আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
7201 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، أنبأ إِسْرَائِيلُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ دِينَارٍ أَبِي عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فِي جِنَازَةٍ فَرَأَى نِسْوَةً جُلُوسًا فَقَالَ: " ⦗ص: 130⦘ مَا يُجْلِسُكُنَّ " فَقُلْنَ: الْجِنَازَةُ، فَقَالَ: " أَتَحْمِلْنَ فِيمَنْ يَحْمِلُ؟ " قُلْنَ: لَا. قَالَ: " أَفَتُدْلِينَ فِيمَنْ يُدْلِي " قُلْنَ: لَا. قَالَ: " أَفَتَغْسِلْنَ فِيمَنْ يَغْسِلُ " قُلْنَ: لَا، قَالَ: " فَارْجِعْنَ مَأْزُورَاتٍ غَيْرَ مَأْجُورَاتٍ " وَفِي حَدِيثِ الرُّوذْبَارِيِّ " مَوْزُورَاتٍ "
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি জানাজার উদ্দেশ্যে বের হলেন। অতঃপর তিনি কিছু নারীকে বসে থাকতে দেখে জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমরা কেন বসে আছো?" তারা বলল, "(আমরা) জানাজার জন্য (বসে আছি)।" তিনি বললেন, "যারা বহন করছে, তোমরা কি তাদের সাথে (লাশ) বহন করছো?" তারা বলল, "না।" তিনি বললেন, "যারা (লাশ কবরে) নামাচ্ছে, তোমরা কি তাদের সাথে নামাচ্ছো?" তারা বলল, "না।" তিনি বললেন, "যারা (মৃতকে) গোসল করাচ্ছে, তোমরা কি তাদের সাথে গোসল করাচ্ছো?" তারা বলল, "না।" তিনি বললেন, "তবে তোমরা গুনাহ বহনকারী অবস্থায় ফিরে যাও, তোমরা কোনো প্রতিদান (সওয়াব) পাবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7201] ضعيف
7202 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِنِسْوَةٍ فَقَالَ: " مَا لَكُنَّ " قُلْنَ: نَنْتَظِرُ الْجِنَازَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " فَتَحْثَيْنَ فِيمَنْ يَحْثُوا " قُلْنَ: لَا، وَلَمْ يَذْكُرِ الْغُسْلَ
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদল মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তাদের জিজ্ঞেস করলেন, "তোমাদের কী হয়েছে (তোমরা এখানে কেন)?"
তারা বলল, "আমরা জানাজার (জন্য) অপেক্ষা করছি।"
অতঃপর (বর্ণনাকারী) পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন, তবে তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "যারা (কবরে) মাটি নিক্ষেপ করে, তোমরাও কি তাদের সাথে মাটি দেবে?"
তারা বলল, "না।"
আর (এই বর্ণনায়) তিনি (বর্ণনাকারী) গোসলের (বিধানের) উল্লেখ করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7202] ضعيف
7203 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَنَسٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ سَيْفٍ الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ رَأَى فَاطِمَةَ ابْنَتَهُ رضي الله عنها فَقَالَ لَهَا: " مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتِ يَا فَاطِمَةُ؟ " فَقَالَتْ: أَقْبَلْتُ مِنْ وَرَاءِ جِنَازَةِ هَذَا الرَّجُلِ قَالَ: " هَلْ بَلَغْتِ مَعَهُمُ الْكُدَى؟ " فَقَالَتْ: لَا وَكَيْفَ أَبْلُغُهَا وَقَدْ سَمِعْتُ مِنْكَ مَا سَمِعْتُ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ بَلَغْتِهَا مَعَهُمْ مَا رَأَيْتِ الْجَنَّةَ حَتَّى يَرَاهَا جَدُّ أَبِيكَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে পেয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "হে ফাতিমা! তুমি কোথা থেকে এসেছো?"
তিনি উত্তর দিলেন: "আমি এই লোকটির জানাজার পিছু থেকে এসেছি।"
তিনি (রাসূল ﷺ) বললেন: "তুমি কি তাদের সাথে কবরস্থান (আল-কুদা) পর্যন্ত গিয়েছিলে?"
তিনি বললেন: "না। আর আমি কিভাবে সেখানে যাব, যখন আমি আপনার কাছ থেকে যা শোনার তা তো শুনেছি?"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "ঐ সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ! যদি তুমি তাদের সাথে সেখানে পৌঁছাতে, তবে তোমার পিতার ঊর্ধ্বতন পূর্বপুরুষ জান্নাত না দেখা পর্যন্ত তুমি জান্নাত দেখতে পেতে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7203] ضعيف
7204 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو سَلَمَةَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَعَنَ اللهُ زَوَّارَاتِ الْقُبُورِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ কবর যিয়ারতকারিণী মহিলাদেরকে লা’নত (অভিসম্পাত) করেছেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7204] حسن لغيره
7205 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أنبأ قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَهْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم زَوَّارَاتِ الْقُبُورِ "
আব্দুর রহমান ইবনে হাসসানের পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘন ঘন কবর জিয়ারতকারিণী মহিলাদেরকে অভিশাপ দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7205] حسن لغيره
7206 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا هَمَّامٌ، وَعَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ فُورَكٍ، قَالَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، وَقَدْ كَانَ كَبِرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم زَائِرَاتِ الْقُبُورِ وَالْمُتَّخِذَاتِ عَلَيْهَا الْمَسَاجِدَ وَالسُّرُجَ " لَفْظُ حَدِيثِ شُعْبَةَ وَفِي رِوَايَتِهِمَا " زَوَّارَاتِ الْقُبُورِ وَالْمُتَّخِذِينَ عَلَيْهَا الْمَسَاجِدَ وَالسُّرُجَ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
“রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবর যিয়ারতকারী মহিলাদেরকে এবং যারা কবরের উপর মসজিদ (সিজদার স্থান) ও প্রদীপ (বাতি) স্থাপন করে, তাদেরকে লা’নত (অভিশাপ) করেছেন।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7206] حسن لغيره
7207 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا بِسْطَامُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ يَزِيدَ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَقْبَلَتْ ذَاتَ يَوْمٍ مِنَ الْمَقَابِرِ فَقُلْتُ لَهَا: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتِ؟ قَالَتْ: " مِنْ قَبْرِ أَخِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ " فَقُلْتُ لَهَا: أَلَيْسَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ؟ قَالَتْ " نَعَمْ كَانَ نَهَى ثُمَّ أَمَرَ بِزِيَارَتِهَا " تَفَرَّدَ بِهِ بِسْطَامُ بْنُ مُسْلِمٍ الْبَصْرِيُّ وَاللهُ أَعْلَمُ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদিন তিনি (আয়েশা রাঃ) কবরস্থান থেকে ফিরে আসছিলেন। তখন আমি তাঁকে বললাম: হে উম্মুল মু’মিনীন (বিশ্বাসীদের মাতা), আপনি কোথা থেকে এলেন?
তিনি বললেন: "আমার ভাই আব্দুর রহমান ইবনে আবী বকরের কবর থেকে।"
তখন আমি তাঁকে বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেননি?
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, তিনি নিষেধ করেছিলেন, অতঃপর তিনি তা (কবর যিয়ারত) করার আদেশ দিয়েছেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7207] صحيح
7208 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو حُمَيْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَامِدٍ الْعَدْلُ بِالطَّابِرَانِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم كَانَتْ تَزُورُ قَبْرَ عَمِّهَا حَمْزَةَ كُلَّ جُمُعَةٍ فَتُصَلِّي وَتَبْكِي عِنْدَهُ. كَذَا قَالَ وَقَدْ قِيلَ عَنْهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ دُونَ ذِكْرِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ فِيهِ وَهُوَ مُنْقَطِعٌ، وَقَدْ رُوِّيَنَا فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِامْرَأَةٍ عِنْدَ قَبْرٍ وَهِيَ تَبْكِي فَقَالَ لَهَا: " اتَّقِي اللهَ وَاصْبِرِي " وَلَيْسَ فِي الْخَبَرِ أَنَّهُ نَهَاهَا عَنِ الْخُرُوجِ إِلَى الْمَقْبَرَةِ وَفِي ذَلِكَ تَقْوِيَةٌ لِمَا رُوِّينَا عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها إِلَّا أَنَّ أَصَحَّ مَا رُوِيَ فِي ذَلِكَ صَرِيحًا حَدِيثُ أُمِّ عَطِيَّةَ وَمَا يُوَافِقُهُ مِنَ الْأَخْبَارِ فَلَوْ تَنَزَّهْنَ عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَالْخُرُوجِ إِلَى الْمَقَابِرِ وَزِيَارَةِ الْقُبُورِ كَانَ أَبْرَأَ لِدِينِهِنَّ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রতি জুমাবারে তাঁর চাচা হামজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কবর যিয়ারত করতেন। সেখানে তিনি সালাত আদায় করতেন এবং তার কাছে ক্রন্দন করতেন।
[সম্পাদক কর্তৃক মন্তব্য]: এভাবে বলা হয়েছে। তবে তার থেকে (ঐ শৃঙ্খলে) আলী ইবনে হুসাইন এবং তার পিতার উল্লেখ ব্যতিরেকেও বর্ণিত হয়েছে, যা মুনকাতি (বিচ্ছিন্ন সনদ)।
আর আমরা আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে সহীহ হাদীসে বর্ণনা পেয়েছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক কবরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে এক মহিলা কাঁদছিল। তিনি তাকে বললেন: “আল্লাহকে ভয় করো এবং ধৈর্য ধারণ করো।” এই বর্ণনায় তাকে কবরস্থানে যেতে নিষেধ করা হয়েছে—এমনটি নেই। আর এতে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে আমরা যা বর্ণনা করেছি, তার সমর্থন পাওয়া যায়।
তবে এ বিষয়ে সবচেয়ে সহীহ ও স্পষ্ট যে বর্ণনা পাওয়া যায়, তা হলো উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস এবং এর অনুরূপ অন্যান্য বর্ণনা।
সুতরাং যদি তারা (মহিলারা) জানাযার অনুসরণ করা, কবরস্থানে যাওয়া এবং কবর যিয়ারত করা থেকে বিরত থাকেন, তবে তা তাদের দ্বীনের জন্য অধিকতর পবিত্রতা আনয়ন করবে। আর আল্লাহই তাওফীকদাতা।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7208] ضعيف
7209 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى الْمَقْبَرَةَ فَقَالَ: " السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ، وَدِدْتُ أَنَّا قَدْ رَأَيْنَا إِخْوَانَنَا " قَالُوا: أَوَ لَسْنَا إِخْوَانَكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " بَلْ ⦗ص: 132⦘ أَنْتُمْ أَصْحَابِي وَإِخْوَانِي الَّذِينَ لَمْ يَأْتُوا بَعْدُ " قَالُوا: كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ لَمْ يَأْتِ بَعْدُ مِنْ أُمَّتِكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا لَهُ خَيْلٌ غُرٌّ مُحَجَّلُونَ بَيْنَ ظَهْرَيْ خَيْلٍ دُهْمٍ بُهْمٍ أَلَا يَعْرِفُ خَيْلَهُ؟ " قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: " فَإِنَّهُمْ يَأْتُونَ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنَ الْوُضُوءِ وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ، أَلَا لَيُذَادَنَّ رِجَالٌ عَنْ حَوْضِي كَمَا يُذَادُ الْبَعِيرُ الضَّالُّ، أُنَادِيهِمْ أَلَا هَلُمَّ، فَيُقَالُ: إِنَّهُمْ قَدْ بَدَّلُوا بَعْدَكَ، فَأَقُولُ: " سُحْقًا سُحْقًا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَغَيْرِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবরস্থানে এলেন এবং বললেন: "আসসালামু আলাইকুম, হে মুমিন জাতির আবাসস্থল! আর আমরাও ইনশাআল্লাহ তোমাদের সাথে মিলিত হতে যাচ্ছি। আমার একান্ত ইচ্ছা হয় যে আমরা যদি আমাদের ভাইদের দেখতে পেতাম।"
সাহাবীগণ বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি আপনার ভাই নই?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "বরং তোমরা হলে আমার সাহাবী। আর আমার ভাই হলো তারা, যারা এখনো (দুনিয়াতে) আগমন করেনি।"
তাঁরা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার উম্মতের মধ্যে যারা এখনো আসেনি, আপনি তাদেরকে কিভাবে চিনবেন?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা কি মনে করো, যদি কোনো ব্যক্তির সাদা কপালবিশিষ্ট এবং সাদা হাত-পা বিশিষ্ট ঘোড়া থাকে, আর সেই ঘোড়াগুলো কালো বা ধূসর রঙের অসংখ্য ঘোড়ার ভিড়ের মধ্যে থাকে—সে কি তার নিজস্ব ঘোড়াগুলোকে চিনতে পারবে না?"
তাঁরা বললেন: "নিশ্চয়ই পারবে, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তবে জেনে রাখো, তারা (আমার ভাইয়েরা) ওযুর কারণে সাদা কপালবিশিষ্ট এবং সাদা হাত-পা বিশিষ্ট (উজ্জ্বল অবস্থায়) আসবে। আর আমি হাউজের (কাওসারের) নিকট তাদের অগ্রগামী হিসেবে থাকব। সাবধান! আমার হাউজ থেকে কিছু লোককে অবশ্যই তাড়িয়ে দেওয়া হবে, যেমনভাবে কোনো উটপালক তার দলচ্যুত উটকে তাড়িয়ে দেয়। আমি তাদেরকে ডাকব, ’আসো! (আমার কাছে আসো!)’ তখন বলা হবে: ’তারা আপনার পরে (ধর্মের মধ্যে) পরিবর্তন এনেছে।’ তখন আমি বলব: ’দূর হও! দূর হও!’"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7209] صحيح
7210 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، قَالُوا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم كُلَّمَا كَانَ لَيْلَتُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَخْرُجُ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ إِلَى الْبَقِيعِ فَيَقُولُ: " السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَأَتَاكُمْ مَا تُوعَدُونَ غَدًا مُؤَجَّلُونَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِأَهْلِ بَقِيعِ الْغَرْقَدِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে আমার রাত্রি যাপনের পালা আসত, তখন তিনি রাতের শেষ ভাগে বাকী’র (কবরস্থান) দিকে বের হতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: "তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক, হে মুমিনদের বাসস্থান! তোমাদের কাছে এসেছে যার প্রতিশ্রুতি তোমাদের দেওয়া হয়েছিল। আর তোমরা কাল পর্যন্ত অবকাশপ্রাপ্ত/স্থগিত আছো। আমরাও ইন শা আল্লাহ অবশ্যই তোমাদের সাথে মিলিত হব। হে আল্লাহ! বাকী’ আল-গারকাদবাসীদের ক্ষমা করে দিন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7210] صحيح
7211 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا حَجَّاجٌ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ، رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ بْنِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ قَالَ يَوْمًا: أَلَا أُحَدِّثُكُمْ عَنِّي وَعَنْ أُمِّي؟ فَظَنَنَّا أَنَّهُ يُرِيدُ أُمَّهُ الَّتِي وَلَدَتْهُ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: أَلَا أُحَدِّثُكُمْ عَنِّي وَعَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم. قُلْتُ: بَلَى فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي خُرُوجِهِ إِلَى الْبَقِيعِ وَرُجُوعِهِ، قَالَتْ: وَكَيْفَ أَقُولُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " قُولِي السَّلَامُ عَلَى أَهْلِ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ وَيَرْحَمُ اللهُ الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنَّا وَالْمُسْتَأْخِرِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ وَحَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি কি তোমাদের কাছে আমার এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ব্যাপারে একটি হাদীস বর্ণনা করব না?" আমি বললাম, হ্যাঁ। অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বাকী’ (কবরস্থান) অভিমুখে গমন এবং সেখান থেকে ফিরে আসার সম্পর্কিত পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন।
তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি (কবরবাসীদের উদ্দেশ্যে) কীভাবে বলব?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি বলো:
السَّلَامُ عَلَى أَهْلِ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ وَيَرْحَمُ اللهُ الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنَّا وَالْمُسْتَأْخِرِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ
(উচ্চারণ: আস-সালামু আলা আহলিদ দিয়ার মিনাল মু’মিনীন ওয়াল মুসলিমীন, ওয়া ইয়ারহামুল্লাহুল মুসতাকদিমীন মিন্না ওয়াল মুসতা’খিরীন, ওয়া ইন্না ইনশাআল্লাহু বিকুম লা-হিকুন।)
(অর্থ: হে এই গৃহসমূহের অধিবাসী মুমিন ও মুসলিমগণ! তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আল্লাহ আমাদের মধ্যেকার পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকলের উপর রহম করুন। আর আল্লাহ চাইলে আমরা অবশ্যই তোমাদের সাথে মিলিত হবো।)"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7211] صحيح
7212 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ قَالَ: قُرِئَ عَلَى يَحْيَى بْنِ جَعْفَرٍ وَأَنَا أَسْمَعُ، قَالَ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُهُمْ إِذَا دَخَلُوا الْمَقَابِرَ فَكَانَ قَائِلُهُمْ يَقُولُ: " السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ ⦗ص: 133⦘ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ إِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ نَسْأَلُ اللهَ لَنَا وَلَكُمُ الْعَافِيَةَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ عَنْ أَبِي أَحْمَدَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَسَدِيِّ الزُّبَيْرِيِّ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ عَنِ الثَّوْرِيِّ فَزَادَ فِيهِ شَيْئًا
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদেরকে শিক্ষা দিতেন, যখন তাঁরা কবরস্থানে প্রবেশ করতেন। তখন তাঁদের কথক বলতেন:
"আস-সালামু আলাইকুম, হে মুমিন ও মুসলিমদের ঘরের অধিবাসীগণ! নিশ্চয়ই আমরাও, ইনশাআল্লাহ (আল্লাহ চাইলে), তোমাদের সাথে মিলিত হব। আমরা আল্লাহর কাছে আমাদের জন্য এবং তোমাদের জন্য নিরাপত্তা (বা মুক্তি) প্রার্থনা করি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7212] صحيح
7213 - حَدَّثَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُهُمْ إِذَا خَرَجُوا إِلَى الْمَقَابِرِ " السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ أَنْتُمْ لَنَا فَرَطٌ وَنَحْنُ لَكُمْ تَبَعٌ نَسْأَلُ اللهَ الْعَافِيَةَ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ عَلْقَمَةَ
قَدْ مَضَى حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي النَّهْيِ عَنْ ذَلِكَ
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁরা কবরস্থানের দিকে যেতেন, তখন তাঁদেরকে শিক্ষা দিতেন (যেন তাঁরা বলেন):
"আসসালামু আলাইকুম, হে এই গৃহসমূহের মুমিন ও মুসলিম অধিবাসীগণ! আর নিশ্চয়ই আমরাও আল্লাহ তাআলার ইচ্ছায় আপনাদের সাথে মিলিত হতে যাচ্ছি। আপনারা আমাদের অগ্রগামী (ফরত), আর আমরা আপনাদের অনুসারী (তাবা‘)। আমরা আল্লাহ তাআলার কাছে নিরাপত্তা ও সুস্থতা কামনা করি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7213] صحيح
7214 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ قَالَا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أنبأ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَبْيَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَأَنْ يَجْلِسَ أَحَدُكُمْ عَلَى جَمْرَةٍ أَوْ عَلَى نَارٍ فَتُحْرِقُ ثِيَابَهُ حَتَّى تَخْلُصَ إِلَيْهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَجْلِسَ عَلَى قَبْرٍ " وَفِي رِوَايَةِ عَلِيٍّ " لَأَنْ يَجْلِسَ أَحَدُكُمْ عَلَى جَمْرَةٍ فَتُحْرِقَ ثِيَابَهُ حَتَّى تَصِلَ إِلَى جِلْدِهِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَجْلِسَ عَلَى قَبْرٍ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ যদি কোনো জ্বলন্ত অঙ্গার কিংবা আগুনের উপর এমনভাবে বসে যে তা তার কাপড় পুড়িয়ে চামড়া পর্যন্ত পৌঁছে যায়, তবুও তা তার জন্য কবরের উপর বসা অপেক্ষা উত্তম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7214] صحيح
7215 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ الَبَيْرُوتِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا ابْنُ جَابِرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ بِنْتِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ، أنبأ جَدِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، وَدَاوُدُ بْنُ مِخْرَاقٍ الْفَارَيَابِيُّ، قَالَا: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ ⦗ص: 134⦘ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ اللَّيْثِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا مَرْثَدٍ الْغَنَوِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَا تَجْلِسُوا عَلَى الْقُبُورِ وَلَا تُصَلُّوا إِلَيْهَا " لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ إِلَّا أَنَّ فِي رِوَايَةِ ابْنِ مَزْيَدَ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مَرْثَدٍ الْغَنَوِيُّ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ. وَرَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ ابْنِ جَابِرٍ عَنْ بُسْرٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ، وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الصَّلَاةِ، وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عُمَرَ فِي كَرَاهِيَةِ ذَلِكَ وَالتَّشْدِيدِ فِيهِ
আবূ মারছাদ আল-গানাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা কবরসমূহের উপর বসবে না এবং সেগুলোর দিকে মুখ করে সালাত আদায় করবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7215] صحيح
7216 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّحْوِيُّ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ شُمَيْرٍ، حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ نَهِيكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي بَشِيرٌ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ اسْمُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ زَحْمَ بْنَ مَعْبَدٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا اسْمُكَ "؟ قَالَ زَحْمُ بْنُ مَعْبَدٍ، قَالَ: " أَنْتَ بَشِيرٌ " فَكَانَ اسْمَهُ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا أُمَاشِي رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " يَا ابْنَ الْخَصَاصِيَةِ مَا أَصْبَحْتَ تَنْقِمُ عَلَى اللهِ تُمَاشِي رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم "، فَقُلْتُ مَا أَنْقِمُ عَلَى اللهِ شَيْئًا كُلُّ خَيْرٍ فَعَلَ بِيَ اللهُ، فَأَتَى عَلَى قُبُورِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: " لَقَدْ سَبَقَ هَؤُلَاءِ بِخَيْرٍ كَثِيرٍ ثَلَاثَ مِرَارٍ " ثُمَّ أَتَى عَلَى قُبُورِ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ: لَقَدْ أَدْرَكَ هَؤُلَاءِ خَيْرًا كَثِيرًا ثَلَاثَ مِرَارٍ " فَبَيْنَمَا هُوَ يَمْشِي إِذْ حَانَتْ مِنْهُ نَظْرَةٌ فَإِذَا رَجُلٌ يَمْشِي بَيْنَ الْقُبُورِ عَلَيْهِ نَعْلَانِ فَقَالَ: " يَا صَاحِبَ السِّبْتِيَّتَيْنِ وَيْحَكَ أَلْقِ سِبْتِيَّتَيْكَ " فَنَظَرَ فَلَمَّا عَرَفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَلَعَ نَعْلَيْهِ. فَرَمَى بِهِمَا هَذَا حَدِيثٌ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ شَيْبَانَ وَلَا يُعْرَفُ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
জাহিলিয়্যাতের যুগে তাঁর নাম ছিল যাহম ইবনু মা’বাদ। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমার নাম কী?" তিনি বললেন: যাহম ইবনু মা’বাদ। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি হলে বশীর।" অতঃপর এটাই তাঁর নাম হয়ে গেল।
তিনি (বশীর) বলেন, একবার আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হেঁটে যাচ্ছিলাম। তিনি বললেন: "হে ইবনুল খাসাসিয়্যাহ! তুমি তো সকালবেলা আল্লাহর বিরুদ্ধে কোনো অভিযোগ রাখোনি, আর তুমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হেঁটে চলেছো।" আমি বললাম: আল্লাহ আমার সাথে যা কিছু করেছেন, তা সবই উত্তম। আল্লাহর বিরুদ্ধে আমার কোনো অভিযোগ নেই।
অতঃপর তিনি মুশরিকদের কবরের পাশ দিয়ে গেলেন এবং বললেন: "এরা বহু কল্যাণ থেকে বঞ্চিত হয়েছে (বা, এদের আগেই বহু কল্যাণ অতিবাহিত হয়ে গেছে)।" — কথাটি তিনি তিনবার বললেন।
এরপর তিনি মুসলিমদের কবরের পাশ দিয়ে গেলেন এবং বললেন: "এরা বহু কল্যাণ লাভ করেছে।" — কথাটি তিনি তিনবার বললেন।
এরপর তিনি যখন হেঁটে যাচ্ছিলেন, হঠাৎ তাঁর দৃষ্টি পড়লো যে, এক ব্যক্তি কবরের মধ্য দিয়ে জুতো পায়ে হেঁটে যাচ্ছে। তিনি বললেন: "ওহে সিবতিয়্যা (চামড়ার) জুতো পরিধানকারী! তোমার জন্য আফসোস! তোমার জুতো জোড়া খুলে ফেলো।" লোকটি তাকালো। যখন সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে চিনতে পারলো, তখন সে জুতো খুলে ফেললো এবং তা ছুঁড়ে ফেলে দিলো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7216] صحيح
7217 - وَثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ إِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ يَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيَقُولَانِ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ يَعْنِي مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ آمَنْتُ أَنَّهُ عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ، فَيُقَالُ لَهُ انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ فِي النَّارِ قَدْ أَبْدَلَكَ اللهُ مَقْعَدًا فِي الْجَنَّةِ فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا "، ⦗ص: 135⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ زُرَارَةَ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَأَى بِنَعْلَيْهِ قَذَرًا فَأَمَرَهُ أَنْ يَخْلَعَهُمَا لِأَجْلِ ذَلِكَ وَيُحْتَمَلُ غَيْرُ ذَلِكَ وَاللهُ أَعْلَمُ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
নিশ্চয়ই কোনো বান্দাকে যখন তার কবরে রাখা হয় এবং তার সাথীরা তাকে ত্যাগ করে চলে যায়, তখন সে তাদের জুতার আওয়াজ শুনতে পায়। এরপর তার কাছে দুজন ফেরেশতা আসেন এবং তারা বলেন: এই লোক— অর্থাৎ মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)— সম্পর্কে তুমি কী বলতে?
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তখন মু’মিন ব্যক্তি বলবে: আমি বিশ্বাস করি যে, তিনি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। তখন তাকে বলা হবে: জাহান্নামে তোমার যে স্থান ছিল, সেদিকে তাকাও। নিশ্চয়ই আল্লাহ এর পরিবর্তে তোমাকে জান্নাতে একটি স্থান দান করেছেন। এরপর সে দুটো স্থানই (জাহান্নাম ও জান্নাতের স্থান) দেখতে পায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7217] صحيح
7218 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " قَاتَلَ اللهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ مَالِكٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ্ তা‘আলা ইহুদিদের ধ্বংস করুন (অথবা: তাদের প্রতি অভিশাপ দিন), কারণ তারা তাদের নবীদের কবরগুলোকে মসজিদ (অর্থাৎ ইবাদতের স্থান) বানিয়ে নিয়েছে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7218] صحيح
7219 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، أنبأ أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ عَائِشَةَ، وَعَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَا: لَمَّا نَزَلَ بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً لَهُ عَلَى وَجْهِهِ فَإِذَا اغْتَمَّ بِهَا كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ وَهُوَ كَذَلِكَ: " " لَعْنَةُ اللهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ " " يُحَذِّرُ مِثْلَ مَا صَنَعُوا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের (রোগে আক্রান্ত হওয়ার বা মৃত্যুর) সময় উপস্থিত হলো, তখন তিনি তাঁর একটি নকশাদার চাদর নিজের মুখমণ্ডলের উপর ফেলে দিচ্ছিলেন। যখনই তিনি এর কারণে কষ্ট অনুভব করতেন, তখনই তা মুখ থেকে সরিয়ে ফেলতেন। অতঃপর তিনি ঐ অবস্থায়ই বললেন: "ইহূদী ও নাসারাদের উপর আল্লাহ্র লা’নত (অভিশাপ), কারণ তারা তাদের নবীদের কবরগুলোকে মাসজিদে পরিণত করেছে।" (এভাবে) তিনি এমন কাজ করা থেকে সতর্ক করছিলেন, যা তারা (ইহূদী ও নাসারারা) করেছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7219] صحيح
7220 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْإِمَامُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَمْكٍ الشَّاذْيَاخِيُّ وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ: لَمَّا كَانَ مَرِضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَذَاكَرَ بَعْضُ نِسَائِهِ كَنِيسَةً بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ يُقَالُ لَهَا مَارِيَةُ وَقَدْ كَانَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأُمُّ حَبِيبَةَ رضي الله عنهما قَدْ أَتَتَا أَرْضَ الْحَبَشَةِ فَذَكَرْنَ مِنْ حُسْنِهَا وَتَصَاوِيرِهَا قَالَتْ: فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ أُولَئِكَ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا ثُمَّ صَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللهِ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ
قَالَ اللهُ عز وجل {وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ} [البينة: 5]
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থ হলেন, তখন তাঁর কতিপয় স্ত্রী হাবশার ভূমিতে অবস্থিত ’মারিয়া’ নামক একটি গির্জার আলোচনা করলেন। উম্মে সালামা এবং উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়ই পূর্বে হাবশার ভূমিতে গিয়েছিলেন এবং তাঁরা ঐ গির্জাটির সৌন্দর্য ও তাতে থাকা ছবিগুলোর কথা বর্ণনা করলেন।
তিনি (আয়েশা) বললেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তাদের অবস্থা এই যে, তাদের মধ্যে যখন কোনো সৎকর্মপরায়ণ ব্যক্তি থাকতো, তখন তারা তার কবরের ওপর মসজিদ (ইবাদতের স্থান) নির্মাণ করতো এবং তাতে ঐসব ছবি অঙ্কন করতো। আল্লাহ্র নিকট এরাই হলো সৃষ্টির মধ্যে নিকৃষ্টতম।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7220] صحيح
