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ رضي الله عنه مِنَ الْعَقِيقِ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَحُمِلَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ رضي الله عنهما مِنَ الْجُرُفِ "
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আল-আকীক থেকে মদীনায় বহন করে আনা হয়েছিল, আর উসামা ইবনু যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও আল-জুরুফ থেকে বহন করে আনা হয়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7074] ضعيف
7075 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا ابْنُ عُثْمَانَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، أنبأ نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ: " أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، رضي الله عنهما تُوُفِّيَ بِالْحَبَشَةِ عَلَى رَأْسِ أَمْيَالٍ مِنْ مَكَّةَ فَنَقَلَهُ ابْنُ صَفْوَانَ إِلَى مَكَّةَ " وَرُوِّينَا عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: مَاتَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ رضي الله عنهما بِالصِّفَاحِ أَوْ قَرِيبًا مِنْهَا فَحَمَلْنَاهُ عَلَى عَوَاتِقِ الرِّجَالِ حَتَّى دَفَنَّاهُ بِمَكَّةَ
ইবনে আবী মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই আব্দুর রহমান ইবনে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কা থেকে কয়েক মাইল দূরে হাবশাহ নামক স্থানে মৃত্যুবরণ করেন। অতঃপর ইবনে সাফওয়ান তাঁকে মক্কায় (দাফনের জন্য) স্থানান্তর করেন।
এবং আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে ইবনে আবী মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আরও বর্ণিত: তিনি বলেন, আব্দুর রহমান ইবনে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আস-সিফাহ নামক স্থানে অথবা এর কাছাকাছি কোথাও ইন্তেকাল করেন। অতঃপর আমরা তাঁকে পুরুষদের কাঁধে বহন করে নিয়ে যাই, অবশেষে আমরা তাঁকে মক্কায় দাফন করি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7075] صحيح
7076 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، وَأَبُو صَادِقٍ الْعَطَّارُ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " دُفِنَ مَعَ أَبِي رَجُلٌ يَوْمَ أُحُدٍ فَلَمْ تَطِبْ نَفْسِي حَتَّى أَخْرَجْتُهُ وَدَفَنْتُهُ عَلَى حِدَةٍ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ. قَالَ: " فَاسْتَخْرَجْتُهُ بَعْدَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ فَإِذَا هُوَ كَيَوْمِ وَضَعْتُهُ هُنَيَّةَ غَيْرَ أُذُنِهِ. كَذَا رَوَاهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُونَ إِنَّمَا هُوَ عِنْدَ أُذُنِهِ
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উহুদের যুদ্ধের দিন আমার পিতার সাথে (একই কবরে) এক ব্যক্তিকে দাফন করা হয়েছিল। কিন্তু আমার মন তাতে সায় দিল না (আমি এতে সন্তুষ্ট থাকতে পারলাম না), যতক্ষণ না আমি তাকে বের করে আনলাম এবং আলাদাভাবে দাফন করলাম।
তিনি আরো বলেন: অতঃপর আমি তাকে (আমার পিতাকে) ছয় মাস পর বের করে আনলাম। তখন দেখা গেল, শুধু কান ব্যতীত তিনি ঠিক সেই দিনের মতোই আছেন, যেদিন তাকে দাফন করেছিলাম।
(হাদীস বর্ণনার সাথে সংশ্লিষ্ট) কিছু জ্ঞানীরা এভাবে বর্ণনা করেছেন। আবার কেউ কেউ বলেন, বস্তুত তা ছিল কানের নিকটবর্তী স্থান (যা সামান্য পরিবর্তিত হয়েছিল)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7076] صحيح
7077 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ أَبِي مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: " دُفِنَ أَبِي مَعَ رَجُلٍ فَكَانَ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ حَاجَةٌ فَأَخْرَجْتُهُ بَعْدَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ فَمَا أَنْكَرْتُ مِنْهُ شَيْئًا إِلَّا شُعَيْرَاتٍ كُنَّ فِي لِحْيَتِهِ مِمَّا يَلِي الْأَرْضَ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতাকে অন্য এক ব্যক্তির সাথে দাফন করা হয়েছিল। আমার অন্তরে সেই কারণে (অর্থাৎ একসাথে দাফন হওয়ার কারণে) একটি বিশেষ চাহিদা বা অস্বস্তি ছিল। তাই আমি ছয় মাস পর তাঁকে (কবর থেকে) বের করলাম। আমি তাঁর দেহের কোনো পরিবর্তন দেখিনি, শুধু তাঁর দাড়ির যে চুলগুলো মাটির সাথে লেগেছিল, সেগুলো ব্যতীত (অর্থাৎ সেই চুলগুলো ব্যতীত তাঁর পুরো দেহ অক্ষত ছিল)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7077] صحيح
7078 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " مَا أُحِبُّ أَنْ أُدْفَنَ بِالْبَقِيعِ، لَأَنْ أُدْفَنَ فِي غَيْرِهِ أَحَبُّ إِلَيَّ، إِنَّمَا هُوَ أَحَدُ رَجُلَيْنِ: إِمَّا ظَالِمٌ فَلَا أُحِبُّ أَنْ أَكُونَ فِي جِوَارِهِ، وَإِمَّا صَالِحٌ فَلَا أُحِبُّ أَنْ تُنْبَشَ لِي عِظَامُهُ " قَالَ: وَأَخْبَرَنِي مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ: " كَسْرُ عَظْمِ الْمَيِّتِ كَكَسْرِ عَظْمِ الْحَيِّ " قَالَ الشَّافِعِيُّ: " تَعْنِي فِي الْمَأْثَمِ " قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مَوْصُولًا مَرْفُوعًا
উরওয়া ইবন যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি পছন্দ করি না যে আমাকে বাকী’ (মদীনার কবরস্থান)-এ দাফন করা হোক। বাকী’ ব্যতীত অন্য কোথাও আমাকে দাফন করা হলে, তা আমার কাছে বেশি প্রিয়। কেননা (বাকী’তে দাফন হওয়া) দুটি অবস্থার কোনো একটির ফল দেবে: হয় সে একজন অত্যাচারী (জালিম), আর আমি তার প্রতিবেশে থাকতে পছন্দ করি না; অথবা সে একজন সৎকর্মপরায়ণ (সালেহ), আর আমি পছন্দ করি না যে আমার জন্য তার (সৎকর্মপরায়ণ প্রতিবেশীর) হাড়সমূহ উন্মোচিত (খুঁড়ে তোলা) হোক।
(ইমাম) মালেক (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে আরও জানিয়েছেন যে, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে তাঁর কাছে এই মর্মে খবর পৌঁছেছে যে তিনি বলেছেন: মৃত ব্যক্তির হাড় ভাঙা জীবিত ব্যক্তির হাড় ভাঙার মতোই (পাপের কাজ)।
ইমাম শাফি’ঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: (আয়েশা রাঃ) এর দ্বারা পাপের দিক থেকে উদ্দেশ্য করেছেন।
শাইখ (অর্থাৎ বর্ণনাকারী ইমাম হাকিম) বলেছেন: এই হাদীসটি মাওসূল (পূর্ণ সনদসহ) ও মারফূ’ (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দিকে সম্বন্ধযুক্ত) রূপে বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7078] صحيح
7079 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ، رحمه الله، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ سَنَةَ خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ وَثَلَاثِمِائَةٍ وَأَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ قَالَا: ثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامِ بْنِ نَافِعٍ الْحِمْيَرِيُّ، أنبأ دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، ثنا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " كَسْرُ عَظْمِ الْمَيِّتِ كَكَسْرِهِ حَيًّا "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মৃত ব্যক্তির হাড় ভাঙ্গা জীবিত অবস্থায় তার হাড় ভাঙ্গার মতোই (সম্মান হানিকর ও পাপের)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7079] صحيح
7080 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ، ثنا أَحْمَدُ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، أَخِي يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ حَدِيثِ دَاوُدَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে দাউদ [বর্ণিত] হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7080] صحيح
