আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
7241 - وَفِيمَا ذَكَرَ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَبَّاحٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ ⦗ص: 142⦘ عُذَافِرٍ الْبَصْرِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا: " مَنْ أَدَّى زَكَاةَ مَالِهِ فَقَدْ أَدَّى الْحَقَّ الَّذِي عَلَيْهِ وَمَنْ زَادَ فَهُوَ أَفْضَلُ " أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ، أنبأ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ
হাসান বসরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যে ব্যক্তি তার সম্পদের যাকাত আদায় করলো, সে অবশ্যই তার উপর আরোপিত হক (বা ফরয) আদায় করলো। আর যে ব্যক্তি (স্বেচ্ছায়) এর চেয়ে বেশি প্রদান করলো, তা তার জন্য উত্তম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7241] ضعيف
7242 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، ثنا شَاذَانُ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّهَا سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَوْ قَالَتْ: سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ} قَالَ: " إِنَّ فِي هَذَا الْمَالِ حَقًّا سِوَى الزَّكَاةِ " وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّائِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ} [البقرة: 177]، فَهَذَا حَدِيثٌ يُعْرَفُ بِأَبِي حَمْزَةَ مَيْمُونٍ الْأَعْوَرِ كُوفِيٍّ وَقَدْ جَرَّحَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ فَمَنْ بَعْدَهُمَا مِنْ حُفَّاظِ الْحَدِيثِ، وَالَّذِي يَرْوِيهِ أَصْحَابُنَا فِي التَّعَالِيقِ لَيْسَ فِي الْمَالِ حَقٌّ سِوَى الزَّكَاةِ فَلَسْتُ أَحْفَظُ فِيهِ إِسْنَادًا، وَالَّذِي رَوَيْتُ فِي مَعْنَاهُ مَا قَدَّمْتُ ذِكْرَهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ
ফাতেমা বিনতে কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই আয়াতটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন, অথবা তিনি (ফাতেমা) বললেন: তাঁকে (নবীকে) এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: {আর তাদের ধন-সম্পদে আছে নির্দিষ্ট অধিকার} [সূরা আয-যারিআত: ১৯]।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় এই সম্পদের মধ্যে যাকাত ছাড়াও অন্য একটি হক (অধিকার) রয়েছে।"
এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: {সৎকর্ম শুধু এই নয় যে, তোমরা পূর্ব ও পশ্চিম দিকে মুখ ফিরাবে, বরং সৎকর্ম হলো, যে ব্যক্তি আল্লাহ, শেষ দিবস, ফেরেশতাগণ, কিতাব ও নবীগণের উপর ঈমান আনবে, আর আপন সম্পদের প্রতি আসক্তি থাকা সত্ত্বেও তা আত্মীয়-স্বজন, এতীম, মিসকীন, মুসাফির, সাহায্যপ্রার্থী ও দাস-মুক্তির জন্য দান করবে, আর সালাত প্রতিষ্ঠা করবে এবং যাকাত প্রদান করবে।} [সূরা বাকারা: ১৭৭]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7242] ضعيف
7243 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ مِنَ الْوَرِقِ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ مِنَ الْإِبِلِ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ مِنَ التَّمْرِ صَدَقَةٌ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "পাঁচ উকিয়ার কম পরিমাণ রূপার (রৌপ্য) উপর কোনো সদকা (যাকাত) নেই। পাঁচটির কম সংখ্যক উটের উপর কোনো সদকা নেই। এবং পাঁচ ওসকের কম পরিমাণ খেজুরের (বা শস্যের) উপরও কোনো সদকা নেই।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7243] صحيح
7244 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ الْمَخْرَمِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَسَنٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ " قَالَ سُفْيَانُ: وَالْأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ وَذَكَرَ مَعَهُمَا الْأَوْسَاقَ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "পাঁচ উকিয়ার কম পরিমাণের উপর কোনো সাদাকাহ (যাকাত) নেই। আর পাঁচ ’ধাওদ’ (উট)-এর কম পরিমাণের উপর কোনো সাদাকাহ (যাকাত) নেই।"
(হাদীসের বর্ণনাকারী) সুফিয়ান (ইবনে উয়াইনা) বলেন, এক উকিয়া হলো চল্লিশ দিরহাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7244] صحيح
7245 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، فِي آخَرِينَ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ الْقَعْنَبِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পাঁচটির কম সংখ্যক উটে যাকাত নেই। পাঁচ আওকিয়ার কম (পরিমাণে) যাকাত নেই। আর পাঁচ ওসাকের কম ফসলেও যাকাত নেই।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7245] صحيح
7246 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ بِوَاسِطٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رضي الله عنه لَمَّا اسْتُخْلِفَ وَجَّهَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ إِلَى الْبَحْرَيْنِ فَكَتَبَ لَهُ " بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذِهِ فَرِيضَةُ الصَّدَقَةِ الَّتِي فَرَضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمُسْلِمِينَ الَّتِي أَمَرَ اللهُ بِهَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَمَنْ سُئِلَهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى وَجْهِهَا فَلْيُعْطِهَا وَمَنْ سُئِلَ فَوْقَهَا فَلَا يُعْطِهِ فِي أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ مِنَ الْإِبِلِ فَمَا دُونَهَا الْغَنَمُ فِي كُلِّ خَمْسٍ شَاةٌ فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ فَفِيهَا ابْنَةُ مَخَاضٍ أُنْثَى، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ فِيهَا ابْنَةُ مَخَاضٍ فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتَّةً وَثَلَاثِينَ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ فَفِيهَا ابْنَةُ لَبُونٍ فَإِذَا بَلَغَتْ سِتَّةً وَأَرْبَعِينَ إِلَى سِتِّينَ فَفِيهَا حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْجَمَلِ فَإِذَا بَلَغَتْ إِحْدَى وَسِتِّينَ إِلَى خَمْسٍ ⦗ص: 144⦘ وَسَبْعِينَ فَفِيهَا جَذَعَةٌ، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَسَبْعِينَ إِلَى تِسْعِينَ فَفِيهَا ابْنَتَا لَبُونٍ، فَإِذَا بَلَغَتْ إِحْدَى وَتِسْعِينَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْجَمَلِ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ وَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ إِلَّا أَرْبَعٌ مِنَ الْإِبِلِ فَلَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا مِنَ الْإِبِلِ فَفِيهَا شَاةٌ قَالَ: وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ مِنَ الْإِبِلِ صَدَقَةُ الْجَذَعَةِ وَلَيْسَ عِنْدَهُ جَذَعَةٌ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيَجْعَلُ مَعَهَا شَاتَيْنِ إِنِ اسْتَيْسَرَتَا أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا، وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ الْحِقَّةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ الْحِقَّةُ وَعِنْدَهُ جَذَعَةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْجَذَعَةُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ الْحِقَّةَ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ إِلَّا ابْنَةُ لَبُونٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ ابْنَةُ لَبُونٍ وَيُعْطِي مَعَهَا شَاتَيْنِ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ ابْنَةَ لَبُونٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلَ مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ ابْنَةَ لَبُونٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ بِنْتُ مَخَاضٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ ابْنَةُ مَخَاضٍ وَيُعْطِي مَعَهَا عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ، وَصَدَقَةُ الْغَنَمِ فِي سَائِمَتِهَا فَإِذَا كَانَتْ أَرْبَعِينَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةِ شَاةٍ فَفِيهَا شَاةٌ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ مِائَتَيْنِ فَفِيهَا شَاتَانِ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى الْمِائَتَيْنِ إِلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ، فَإِذَا زَادَتِ الْغَنَمُ عَلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ، وَلَا يُخْرَجُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ وَلَا ذَاتُ عَوَارٍ وَلَا تَيْسُ الْغَنَمِ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ الْمُصَدِّقُ، فَإِذَا كَانَتْ سَائِمَةُ الرَّجُلِ نَاقِصَةً مِنْ أَرْبَعِينَ شَاةً وَاحِدَةً فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا، وَفِي الرِّقَةِ رُبْعُ الْعُشْرِ فَإِذَا لَمْ يَكُنْ مَالٌ إِلَّا تِسْعِينَ وَمِائَةً فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُثَنَّى الْأَنْصَارِيِّ مَفَرَّقًا فِي مَوْضِعَيْنِ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
যখন আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খলীফা নিযুক্ত করা হলো, তখন তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বাহরাইনে প্রেরণ করলেন এবং তাঁর জন্য (যাকাতের) এই ফরমান লিখলেন:
"বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম। এটি সাদাকার (যাকাতের) সেই ফরয বিধান, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসলিমদের উপর ফরয করেছেন এবং যা আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূলকে আদেশ করেছেন।
কোনো মুমিন ব্যক্তির নিকট থেকে যদি এই ফরয বিধান অনুযায়ী সঠিকভাবে যাকাত চাওয়া হয়, তবে সে যেন তা প্রদান করে। আর যদি তার কাছে এর চেয়ে বেশি চাওয়া হয়, তবে সে যেন তা প্রদান না করে।
উট চব্বিশটি বা তার কম হলে যাকাতের হিসাব নিম্নরূপ: প্রতি পাঁচটি উটে একটি করে বকরী (sheep) দিতে হবে।
* যখন উটের সংখ্যা পঁচিশটি থেকে পঁয়ত্রিশটি পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে এক বছর বয়সী মাদী ‘বিনতে মাখাদ’ (বাচ্চা উট) দিতে হবে। যদি ‘বিনতে মাখাদ’ না থাকে, তবে দুই বছর বয়সী নর ‘ইবনু লাবুন’ দিতে হবে।
* যখন সংখ্যা ছত্রিশটি থেকে পঁয়তাল্লিশটি পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে দুই বছর বয়সী মাদী ‘বিনতে লাবুন’ দিতে হবে।
* যখন সংখ্যা ছেচল্লিশটি থেকে ষাটটি পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে মাদী ‘হিক্কাহ’ (তিন বছর বয়সী উট, যা প্রজননের উপযুক্ত) দিতে হবে।
* যখন সংখ্যা একষট্টিটি থেকে পঁচাত্তরটি পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে মাদী ‘জাযআহ’ (চার বছর বয়সী উট) দিতে হবে।
* যখন সংখ্যা ছিয়াত্তরটি থেকে নব্বইটি পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে দুইটি ‘বিনতে লাবুন’ দিতে হবে।
* যখন সংখ্যা একানব্বইটি থেকে একশত বিশটি পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে দুইটি ‘হিক্কাহ’ দিতে হবে।
আর যখন সংখ্যা একশত বিশটির বেশি হবে, তখন প্রতি চল্লিশটির জন্য একটি ‘বিনতে লাবুন’ এবং প্রতি পঞ্চাশটির জন্য একটি ‘হিক্কাহ’ দিতে হবে।
যার মাত্র চারটি উট আছে, তার উপর কোনো যাকাত নেই, তবে যদি উটের মালিক স্বেচ্ছায় দিতে চায় (তবে ভিন্ন কথা)। যখন উটের সংখ্যা পাঁচটি হবে, তখন তাতে একটি বকরী দিতে হবে।
(আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন:) যার উপর উটের যাকাত হিসেবে ‘জাযআহ’ ফরয হয়, কিন্তু তার কাছে ‘জাযআহ’ নেই, আছে শুধু ‘হিক্কাহ’, তবে তার কাছ থেকে ‘হিক্কাহ’ গ্রহণ করা হবে এবং এর সাথে যদি সহজলভ্য হয়, তবে দুটি বকরী অথবা বিশ দিরহামও দিতে হবে।
আর যার উপর ‘হিক্কাহ’ যাকাত হিসেবে ফরয হয়, কিন্তু তার কাছে ‘হিক্কাহ’ নেই, আছে ‘জাযআহ’, তবে তার কাছ থেকে ‘জাযআহ’ গ্রহণ করা হবে এবং যাকাত আদায়কারী তাকে বিশ দিরহাম বা দুটি বকরী ফেরত দেবে।
আর যার উপর ‘হিক্কাহ’ যাকাত ফরয হয়, কিন্তু তার কাছে ‘বিনতে লাবুন’ ছাড়া আর কিছু নেই, তবে তার কাছ থেকে ‘বিনতে লাবুন’ গ্রহণ করা হবে এবং এর সাথে তাকে দুটি বকরী অথবা বিশ দিরহাম দিতে হবে।
আর যার উপর ‘বিনতে লাবুন’ যাকাত ফরয হয়, কিন্তু তার কাছে ‘বিনতে লাবুন’ নেই, আছে ‘হিক্কাহ’, তবে তার কাছ থেকে ‘হিক্কাহ’ গ্রহণ করা হবে এবং যাকাত আদায়কারী তাকে বিশ দিরহাম বা দুটি বকরী ফেরত দেবে।
আর যার উপর ‘বিনতে লাবুন’ যাকাত ফরয হয়, কিন্তু তার কাছে তা নেই, আছে ‘বিনতে মাখাদ’, তবে তার কাছ থেকে ‘বিনতে মাখাদ’ গ্রহণ করা হবে এবং এর সাথে তাকে বিশ দিরহাম বা দুটি বকরী দিতে হবে।
বিচরণশীল বকরী (সায়েমা)-এর যাকাত হলো:
* যখন তার সংখ্যা চল্লিশটি থেকে একশত বিশটি পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে একটি বকরী দিতে হবে।
* যখন সংখ্যা একশত বিশটির বেশি হয়ে দুইশত পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে দুটি বকরী দিতে হবে।
* যখন সংখ্যা দুইশতের বেশি হয়ে তিনশত পর্যন্ত পৌঁছাবে, তখন তাতে তিনটি বকরী দিতে হবে।
* যখন বকরীর সংখ্যা তিনশতের বেশি হবে, তখন প্রতি একশত বকরীতে একটি করে বকরী দিতে হবে।
যাকাতের জন্য বৃদ্ধ, দোষযুক্ত (যা ত্রুটিপূর্ণ), অথবা বকরীর পাঁঠা (নর ছাগল/ভেড়া) বের করা যাবে না, তবে যাকাত আদায়কারী যদি স্বেচ্ছায় তা নিতে চায় (তবে ভিন্ন কথা)।
যদি কোনো ব্যক্তির বিচরণশীল বকরীর সংখ্যা চল্লিশটি থেকে একটি কম হয়, তবে তার উপর কোনো যাকাত নেই, তবে যদি মালিক স্বেচ্ছায় দিতে চায় (তবে ভিন্ন কথা)।
আর রূপার ক্ষেত্রে যাকাত হলো এক-দশমাংশের চারভাগের একভাগ (অর্থাৎ আড়াই শতাংশ)। যদি কারো সম্পদ (রূপা) একশত নব্বই (দিরহাম)-এর কম হয়, তবে তাতে কোনো যাকাত নেই, তবে যদি মালিক স্বেচ্ছায় দিতে চায় (তবে ভিন্ন কথা)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7246] صحيح
7247 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ فَحَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رضي الله عنه لَمَّا اسْتُخْلِفَ بَعَثَهُ إِلَى الْبَحْرَيْنِ وَكَتَبَ لَهُ هَذَا الْكِتَابَ وَخَتَمَهُ بِخَاتَمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ نَقْشُ الْخَاتَمِ ثَلَاثَةَ أَسْطُرٍ، سَطْرٌ مُحَمَّدٌ وَسَطْرٌ رَسُولُ وَسَطْرٌ اللهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْأَنْصَارِيِّ ثُمَّ قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَزَادَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنِ الْأَنْصَارِيِّ فَذَكَرَ قِصَّةَ الْخَاتَمِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খলীফা নিযুক্ত হলেন, তখন তিনি তাঁকে (আনাসকে) বাহরাইনে প্রেরণ করেন এবং তাঁর জন্য এই চিঠিটি লেখেন। তিনি চিঠিটিতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মোহর দ্বারা সিলমোহর করেন। আর সেই মোহরের খোদাই তিনটি লাইনে ছিল: এক লাইনে ’মুহাম্মদ’, এক লাইনে ’রাসূল’ এবং এক লাইনে ’আল্লাহ’ লেখা ছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7247] صحيح
7248 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُنَادِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخَذْتُ هَذَا الْكِتَابَ مِنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رضي الله عنه كَتَبَ لَهُ: " إِنَّ هَذِهِ فَرَائِضُ الصَّدَقَةِ الَّتِي فَرَضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمُسْلِمِينَ الَّتِي أَمَرَ اللهُ عز وجل بِهَا رَسُولَهَ فَمَنْ سُئِلَهَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى وَجْهِهَا فَلْيُعْطِهَا وَمَنْ سُئِلَ فَوْقَهُ فَلَا يُعْطِهِ فِيمَا دُونَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ مِنَ الْإِبِلِ فِي كُلِّ خَمْسِ ذَوْدٍ شَاةٌ، فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ فَفِيهَا ابْنَةُ مَخَاضٍ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ، فَإِنْ لَمْ تَكُنِ ابْنَةُ مَخَاضٍ فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَثَلَاثِينَ فَفِيهَا بِنْتُ لَبُونٍ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَأَرْبَعِينَ فَفِيهَا حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْفَحْلِ إِلَى سِتِّينَ، فَإِذَا بَلَغَتْ وَاحِدَةً وَسِتِّينَ فَفِيهَا جَذَعَةٌ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَسَبْعِينَ فَفِيهَا ابْنَتَا لَبُونٍ إِلَى تِسْعِينَ، فَإِذَا بَلَغَتْ وَاحِدَةً وَتِسْعِينَ فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْفَحْلِ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ وَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ، فَإِذَا تَبَايَنَ أَسْنَانُ الْإِبِلِ وَفَرَائِضُ الصَّدَقَاتِ، فَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ الْجَذَعَةِ وَلَيْسَ عِنْدَهُ جَذَعَةٌ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ حِقَّةٌ وَيُجْعَلُ مَعَهَا شَاتَانِ إِنِ اسْتَيْسَرَتَا لَهُ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا، وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ الْحِقَّةِ وَلَيْسَ عِنْدَهُ إِلَّا جَذَعَةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ، وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ الْحِقَّةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ إِلَّا ابْنَةُ لَبُونٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيُجْعَلُ مَعَهَا شَاتَانِ إِنِ اسْتَيْسَرَتَا لَهُ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا، وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ ابْنَةِ لَبُونٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ إِلَّا حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ ابْنَةَ لَبُونٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ ابْنَةُ لَبُونٍ وَعِنْدَهُ ابْنَةُ مَخَاضٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيُجْعَلُ مَعَهَا شَاتَانِ إِنِ اسْتَيْسَرَتَا أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ ابْنَةَ مَخَاضٍ وَلَيْسَ عِنْدَهُ إِلَّا ابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ فَإِنَّهُ يُقْبَلُ مِنْهُ وَلَيْسَ مَعَهُ شَيْءٌ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ إِلَّا أَرْبَعَةٌ مِنَ الْإِبِلِ فَلَيْسَ عَلَيْهِ فِيهَا شَيْءٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا، وَفِي صَدَقَةِ الْغَنَمِ فِي سَائِمَتِهَا إِذَا كَانَتْ أَرْبَعِينَ فَفِيهَا شَاةٌ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا شَاتَانِ إِلَى مِائَتَيْنِ فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ إِلَى ثَلَاثِمِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ وَلَا تُؤْخَذُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ وَلَا ذَاتُ عَوَارٍ وَلَا تَيْسُ الْغَنَمِ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ الْمُصَدِّقُ وَلَا يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ وَلَا يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ وَمَا كَانَ مِنْ خَلِيطَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَتَرَاجَعَانِ بَيْنَهُمَا بِالسَّوِيَّةِ، وَإِذَا كَانَتْ سَائِمَةُ الرَّجُلِ نَاقِصَةً مِنْ أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةً وَاحِدَةً فَلَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا وَفِي الرِّقَةِ رُبْعُ الْعُشُورِ، فَإِذَا لَمْ يَكُنِ الْمَالُ إِلَّا تِسْعُونَ وَمِائَةُ دِرْهَمٍ فَلَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا "
⦗ص: 146⦘ وَرَوَاهُ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ: أَخَذْنَا هَذَا الْكِتَابَ مِنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ يُحَدِّثُهُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ ثَابِتٌ مِنْ جِهَةِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَبِهِ نَأْخُذُ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ لِحَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَمَا قَبْلَهُ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ وَكُلُّهُمْ ثِقَاتٌ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (আনাসকে) লিখেছিলেন: "এই হলো সেই যাকাতের নির্ধারিত হার, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসলমানদের উপর ফরয করেছেন—যা আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূলকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) নির্দেশ দিয়েছেন। অতএব, কোনো মুসলমানের কাছে তার নির্ধারিত হার অনুযায়ী চাওয়া হলে, সে যেন তা প্রদান করে। আর যদি তার নির্ধারিত হারের বেশি চাওয়া হয়, তবে সে যেন তা প্রদান না করে।
পঁচিশটির নিচে উটের জন্য—প্রতি পাঁচটি উটের জন্য একটি ছাগল দিতে হবে।
যখন উটের সংখ্যা পঁচিশে পৌঁছাবে, তখন তাতে পঁয়ত্রিশটি পর্যন্ত একটি ’বিন্তু মাখাদ’ (এক বছর বয়সী উটনী) দিতে হবে। যদি ’বিন্তু মাখাদ’ না থাকে, তবে একটি পুরুষ ’ইবনু লাবুন’ (দুই বছর বয়সী উট) দিতে হবে।
যখন উটের সংখ্যা ছত্রিশে পৌঁছাবে, তখন পঁয়তাল্লিশটি পর্যন্ত একটি ’বিন্তু লাবুন’ (দুই বছর বয়সী উটনী) দিতে হবে।
যখন উটের সংখ্যা ছেচল্লিশে পৌঁছাবে, তখন ষাটটি পর্যন্ত একটি ’হিক্কাহ’ (তিন বছর বয়সী উটনী, যা প্রজননের জন্য উপযুক্ত) দিতে হবে।
যখন উটের সংখ্যা একষট্টিতে পৌঁছাবে, তখন পঁচাত্তরটি পর্যন্ত একটি ’জাযা’আহ’ (চার বছর বয়সী উটনী) দিতে হবে।
যখন উটের সংখ্যা ছিয়াত্তরে পৌঁছাবে, তখন নব্বইটি পর্যন্ত দুটি ’বিন্তু লাবুন’ দিতে হবে।
যখন উটের সংখ্যা একানব্বইতে পৌঁছাবে, তখন একশত বিশটি পর্যন্ত দুটি ’হিক্কাহ’ দিতে হবে।
যখন সংখ্যা একশত বিশের অধিক হবে, তখন প্রতি চল্লিশটির জন্য একটি ’বিন্তু লাবুন’ এবং প্রতি পঞ্চাশটির জন্য একটি ’হিক্কাহ’ দিতে হবে।
আর যখন উটের বয়স ও যাকাতের নির্ধারিত হার ভিন্ন হয় (অর্থাৎ, দাতার কাছে সঠিক বয়সের পশু না থাকলে):
যার উপর যাকাত হিসেবে ’জাযা’আহ’ আবশ্যক হয়েছে কিন্তু তার কাছে ’জাযা’আহ’ নেই, বরং ’হিক্কাহ’ আছে, তবে তার কাছ থেকে ’হিক্কাহ’ গ্রহণ করা হবে এবং এর সাথে তাকে দুটি ছাগল অথবা বিশ দিরহাম দিতে হবে, যদি তা তার জন্য সহজ হয়।
যার উপর যাকাত হিসেবে ’হিক্কাহ’ আবশ্যক হয়েছে কিন্তু তার কাছে শুধু ’জাযা’আহ’ আছে, তবে তা তার কাছ থেকে গ্রহণ করা হবে এবং যাকাত সংগ্রাহক তাকে বিশ দিরহাম বা দুটি ছাগল ফিরিয়ে দেবে।
যার উপর যাকাত হিসেবে ’হিক্কাহ’ আবশ্যক হয়েছে কিন্তু তার কাছে শুধু ’বিন্তু লাবুন’ আছে, তবে তা তার কাছ থেকে গ্রহণ করা হবে এবং এর সাথে তাকে দুটি ছাগল অথবা বিশ দিরহাম দিতে হবে, যদি তা তার জন্য সহজ হয়।
যার উপর যাকাত হিসেবে ’বিন্তু লাবুন’ আবশ্যক হয়েছে কিন্তু তার কাছে শুধু ’হিক্কাহ’ আছে, তবে তা তার কাছ থেকে গ্রহণ করা হবে এবং যাকাত সংগ্রাহক তাকে বিশ দিরহাম বা দুটি ছাগল ফিরিয়ে দেবে।
যার উপর যাকাত হিসেবে ’বিন্তু লাবুন’ আবশ্যক হয়েছে কিন্তু তার কাছে ’বিন্তু লাবুন’ নেই, বরং ’বিন্তু মাখাদ’ আছে, তবে তা তার কাছ থেকে গ্রহণ করা হবে এবং এর সাথে তাকে দুটি ছাগল অথবা বিশ দিরহাম দিতে হবে, যদি তা তার জন্য সহজ হয়।
আর যার উপর যাকাত হিসেবে ’বিন্তু মাখাদ’ আবশ্যক হয়েছে কিন্তু তার কাছে শুধু পুরুষ ’ইবনু লাবুন’ আছে, তবে তা তার কাছ থেকে গ্রহণ করা হবে এবং এর সাথে তাকে কিছু দিতে বা নিতে হবে না।
আর যার কাছে চারটি উট ব্যতীত আর কিছু নেই, তার উপর কোনো যাকাত নেই, তবে যদি তার মালিক স্বেচ্ছায় দিতে চায়।
ছাগল/ভেড়ার যাকাত:
তাদের চারণভূমিতে চরানো পশুর (সায়িমা) যাকাত: যখন চল্লিশটি হবে, তখন তাতে একশত বিশটি পর্যন্ত একটি ছাগল দিতে হবে।
যখন সংখ্যা আরও বাড়বে, তখন দুইশত পর্যন্ত দুটি ছাগল দিতে হবে।
যখন সংখ্যা আরও একটি বাড়বে (২০১), তখন তিনশত পর্যন্ত তিনটি ছাগল দিতে হবে।
যখন সংখ্যা আরও একটি বাড়বে (৩০১), তখন প্রতি একশততে একটি করে ছাগল দিতে হবে।
যাকাতের জন্য অতি বৃদ্ধ (হরিমা) কিংবা ত্রুটিপূর্ণ (যা’তু আওয়ার) পশু নেওয়া হবে না। আর ছাগলের পাঁঠা (তাইয়ুসুল গানাম) নেওয়া হবে না, যদি না যাকাত সংগ্রাহক ইচ্ছা করেন।
যাকাতের ভয়ে বিচ্ছিন্ন সম্পদকে একত্রিত করা যাবে না এবং একত্রিত সম্পদকে বিচ্ছিন্ন করা যাবে না। আর যে দুটি সম্পদের যৌথ মালিক, তারা নিজেদের মধ্যে সমানভাবে (যাকাতের বোঝা) ভাগ করে নেবে।
যদি কোনো ব্যক্তির চারণভূমিতে চরানো ছাগলের সংখ্যা চল্লিশটি থেকে একটি কম হয় (অর্থাৎ ৩৯), তবে তার উপর কোনো যাকাত নেই, তবে যদি তার মালিক ইচ্ছা করে।
রূপার (নগদ অর্থের) যাকাত:
রূপার উপর (যাকাত হলো) এক-চতুর্থাংশ উশর (২.৫ শতাংশ)। যদি কারো কাছে একশত নব্বই দিরহামের কম থাকে, তবে তার উপর কোনো যাকাত নেই, তবে যদি তার মালিক ইচ্ছা করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7248] صحيح
7249 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ الْمِهْرَجَانِيُّ، بِهَا حَدَّثَنِي أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ قَالَ: رَأَيْتُ عِنْدَ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ كِتَابًا كَتَبَهُ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رضي الله عنه لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه حِينَ بَعَثَهُ عَلَى صَدَقَةِ الْبَحْرَيْنِ عَلَيْهِ خَاتَمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ فِيهِ مِثْلُ هَذَا الْقَوْلِ
আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি থুমামাহ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট একটি পত্র দেখেছি, যা আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য লিখেছিলেন, যখন তিনি তাঁকে বাহরাইনের সাদাকা (যাকাত) সংগ্রহের দায়িত্বে প্রেরণ করেছিলেন। উক্ত পত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সীলমোহর ছিল— ’মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ’। আর তাতে [যাকাত সংক্রান্ত] এ ধরনের বক্তব্যই ছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7249] صحيح
7250 - يَعْنِي مِثْلَ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ، ثنا يُوسُفُ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ، حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، أنبأ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَيُّوبَ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ السَّرَّاجَ، وَعُبَيْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُونَ عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ قَرَأَ كِتَابَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَنَّهُ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسٍ مِنَ الْإِبِلِ شَيْءٌ، فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا فَفِيهَا شَاةٌ إِلَى التِّسْعِ فَإِذَا كَانَتْ عَشْرًا فَشَاتَانِ إِلَى أَرْبَعَ عَشْرَةَ، فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسَ عَشْرَةَ فَفِيهَا ثَلَاثٌ إِلَى تِسْعَ عَشْرَةَ فَإِذَا بَلَغَتِ الْعِشْرِينَ فَأَرْبَعٌ إِلَى أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ، فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ فَفِيهَا ابْنَةُ مَخَاضٍ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا ابْنَةُ لَبُونٍ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا حِقَّةٌ إِلَى السِّتِّينَ فَإِذَا زَادَتْ فَجَذَعَةٌ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ، فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا ابْنَتَا لَبُونٍ إِلَى التِّسْعِينَ فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا حِقَّتَانِ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ فَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ وَلَيْسَ فِي الْغَنَمِ شَيْءٌ فِيمَا دُونَ الْأَرْبَعِينَ، فَإِذَا بَلَغَتِ الْأَرْبَعِينَ فَفِيهَا شَاةٌ إِلَى ⦗ص: 147⦘ عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ فَشَاتَانِ إِلَى الْمِائَتَيْنِ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى الْمِائَتَيْنِ فَثَلَاثٌ إِلَى ثَلَاثِ مِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى ثَلَاثِ مِائَةٍ فَفِي كُلِّ مِائَةٍ تَامَّةٍ شَاةٌ " وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ. وَرَوَاهُ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: هَذِهِ نُسْخَةُ كِتَابِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পত্র হতে বর্ণিত, তিনি বলেন:
পাঁচটি উটের কম হলে তাতে কোনো (যাকাত) নেই। যখন পাঁচটি হবে, তখন তাতে একটি বকরী, নয়টি পর্যন্ত। যখন দশটি হবে, তখন দুটি বকরী, চৌদ্দটি পর্যন্ত। যখন পনেরোটি হবে, তখন তিনটি (বকরী), উনিশটি পর্যন্ত। যখন বিশটি হবে, তখন চারটি (বকরী), চব্বিশটি পর্যন্ত।
যখন পঁচিশটি হবে, তখন তাতে একটি ‘ইবনেতে মাখাদ’ (এক বছর পূর্ণ হওয়া মাদী উট), পঁয়ত্রিশটি পর্যন্ত। যখন তার চেয়ে বাড়বে, তখন তাতে একটি ‘ইবনেতে লাবুন’ (দুই বছর পূর্ণ হওয়া মাদী উট), পঁয়তাল্লিশটি পর্যন্ত। যখন তার চেয়ে বাড়বে, তখন তাতে একটি ‘হিক্কাহ’ (তিন বছর পূর্ণ হওয়া মাদী উট), ষাটটি পর্যন্ত। যখন তার চেয়ে বাড়বে, তখন একটি ‘জাযাআহ’ (চার বছর পূর্ণ হওয়া মাদী উট), পঁচাত্তরটি পর্যন্ত। যখন তার চেয়ে বাড়বে, তখন তাতে দুটি ‘ইবনেতে লাবুন’, নব্বইটি পর্যন্ত। যখন তার চেয়ে বাড়বে, তখন তাতে দুটি ‘হিক্কাহ’, একশ বিশটি পর্যন্ত। যখন তার চেয়ে বাড়বে, তখন প্রতি পঞ্চাশটিতে একটি ‘হিক্কাহ’ এবং প্রতি চল্লিশটিতে একটি ‘ইবনেতে লাবুন’ দিতে হবে।
আর চল্লিশটির কম বকরীতে (বা ছাগল/ভেড়াতে) কোনো (যাকাত) নেই। যখন চল্লিশটি হবে, তখন তাতে একটি বকরী, একশ বিশটি পর্যন্ত। যখন তার চেয়ে বাড়বে, তখন দুটি বকরী, দুইশটি পর্যন্ত। যখন দুইশতের চেয়ে বাড়বে, তখন তিনটি (বকরী), তিনশটি পর্যন্ত। যখন তিনশতের চেয়ে বাড়বে, তখন প্রতি পূর্ণ একশতে একটি বকরী দিতে হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7250] صحيح
7251 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ: " إِنَّ هَذَا كِتَابُ الصَّدَقَاتِ فِيهِ فِي كُلِّ أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ مِنَ الْإِبِلِ فَدُونَهَا الْغَنَمُ فِي كُلِّ خَمْسٍ شَاةٌ وَفِيمَا فَوْقَ ذَلِكَ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ ابْنَةُ مَخَاضٍ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ بِنْتَ مَخَاضٍ فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ، وَفِيمَا فَوْقَ ذَلِكَ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ، وَفِيمَا فَوْقَ ذَلِكَ إِلَى سِتِّينَ حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْفَحْلِ، وَفِيمَا فَوْقَ ذَلِكَ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ جَذَعَةٌ، وَفِيمَا فَوْقَ ذَلِكَ إِلَى تِسْعِينَ ابْنَتَا لَبُونٍ، وَفِيمَا فَوْقَ ذَلِكَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْفَحْلِ فَمَا زَادَ عَلَى ذَلِكَ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ وَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ وَفِي سَائِمَةِ الْغَنَمِ إِذَا كَانَتْ أَرْبَعِينَ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ عِشْرِينَ وَمِائَةَ شَاةٍ، وَفِيمَا فَوْقَ ذَلِكَ إِلَى مِائَتَيْنِ شَاتَانِ، وَفِيمَا فَوْقَ ذَلِكَ إِلَى ثَلَاثِمِائَةٍ ثَلَاثُ شِيَاهٍ فَمَا زَادَ عَلَى ذَلِكَ فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ، وَلَا تُخْرَجُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ وَلَا ذَاتُ عَوَارٍ وَلَا تَيْسٌ إِلَّا مَا شَاءَ الْمُصَدِّقُ وَلَا يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ وَلَا يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ، وَمَا كَانَ مِنْ خَلِيطَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَتَرَاجَعَانِ بَيْنَهُمَا بِالسَّوِيَّةِ، وَفِي الرِّقَةِ رُبْعُ الْعُشْرِ إِذَا بَلَغَتْ رِقَةُ أَحَدِهِمْ خَمْسَ أَوَاقٍ " هَذِهِ نُسْخَةُ كِتَابِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه الَّتِي كَانَ يَأْخُذُ عَلَيْهَا قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَبِهَذَا كُلِّهِ نَأْخُذُ وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"এটি হল সাদকাহ (যাকাত) সংক্রান্ত একটি কিতাব (দলিল)। এতে বলা হয়েছে:
উট: চব্বিশটি বা তার কম সংখ্যক উটের ক্ষেত্রে, প্রতি পাঁচটি উটের জন্য একটি করে ছাগল/ভেড়া (যাকাত হিসেবে দিতে হবে)।
এরপর পঁচিশটি থেকে পঁয়ত্রিশটি পর্যন্ত একটি ’বিনতে মাখাদ’ (এক বছর পূর্ণ করে দ্বিতীয় বছরে পদার্পণকারী উটনী)। যদি ’বিনতে মাখাদ’ না থাকে, তবে একটি পুরুষ ’ইবনু লাবূন’ (দুই বছর পূর্ণ করে তৃতীয় বছরে পদার্পণকারী পুরুষ উট) দিতে হবে।
এরপর ছত্রিশটি থেকে পঁয়তাল্লিশটি পর্যন্ত একটি ’বিনতে লাবূন’ (দুই বছর পূর্ণ করে তৃতীয় বছরে পদার্পণকারী উটনী)।
এরপর ছেচল্লিশটি থেকে ষাটটি পর্যন্ত একটি ’হিক্কাহ’ (তিন বছর পূর্ণ করে চতুর্থ বছরে পদার্পণকারী উটনী, যা প্রজননের জন্য উপযুক্ত)।
এরপর একষট্টিটি থেকে পঁচাত্তরটি পর্যন্ত একটি ’জাযআহ’ (চার বছর পূর্ণ করে পঞ্চম বছরে পদার্পণকারী উটনী)।
এরপর ছিয়াত্তরটি থেকে নব্বইটি পর্যন্ত দুটি ’বিনতে লাবূন’।
এরপর একানব্বইটি থেকে একশত বিশটি পর্যন্ত দুটি ’হিক্কাহ’ (যা প্রজননের জন্য উপযুক্ত)।
এরপর যা অতিরিক্ত হবে, তার জন্য প্রতি চল্লিশটির ক্ষেত্রে একটি ’বিনতে লাবূন’ এবং প্রতি পঞ্চাশটির ক্ষেত্রে একটি ’হিক্কাহ’ দিতে হবে।
বিচরণকারী ছাগল/ভেড়া:
যখন বিচরণকারী ছাগল/ভেড়ার সংখ্যা চল্লিশটি হবে, তখন থেকে একশত বিশটি পর্যন্ত একটি ছাগল/ভেড়া (যাকাত দিতে হবে)।
এরপর একশত একুশটি থেকে দুইশতটি পর্যন্ত দুটি ছাগল/ভেড়া।
এরপর দুইশত একটি থেকে তিনশতটি পর্যন্ত তিনটি ছাগল/ভেড়া। এরপর যা অতিরিক্ত হবে, তার জন্য প্রতি একশতটিতে একটি করে ছাগল/ভেড়া।
সাদকাহ (যাকাত) হিসেবে বৃদ্ধ ও দুর্বল পশু, ত্রুটিযুক্ত পশু, অথবা পাঁঠা/মদ্দা (যা প্রজননের জন্য ব্যবহৃত হয়) বের করা যাবে না, তবে সাদকা আদায়কারী যদি তা নিতে ইচ্ছা করেন (বা সন্তুষ্ট থাকেন)।
সাদকাহ থেকে বাঁচার উদ্দেশ্যে বিচ্ছিন্ন পশুকে একত্র করা যাবে না এবং একত্রিত পশুকে বিচ্ছিন্ন করা যাবে না। আর যদি দুজনের মিশ্রিত সম্পত্তি থাকে, তবে তারা উভয়ে সমানভাবে (যাকাতের বোঝা) নিজেদের মধ্যে ক্ষতিপূরণ করে নেবে।
এবং রৌপ্যের ক্ষেত্রে, যখন কারো রৌপ্য (সম্পদ) পাঁচ ’উকিয়াহ’ (ওকিয়া) পরিমাণ হবে, তখন তার উপর রুবউ’ল উশর (চল্লিশ ভাগের এক ভাগ) ফরয হবে।"
এটি ছিল উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই কিতাবের অনুলিপি, যার ভিত্তিতে তিনি যাকাত গ্রহণ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7251] صحيح
7252 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، أنبأ الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَتَبَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم كِتَابَ الصَّدَقَةِ فَلَمْ يُخْرِجْهُ إِلَى عُمَّالِهِ حَتَّى قُبِضَ فَقَرَنَهُ بِسَيْفِهِ فَعَمِلَ بِهِ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى قُبِضَ ثُمَّ عَمِلَ بِهِ عُمَرُ حَتَّى قُبِضَ فَكَانَ فِيهِ فِي خَمْسٍ مِنَ الْإِبِلِ شَاةٌ وَفِي عَشْرٍ شَاتَانِ وَفِي خَمْسَ عَشْرَةَ ثَلَاثُ شِيَاهٍ وَفِي عِشْرِينَ أَرْبَعُ شِيَاهٍ وَفِي خَمْسٍ وَعِشْرِينَ ابْنَةُ مَخَاضٍ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً ⦗ص: 148⦘ فَفِيهَا بِنْتُ لَبُونٍ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا حِقَّةٌ إِلَى سِتِّينَ فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا جَذَعَةٌ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا بِنْتَا لَبُونٍ إِلَى تِسْعِينَ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا حِقَّتَانِ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِنْ كَانَتِ الْإِبِلُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ وَفِي الْغَنَمِ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ شَاةٍ شَاةٌ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَشَاتَانِ إِلَى مِائَتَيْنِ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى الْمِائَتَيْنِ فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ إِلَى ثَلَاثِمِائَةٍ، فَإِذَا كَانَتِ الْغَنَمُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَفِي كُلِّ مِائَةِ شَاةٍ شَاةٌ، وَلَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ حَتَّى تَبْلُغَ الْمِائَةَ وَلَا يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ وَلَا يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ مَخَافَةَ الصَّدَقَةِ وَمَا كَانَ مِنْ خَلِيطَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَتَرَاجَعَانِ بِالسَّوِيَّةِ وَلَا تُؤْخَذُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ وَلَا ذَاتُ عَيْبٍ " قَالَ الزُّهْرِيُّ: إِذَا جَاءَ الْمُصَدِّقُ قُسِّمَتِ الشَّاءُ أَثْلَاثًا ثُلُثًا شِرَارًا وَثُلُثًا خِيَارًا وَثُلُثًا وَسَطًا فَيَأْخُذُ الْمُصَدِّقُ مِنَ الْوَسَطِ وَلَمْ يَذْكُرِ الزُّهْرِيُّ الْبَقَرَ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাদাকার (যাকাতের) কিতাব লিখেছিলেন। কিন্তু তাঁর ওফাতের (মৃত্যুর) আগ পর্যন্ত তিনি সেটি তাঁর কর্মচারীদের কাছে পাঠাননি। তিনি তা তাঁর তলোয়ারের সাথে বেঁধে রেখেছিলেন। অতঃপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ওফাতের আগ পর্যন্ত সেই অনুযায়ী আমল করেছেন, এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ওফাতের আগ পর্যন্ত সেই অনুযায়ী আমল করেছেন।
সেই কিতাবে উল্লেখ ছিল:
উট:
পাঁচটি উটের জন্য একটি ছাগল (বা ভেড়া)।
দশটি উটের জন্য দুটি ছাগল।
পনেরোটি উটের জন্য তিনটি ছাগল।
বিশটি উটের জন্য চারটি ছাগল।
পঁচিশ থেকে পঁয়ত্রিশটি উটের জন্য একটি ইবনে মাখায (এক বছর পূর্ণ হওয়া উটনী)।
যদি সংখ্যা একটিও বাড়ে (অর্থাৎ ছত্রিশটি হয়), তবে পঁয়তাল্লিশ পর্যন্ত একটি বিন্তে লাবুন (দুই বছর পূর্ণ হওয়া উটনী)।
যদি সংখ্যা একটিও বাড়ে (অর্থাৎ ছেচল্লিশটি হয়), তবে ষাট পর্যন্ত একটি হিক্কা (তিন বছর পূর্ণ হওয়া উটনী)।
যদি সংখ্যা একটিও বাড়ে (অর্থাৎ একষট্টিটি হয়), তবে পঁচাত্তর পর্যন্ত একটি জাযাআ (চার বছর পূর্ণ হওয়া উটনী)।
যদি সংখ্যা একটিও বাড়ে (অর্থাৎ ছিয়াত্তরটি হয়), তবে নব্বই পর্যন্ত দুটি বিন্তে লাবুন।
যদি সংখ্যা একটিও বাড়ে (অর্থাৎ একানব্বইটি হয়), তবে একশো বিশটি পর্যন্ত দুটি হিক্কা।
যদি উটের সংখ্যা এর চেয়েও বেশি হয়, তবে প্রতি পঞ্চাশটির জন্য একটি হিক্কা এবং প্রতি চল্লিশটির জন্য একটি বিন্তে লাবুন দিতে হবে।
ছাগল/ভেড়া:
একশো বিশটি পর্যন্ত প্রতি চল্লিশটি ছাগলে একটি করে ছাগল (যাকাত দিতে হবে)।
যদি সংখ্যা একটিও বাড়ে (অর্থাৎ একশো একুশটি হয়), তবে দুইশো পর্যন্ত দুটি ছাগল।
আর যদি দুইশোর চেয়ে বেশি হয়, তবে তিনশো পর্যন্ত তিনটি ছাগল।
যদি ছাগলের সংখ্যা এর চেয়ে বেশি হয়, তবে প্রতি একশোটি ছাগলে একটি ছাগল দিতে হবে।
(আর গচ্ছিত ছাগল) একশোতে না পৌঁছা পর্যন্ত তাতে কোনো যাকাত নেই।
যাকাতের ভয়ে একত্রিত পশুকে বিভক্ত করা যাবে না এবং বিভক্ত পশুকে একত্রিত করা যাবে না। আর যদি দুজন অংশীদারের (খলিতাইন) সম্পদ থাকে, তবে তারা সমানভাবে নিজেদের মধ্যে (যাকাত) ভাগ করে নেবে। যাকাতের ক্ষেত্রে অতি বৃদ্ধ বা ত্রুটিপূর্ণ পশু নেওয়া যাবে না।
যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যখন যাকাত সংগ্রহকারী আসবে, তখন ছাগলগুলোকে তিন ভাগে ভাগ করা হবে: এক ভাগ নিকৃষ্ট, এক ভাগ উত্তম এবং এক ভাগ মাঝারি। যাকাত সংগ্রহকারী মাঝারি ভাগ থেকে গ্রহণ করবেন। যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) গরু (বা বাকার)-এর যাকাতের কথা উল্লেখ করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7252] صحيح لغيره
7253 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ. قَالَ: فَإِنْ لَمْ تَكُنْ بِنْتَ مَخَاضٍ فَابْنُ لَبُونٍ قَالَ: وَلَمْ يَذْكُرْ كَلَامَ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ فِي كِتَابِ الْعِلَلِ: سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: أَرْجُو أَنْ يَكُونَ مَحْفُوظًا وَسُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ صَدُوقٌ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ قَالَ: وَقَدْ وَافَقَ سُفْيَانَ بْنَ حُسَيْنٍ عَلَى هَذِهِ الرِّوَايَةِ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ حَدِيثَ الصَّدَقَاتِ سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ أَخُو مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ حَدَّثَنَاهُ ابْنُ صَاعِدٍ عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ كَذَلِكَ، قَالَ: وَقَدْ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ جَمَاعَةٌ فَأَوْقَفُوهُ وَسُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ رَفَعَاهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সাদাকাতের (যাকাতের) হাদীসের সনদ সম্পর্কে বিভিন্ন আলোচনা এসেছে।
(বর্ণনাকারী) বলেন: **"যদি বিন্ত মাখাদ (এক বছর বয়সী উটনী) না থাকে, তবে ইবনু লাবূন (দুই বছর বয়সী উট) দিতে হবে।"**
তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: তিনি যুহরীর আলোচনা উল্লেখ করেননি। ইমাম আবূ ঈসা তিরমিযী তাঁর ‘কিতাবুল ইলাল’-এ বলেন: আমি মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আল-বুখারীকে এই হাদীসটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বলেছিলেন: আমি আশা করি এটি সংরক্ষিত (মাহফূয) আছে এবং সুফিয়ান ইবনু হুসাইন একজন সত্যবাদী বর্ণনাকারী।
আবু সা‘দ আল-মা‘লিনী আমাদের জানিয়েছেন, আবু আহমাদ আব্দুল্লাহ ইবনু আদী আল-হাফিয বলেছেন: সুফিয়ান ইবনু হুসাইনের সাথে সালিম তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত সাদাকাত সংক্রান্ত এই হাদীসের বর্ণনায় সুলাইমান ইবনু কাছীরও একমত পোষণ করেছেন।
তিনি (আল-হাফিয) আরও বলেন: যুহরী থেকে সালিম, সালিম থেকে তাঁর পিতার সূত্রে একদল বর্ণনাকারী এটি ‘মাওকূফ’ (সাহাবী পর্যন্ত সীমাবদ্ধ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু সুফিয়ান ইবনু হুসাইন এবং সুলাইমান ইবনু কাছীর উভয়ই এটিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত ‘মারফূ’ (উত্থাপিত) করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7253] صحيح لغيره
7254 - أَخْبَرَنَا بِحَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ، أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَقْرَأَنِي سَالِمٌ كِتَابًا كَتَبَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ يَتَوَفَّاهُ اللهُ عز وجل فِي الصَّدَقَةِ فَوَجَدْتُ فِيهِ: " فِي خَمْسِ ذَوْدٍ شَاةٌ وَفِي عَشْرٍ شَاتَانِ وَفِي خَمْسَ عَشْرَةَ ثَلَاثُ شِيَاهٍ وَفِي عِشْرِينَ أَرْبَعُ شِيَاهٍ وَفِي خَمْسٍ وَعِشْرِينَ ابْنَةُ مَخَاضٍ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ فَإِذَا لَمْ تَكُنِ ابْنَةَ مَخَاضٍ فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ، فَإِذَا كَانَتْ سِتًّا وَثَلَاثِينَ فَابْنَةُ لَبُونٍ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ، فَإِذَا كَانَتْ سِتًّا وَأَرْبَعِينَ فَحِقَّةٌ إِلَى سِتِّينَ فَإِذَا كَانَتْ إِحْدَى وَسِتِّينَ فَجَذَعَةٌ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ فَإِذَا زَادَتْ فَابْنَتَا لَبُونٍ إِلَى تِسْعِينَ، فَإِذَا زَادَتْ فَحِقَّتَانِ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِذَا كَثُرَتِ الْإِبِلُ فَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ وَوَجَدْتُ فِيهِ فِي أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةٌ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا شَاتَانِ إِلَى مِائَتَيْنِ فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا ثَلَاثٌ إِلَى ثَلَاثِمِائَةٍ ثُمَّ فِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ، وَوَجَدْتُ فِيهِ لَا يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ وَلَا يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ، وَوَجَدْتُ فِيهِ لَا يَجُوزُ فِي الصَّدَقَةِ تَيْسٌ وَلَا هَرِمَةٌ وَلَا ذَاتُ عَوَارٍ "
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"সালিম আমাকে একটি লিখিত নথি পড়ে শুনালেন, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ্ আয্যা ওয়া জাল্লা কর্তৃক তাঁর ইন্তেকালের পূর্বেই যাকাত (সদকা) সম্পর্কে লিখেছিলেন। আমি তাতে পেলাম যে:
পাঁচটি উটে একটি ছাগল (বা ভেড়া), দশটি উটে দুটি ছাগল, পনেরোটি উটে তিনটি ছাগল এবং বিশটি উটে চারটি ছাগল যাকাত দিতে হবে।
পঁচিশটি থেকে পঁয়ত্রিশটি উটে এক বছরের ’ইবনাতু মাখাদ’ (দ্বিতীয় বছরে পদার্পণকারী উটনী)। যদি ’ইবনাতু মাখাদ’ না থাকে, তাহলে দুই বছরের একটি পুরুষ ’ইবনু লাবুন’ (তৃতীয় বছরে পদার্পণকারী উট)।
যখন উটের সংখ্যা ছত্রিশটি হবে, তখন পঁয়তাল্লিশটি পর্যন্ত একটি ’ইবনাতু লাবুন’ (দুই বছর পূর্ণ হওয়া উটনী)।
যখন উটের সংখ্যা ছেচল্লিশটি হবে, তখন ষাটটি পর্যন্ত একটি ’হিক্কাহ’ (তিন বছর পূর্ণ হওয়া উটনী)।
যখন উটের সংখ্যা একষট্টিটি হবে, তখন পঁচাত্তরটি পর্যন্ত একটি ’জাযাআহ’ (চার বছর পূর্ণ হওয়া উটনী)।
যখন উটের সংখ্যা এর চেয়ে বৃদ্ধি পাবে, তখন নিরানব্বইটি পর্যন্ত দুটি ’ইবনাতু লাবুন’।
যখন উটের সংখ্যা এর চেয়ে বৃদ্ধি পাবে, তখন একশো বিশটি পর্যন্ত দুটি ’হিক্কাহ’।
যদি উটের সংখ্যা আরও বেশি হয়, তবে প্রতি পঞ্চাশটিতে একটি ’হিক্কাহ’ এবং প্রতি চল্লিশটিতে একটি ’ইবনাতু লাবুন’ দিতে হবে।
আমি তাতে আরও পেলাম যে: চল্লিশ থেকে একশো বিশটি ছাগল/ভেড়াতে একটি ছাগল/ভেড়া। যদি এর চেয়ে বৃদ্ধি পায়, তাহলে দুশো পর্যন্ত দুটি ছাগল/ভেড়া। যদি এর চেয়ে বৃদ্ধি পায়, তাহলে তিনশো পর্যন্ত তিনটি। এরপর প্রতি একশোতে একটি ছাগল/ভেড়া দিতে হবে।
আমি তাতে আরও পেলাম যে, (যাকাত প্রদানের ক্ষেত্রে) একত্রিত পশুদেরকে আলাদা করা যাবে না এবং আলাদা পশুদেরকে একত্রিত করা যাবে না।
আমি এতে আরও পেলাম যে, যাকাতের পশুর মধ্যে (উৎকৃষ্ট মানের পরিবর্তে) পুরুষ ছাগল, অতি বৃদ্ধ পশু এবং ত্রুটিযুক্ত/রোগাক্রান্ত পশু নেওয়া জায়েজ নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7254] صحيح لغيره
7255 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ قَالَا: أنبأ أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَطَرٍ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ بِكِتَابٍ فِيهِ الْفَرَائِضُ وَالسُّنَنُ وَالدِّيَاتُ وَبَعَثَ بِهِ مَعَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ وَقُرِئَتْ عَلَى أَهْلِ الْيَمَنِ وَهَذِهِ نُسْخَتُهَا: " بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ إِلَى شُرَحْبِيلَ بْنِ عَبْدِ كُلَالٍ وَنُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ كُلَالٍ وَالْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ كُلَالٍ قِيلَ ذِي رُعَيْنٍ وَمَعَافِرَ وَهَمْدَانَ أَمَّا بَعْدُ، فَقَدْ رُفِعَ رَسُولُكُمْ وَأَعْطَيْتُمْ مِنَ الْمَغَانِمِ خُمْسَ اللهِ وَمَا كَتَبَ اللهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ مِنَ الْعُشْرِ فِي الْعَقَارِ مَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَكَانَ سَيْحًا أَوْ كَانَ بَعْلًا فَفِيهِ الْعُشْرُ إِذَا بَلَغَ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ، وَمَا سُقِيَ بِالرِّشَاءِ وَالدَّالِيَةِ فَفِيهِ نِصْفُ الْعُشْرِ إِذَا بَلَغَ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ، وَفِي كُلِّ خَمْسٍ مِنَ الْإِبِلِ سَائِمَةُ شَاةٍ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً عَلَى أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ فَفِيهَا ابْنَةُ مَخَاضٍ فَإِنْ لَمْ تُوجَدِ ابْنَةُ مَخَاضٍ فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ خَمْسًا وَثَلَاثِينَ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ وَاحِدَةً فَفِيهَا ابْنَةُ لَبُونٍ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ خَمْسًا وَأَرْبَعِينَ، فَإِنْ زَادَتْ وَاحِدَةً عَلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ فَفِيهَا حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْجَمَلِ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ سِتِّينَ، فَإِنْ زَادَتْ عَلَى سِتِّينَ وَاحِدَةً فَفِيهَا جَذَعَةٌ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ ⦗ص: 150⦘ خَمْسًا وَسَبْعِينَ، فَإِنْ زَادَتْ وَاحِدَةً عَلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ فَفِيهَا ابْنَتَا لَبُونٍ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ تِسْعِينَ فَإِنْ زَادَتْ وَاحِدَةً عَلَى التِّسْعِينَ فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْجَمَلِ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَمَا زَادَ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بِنْتُ لَبُونٍ وَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْجَمَلِ وَفِي كُلِّ ثَلَاثِينَ بَاقُورَةً تَبِيعُ جِذْعٍ أَوْ جَذَعَةٍ، وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بَاقُورَةً بَقَرَةٌ وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ شَاةً سَائِمَةُ شَاةٍ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِنْ زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ وَاحِدَةً فَفِيهَا شَاتَانِ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ مِائَتَيْنِ، فَإِنْ زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا ثَلَاثٌ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ ثَلَاثَمِائَةٍ، فَإِنْ زَادَتْ فَفِي كُلِّ مِائَةِ شَاةٍ شَاةٌ وَلَا تُؤْخَذُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ وَلَا عَجْفَاءُ وَلَا ذَاتُ عَوَارٍ وَلَا تَيْسُ الْغَنَمِ وَلَا يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ وَلَا يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ وَمَا أُخِذَ مِنَ الْخَلِيطَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَتَرَاجَعَانِ بَيْنَهُمَا بِالسَّوِيَّةِ وَفِي كُلِّ خَمْسِ أَوَاقٍ مِنَ الْوَرِقِ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ، وَمَا زَادَ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ شَيْءٌ، وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ دِينَارًا دِينَارٌ وَإِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لِمُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ، إِنَّمَا هِيَ الزَّكَاةُ تُزَكَّى بِهَا أَنْفُسُهُمْ وَلِفُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللهِ، وَلَيْسَ فِي رَقِيقٍ وَلَا مَزْرَعَةٍ وَلَا عُمَّالِهَا شَيْءٌ إِذَا كَانَتْ تُؤَدِّي صَدَقَتَهَا مِنَ الْعُشْرِ وَإِنَّهُ لَيْسَ فِي عَبْدٍ مُسْلِمٍ وَلَا فِي فَرَسِهِ شَيْءٌ ". قَالَ يَحْيَى: أَفْضَلُ، ثُمَّ قَالَ كَانَ فِي الْكِتَابِ: " إِنَّ أَكْبَرَ الْكَبَائِرِ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِشْرَاكٌ بِاللهِ وَقَتْلُ النَّفْسِ الْمُؤْمِنَةِ بِغَيْرِ حَقٍّ وَالْفِرَارُ يَوْمَ الزَّحْفِ فِي سَبِيلِ اللهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَرَمْيُ الْمُحْصَنَةِ وَتَعَلُّمُ السِّحْرِ وَأَكْلُ الرِّبَا وَأَكْلَ مَالِ الْيَتِيمِ، وَإِنَّ الْعُمْرَةَ الْحَجُّ الْأَصْغَرُ، وَلَا يَمَسُّ الْقُرْآنَ إِلَّا طَاهِرٌ، وَلَا طَلَاقَ قَبْلَ إِمْلَاكٍ، وَلَا عَتَاقَ حَتَّى يُبْتَاعَ، وَلَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدُكُمْ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ لَيْسَ عَلَى مَنْكِبِهِ شَيْءٌ وَلَا يَحْتَبِيَنَّ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ لَيْسَ بَيْنَ فَرْجِهِ وَبَيْنَ السَّمَاءِ شَيْءٌ وَلَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدُكُمْ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَشِقُّهُ بَادٍ، وَلَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ عَاقِصٌ شَعْرَهُ " وَكَانَ فِي الْكِتَابِ: " إِنَّ مَنِ اعْتَبَطَ مُؤْمِنًا قَتْلًا عَنْ بَيِّنَةٍ فَإِنَّهُ قَوَدٌ إِلَّا أَنْ يَرْضَى أَوْلِيَاءُ الْمَقْتُولِ، وَإِنَّ فِي النَّفْسِ الدِّيَةَ مِائَةً مِنَ الْإِبِلِ، وَفِي الْأَنْفِ إِذَا أُوعِبَ جَدْعُهُ الدِّيَةُ وَفِي اللِّسَانِ الدِّيَةُ، وَفِيُ الْبَيْضَتَيْنِ الدِّيَةُ وَفِي الذِّكْرِ الدِّيَةُ وَفِي الصُّلْبِ الدِّيَةُ، وَفِي الْعَيْنَيْنِ الدِّيَةُ وَفِي الرِّجْلِ الْوَاحِدَةِ نِصْفُ الدِّيَةِ، وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ، وَفِي الْجَائِفَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ، وَفِي الْمُنَقِّلَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ مِنَ الْإِبِلِ وَفِي كُلِّ أُصْبُعٍ مِنَ الْأَصَابِعِ مِنَ الْيَدِ وَالرِّجْلِ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَفِي السِّنِّ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ وَفِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ يُقْتَلُ بِالْمَرْأَةِ وَعَلَى أَهْلِ الذَّهَبِ أَلْفُ دِينَارٍ "⦗ص: 151⦘ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ وَسُئِلَ عَنْ حَدِيثِ الصَّدَقَاتِ هَذَا الَّذِي يَرْوِيهِ يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ أَصَحِيحٌ هُوَ فَقَالَ: أَرْجُو أَنْ يَكُونَ صَحِيحًا. قَالَ وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَقُولُ وَقَدْ حَدَّثَنَا عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُوسَى عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِحَدِيثِ الصَّدَقَاتِ فَقَالَ: قَدْ أَخْرَجَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ هَذَا الْحَدِيثَ فِي مُسْنَدِهِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُوسَى عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ. قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: وَقَدْ رَوَى عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ وَصَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ مِنَ الشَّامِيِّينَ، وَأَمَّا حَدِيثُ الصَّدَقَاتِ فَلَهُ أَصْلٌ فِي بَعْضِ مَا رَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فَأُفْسِدَ إِسْنَادُهُ وَحَدِيثُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ مُجَوَّدُ الْإِسْنَادِ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ أَثْنَى عَلَى سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْخَوْلَانِيِّ هَذَا أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ وَأَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ وَعُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ وَجَمَاعَةٌ مِنَ الْحُفَّاظِ وَرَأَوْا هَذَا الْحَدِيثَ الَّذِي رَوَاهُ فِي الصَّدَقَةِ مَوْصُولَ الْإِسْنَادِ حَسَنًا وَاللهُ أَعْلَمُ
আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (আমর ইবনে হাযমের দাদা) বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইয়ামানবাসীদের কাছে একটি কিতাব (লিখিত নির্দেশিকা) প্রেরণ করেন। তাতে ফরয বিধানাবলী, সুন্নাতসমূহ এবং দিয়াত (রক্তপণ)-এর বিধান উল্লেখ ছিল। তিনি কিতাবটি আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে প্রেরণ করেন এবং তা ইয়ামানবাসীদের নিকট পাঠ করা হয়। এই হলো তার অনুলিপি:
“পরম করুণাময়, দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি। আল্লাহর নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে শুরাহবিল ইবনে আবদে কুলাল, নুআইম ইবনে আবদে কুলাল এবং হারেস ইবনে আবদে কুলাল—যাদেরকে যি রুআইন, মা‘আফির এবং হামদানের নেতা বলা হয়—তাদের প্রতি। অতঃপর (শুরাহবিল, নুআইম ও হারেস)—
তোমাদের প্রতিনিধিকে (আমার কাছে) পাঠানো হয়েছে এবং তোমরা গনীমতের সম্পদের এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) আল্লাহর জন্য প্রদান করেছো। আর আল্লাহ মুমিনদের জন্য ভূমির (কৃষি) ফসলের উপর উশর (দশমাংশ) ফরয করেছেন। যে সকল ফসল আকাশ হতে বৃষ্টির পানি দ্বারা, অথবা প্রবাহিত (ঝরনা) পানি দ্বারা, অথবা বা’ল (শিকড়ের সাহায্যে ভূ-গর্ভস্থ পানি শোষণকারী) পদ্ধতিতে উৎপাদিত হয়, তাতে যদি পাঁচ ওয়াসাক (Wasaq, একটি নির্দিষ্ট পরিমাণ) পরিমাণ হয়, তবে তাতে উশর (দশমাংশ) দিতে হবে। আর যা সেচ যন্ত্র বা বালতির সাহায্যে সেচ দেওয়া হয়, তাতে পাঁচ ওয়াসাক পরিমাণ হলে অর্ধ-উশর (বিশ ভাগের এক ভাগ) দিতে হবে।
আর বিচরণকারী প্রতি পাঁচটি উটের জন্য একটি বকরী যাকাত দিতে হবে, যতক্ষণ না তা চব্বিশটি হয়। যখন তা চব্বিশটির চেয়ে একটি বেড়ে পঁচিশটি হবে, তখন তাতে দিতে হবে এক বছরের মাদী উটনী (ইবনাতু মাখায)। যদি ইবনাতু মাখায না পাওয়া যায়, তবে দুই বছরের পুরুষ উট (ইবনু লাবূন)। এই বিধান পঁয়ত্রিশটি পর্যন্ত প্রযোজ্য। যখন তা পঁয়ত্রিশটির চেয়ে একটি বেড়ে ছত্রিশটি হবে, তখন তাতে দিতে হবে দুই বছরের মাদী উটনী (ইবনাতু লাবূন), এই বিধান পঁয়তাল্লিশটি পর্যন্ত প্রযোজ্য। যখন তা পঁয়তাল্লিশটির চেয়ে একটি বেড়ে ছেচল্লিশটি হবে, তখন তাতে দিতে হবে তিন বছরের মাদী উটনী যা গর্ভধারণের উপযুক্ত (হিক্কাহ তারুকাতুল জামাল), এই বিধান ষাটটি পর্যন্ত প্রযোজ্য। যখন তা ষাটটির চেয়ে একটি বেড়ে একষট্টিটি হবে, তখন তাতে দিতে হবে চার বছরের মাদী উটনী (জাযা‘আহ), এই বিধান পঁচাত্তরটি পর্যন্ত প্রযোজ্য। যখন তা পঁচাত্তরটির চেয়ে একটি বেড়ে ছিয়াত্তরটি হবে, তখন তাতে দিতে হবে দুটি ইবনাতু লাবূন, এই বিধান নব্বইটি পর্যন্ত প্রযোজ্য। যখন তা নব্বইটির চেয়ে একটি বেড়ে একানব্বইটি হবে, তখন তাতে দিতে হবে দুটি হিক্কাহ (যা গর্ভধারণের উপযুক্ত), এই বিধান একশত বিশটি পর্যন্ত প্রযোজ্য। এর চেয়ে বেশি হলে, প্রতি চল্লিশটির জন্য একটি ইবনাতু লাবূন এবং প্রতি পঞ্চাশটির জন্য একটি হিক্কাহ দিতে হবে।
আর প্রতি ত্রিশটি গরুর জন্য একটি এক বছর বয়সী বাছুর (তাবি’ অথবা জাযা’) দিতে হবে। আর প্রতি চল্লিশটি গরুর জন্য একটি গাভী দিতে হবে।
আর বিচরণকারী প্রতি চল্লিশটি বকরীর জন্য একটি বকরী যাকাত দিতে হবে, যতক্ষণ না তা একশত বিশটি হয়। যদি একশত বিশটির চেয়ে একটি বেড়ে যায়, তবে তাতে দুটি বকরী দিতে হবে, যতক্ষণ না তা দুইশতটি হয়। যদি দুইশতটির চেয়ে একটি বেড়ে যায়, তবে তাতে তিনটি বকরী দিতে হবে, যতক্ষণ না তা তিনশতটি হয়। যদি এর চেয়ে বেড়ে যায়, তবে প্রতি একশত বকরীর জন্য একটি বকরী দিতে হবে।
যাকাত হিসেবে অতি বৃদ্ধ, রুগ্ন, ত্রুটিযুক্ত (ত্রুটিপূর্ণ) এবং পালের পুরুষ ছাগল (পাঁঠা) নেওয়া যাবে না। যাকাত (কম করার) ভয়ে বিচ্ছিন্ন পশুকে একত্রে আনা যাবে না এবং একত্রে থাকা পশুকে বিচ্ছিন্ন করা যাবে না। আর যদি দু’জন অংশীদারের কাছ থেকে যাকাত নেওয়া হয়, তবে তারা উভয়ে নিজেদের মধ্যে সমতার ভিত্তিতে তা ভাগ করে নেবে।
আর প্রতি পাঁচ উকিয়া রৌপ্যের জন্য পাঁচটি দিরহাম যাকাত দিতে হবে। এর চেয়ে বেশি হলে প্রতি চল্লিশ দিরহামে একটি দিরহাম দিতে হবে। পাঁচ উকিয়ার কম হলে তাতে কোনো যাকাত নেই। আর প্রতি চল্লিশ দীনার স্বর্ণের জন্য একটি দীনার যাকাত দিতে হবে।
নিশ্চয়ই সাদাকা (যাকাত) মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এবং তাঁর পরিবারবর্গের জন্য হালাল নয়। বরং তা হলো যাকাত, যার মাধ্যমে তাদের নফসকে (আত্মাকে) পবিত্র করা হয়। এবং তা মুসলিমদের দরিদ্রদের জন্য ও আল্লাহর পথে (ফি সাবিলিল্লাহ)। কোনো গোলাম, বা কোনো জমিতে যা দশমাংশ (উশর) থেকে যাকাত প্রদান করে, বা সেই জমির শ্রমিকদের সম্পদে কোনো যাকাত নেই। আর কোনো মুসলিম গোলামের উপর এবং তার ঘোড়ার উপরও কোনো যাকাত নেই।
কিতাবে (চিঠিতে) আরও ছিল: কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বড় কাবীরাহ গুনাহ (গুরুতর পাপ) হলো: আল্লাহর সাথে শিরক করা, অন্যায়ভাবে কোনো মুমিন ব্যক্তিকে হত্যা করা, আল্লাহর পথে যুদ্ধের ময়দান থেকে পলায়ন করা, পিতামাতার অবাধ্য হওয়া, সতী নারীর প্রতি অপবাদ দেওয়া, জাদু শিক্ষা করা, সুদ খাওয়া এবং ইয়াতীমের মাল ভক্ষণ করা।
নিশ্চয়ই উমরা হলো ছোট হাজ্জ। পবিত্র ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ কুরআন স্পর্শ করবে না। মালিক হওয়ার (বিবাহের) পূর্বে তালাক নেই। ক্রয় করার পূর্বে দাস মুক্ত করা নেই। তোমাদের কেউ যেন এমন এক কাপড়ে সালাত আদায় না করে, যার কোনো অংশ তার কাঁধের উপর নেই। আর তোমাদের কেউ যেন এমন এক কাপড়ে ইহতাবা (বসা) না করে, যার মাধ্যমে তার লজ্জাস্থান ও আকাশের (মানুষের) মাঝে কোনো আবরণ থাকে না (অর্থাৎ লজ্জাস্থান প্রকাশ পায়)। তোমাদের কেউ যেন এক কাপড়ে সালাত আদায় না করে এমন অবস্থায় যে তার পার্শ্বদেশ খোলা থাকে। আর তোমাদের কেউ যেন চুল বেঁধে সালাত আদায় না করে।
কিতাবে আরও ছিল: যে ব্যক্তি প্রমাণিতভাবে কোনো মুমিনকে অন্যায়ভাবে হত্যা করবে, তবে সে ক্ষেত্রে কিসাস (বদলা) হবে, তবে যদি নিহত ব্যক্তির অভিভাবকগণ ক্ষমা করে দেন (বা দিয়াত গ্রহণ করেন)। আর পূর্ণ প্রাণের বিনিময়ে দিয়াত (রক্তপণ) হলো একশত উট। যদি নাকের আগা কেটে ফেলা হয়, তবে তাতে পূর্ণ দিয়াত। জিভের জন্য পূর্ণ দিয়াত। উভয় অণ্ডকোষের জন্য পূর্ণ দিয়াত। পুরুষাঙ্গের জন্য পূর্ণ দিয়াত। মেরুদণ্ডের জন্য পূর্ণ দিয়াত। উভয় চোখের জন্য পূর্ণ দিয়াত। এক পায়ের জন্য অর্ধেক দিয়াত। ম’আমূমাহ (মাথার আঘাত যা মস্তিষ্কের আবরণ পর্যন্ত পৌঁছে) এর জন্য এক-তৃতীয়াংশ দিয়াত। জাইফাহ (পেটে বা বুকে গভীর আঘাত) এর জন্য এক-তৃতীয়াংশ দিয়াত। মুনাক্কিলাহ (হাড়কে স্থানচ্যুতকারী আঘাত) এর জন্য পনেরটি উট। হাত ও পায়ের প্রতিটি আঙ্গুলের জন্য দশটি করে উট। দাঁতের জন্য পাঁচটি উট। মুওদিহাহ (হাড় উন্মুক্তকারী আঘাত) এর জন্য পাঁচটি উট। আর পুরুষের বদলে নারীকে হত্যা করা হবে। স্বর্ণের অধিকারী হলে (পূর্ণ দিয়াতের ক্ষেত্রে) তাদের উপর এক হাজার দীনার ধার্য করা হলো।
[কিতাবের অনুলিপি সমাপ্ত]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7255] ضعيف
7256 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَشَّاطُ قَالَا: أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ يَحْيَى بْنِ ضُرَيْسٍ، أنبأ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ كِتَابٍ وُجِدَ فِي قَائِمِ سَيْفِ عُمَرَ رضي الله عنه فِي الصَّدَقَةِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الرِّقَةِ وَفِيهِ " بَيْنَ الْفَرِيضَتَيْنِ عِشْرُونَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَانِ قِيمَتُهُمَا عَشَرَةُ دَرَاهِمَ عَشَرَةُ دَرَاهِمَ " هَذَا حَدِيثُ أَبِي نَصْرٍ وَفِي رِوَايَةِ الْمَشَّاطِ عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَهَذَا أَشْبَهُ فَإِنَّهُ الْمُثَنَّى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ نُسِبَ إِلَى جَدِّهِ، وَهَذِهِ الرِّوَايَةُ هِيَ الَّتِي ذَكَرَهَا الشَّافِعِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَقَدْ رُوِّينَا الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ مِنْ أَوْجُهٍ صَحِيحَةٍ. وَرُوِّينَاهُ عَنْ سَالِمٍ، وَنَافِعٍ مَوْصُولًا وَمُرْسَلًا وَمِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ مَوْصُولًا، وَجَمِيعُ ذَلِكَ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (যাকাতের বিধিবিধান সম্পর্কে) এমন একটি কিতাবের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন যা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তরবারির হাতলে সদকা (যাকাত) সম্পর্কিত বিষয়ে পাওয়া গিয়েছিল। যখন তা রিক্কাহ (রূপা বা নগদ সম্পদের যাকাত সম্পর্কিত অংশে) পৌঁছাল, তাতে লেখা ছিল: “দুই ফরয পরিমাণের (নিসাব) মাঝখানে (যখন যাকাতযোগ্য সম্পদ থাকবে), তখন বিশ দিরহাম অথবা দুটি বকরী (বা ছাগল) দিতে হবে, যার মূল্য দশ দিরহাম করে (প্রতিটি দশ দিরহাম)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7256] ضعيف
7257 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ أَسْمَاءَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: هَذِهِ نُسْخَةُ كِتَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي كَتَبَ فِي الصَّدَقَةِ وَهُوَ عِنْدَ آلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: أَقْرَأَنِيهَا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فَوَعَيْتُهَا عَلَى وَجْهِهَا وَهِيَ الَّتِي انْتَسَخَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَسَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ حِينَ أُمِّرَ عَلَى الْمَدِينَةِ فَأَمَرَ عُمَّالَهُ بِالْعَمَلِ بِهَا وَكَتَبَ بِهَا إِلَى الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ فَأَمَرَ الْوَلِيدُ عُمَّالَهُ بِالْعَمَلِ بِهَا ثُمَّ لَمْ يَزَلِ الْخُلَفَاءُ يَأْمُرُونَ بِذَلِكَ بَعْدَهُ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا هِشَامٌ فَنَسَخَهَا إِلَى كُلِّ عَامَلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَأَمَرَهُمْ بِالْعَمَلِ بِمَا فِيهَا وَلَا يَتَعَدُّونَهَا، وَهَذَا كِتَابٌ تَفْسِيرُهُ: " لَا يُؤْخَذُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْإِبِلِ الصَّدَقَةُ حَتَّى تَبْلُغَ خَمْسَ ذَوْدٍ، فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا فَفِيهَا شَاةٌ حَتَّى تَبْلُغَ عَشْرًا، فَإِذَا بَلَغَتْ عَشْرًا فَفِيهَا شَاتَانِ حَتَّى تَبْلُغَ خَمْسَ عَشْرَةَ، فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسَ عَشْرَةَ فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ حَتَّى تَبْلُغَ عِشْرِينَ فَإِذَا بَلَغَتْ عِشْرِينَ فَفِيهَا أَرْبَعُ شِيَاهٍ حَتَّى تَبْلُغَ خَمْسًا وَعِشْرِينَ فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ أُفْرِضَتْ فَكَانَ فِيهَا فَرِيضَةُ بِنْتِ مَخَاضٍ، فَإِنْ لَمْ تُوجَدْ بِنْتُ مَخَاضٍ فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ حَتَّى تَبْلُغَ خَمْسًا وَثَلَاثِينَ فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَثَلَاثِينَ فَفِيهَا بِنْتُ لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ خَمْسًا وَأَرْبَعِينَ، فَإِذَا كَانَتْ سِتًّا وَأَرْبَعِينَ فَفِيهَا حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْجَمَلِ حَتَّى تَبْلُغَ سِتِّينَ، فَإِذَا كَانَتْ إِحْدَى وَسِتِّينَ فَفِيهَا جَذَعَةٌ حَتَّى تَبْلُغَ خَمْسًا وَسَبْعِينَ، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَسَبْعِينَ فَفِيهَا بِنْتَا لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعِينَ، فَإِذَا كَانَتْ إِحْدَى وَتِسْعِينَ فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْجَمَلِ حَتَّى تَبْلُغَ عِشْرِينَ وَمِائَةً، فَإِذَا كَانَتْ إِحْدَى وَعِشْرِينَ وَمِائَةً فَفِيهَا ثَلَاثُ بَنَاتِ لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ وَمِائَةً، فَإِذَا كَانَتْ ثَلَاثِينَ وَمِائَةً فَفِيهَا حِقَّةٌ وَبِنْتَا لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَثَلَاثِينَ وَمِائَةً، فَإِذَا كَانَتْ أَرْبَعِينَ وَمِائَةً فَفِيهَا حِقَّتَانِ وَبِنْتُ لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَأَرْبَعِينَ وَمِائَةً، فَإِذَا كَانَتْ خَمْسِينَ وَمِائَةً فَفِيهَا ثَلَاثُ حِقَاقٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَخَمْسِينَ وَمِائَةً، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتِّينَ وَمِائَةً فَفِيهَا أَرْبَعُ بَنَاتِ لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَسِتِّينَ وَمِائَةً فَإِذَا كَانَتْ سَبْعِينَ وَمِائَةً فَفِيهَا حِقَّةٌ وَثَلَاثُ بَنَاتِ لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَسَبْعِينَ وَمِائَةً، فَإِذَا كَانَتْ ثَمَانِينَ وَمِائَةً فَفِيهَا حِقَّتَانِ وَبِنْتَا لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَثَمَانِينَ وَمِائَةً، فَإِذَا كَانَتْ تِسْعِينَ وَمِائَةً فَفِيهَا ثَلَاثُ حِقَاقٍ وَبِنْتُ لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَتِسْعِينَ وَمِائَةً، فَإِذَا كَانَتْ مِائَتَيْنِ فَفِيهَا أَرْبَعُ حِقَاقٍ أَوْ خَمْسُ بَنَاتِ لَبُونٍ أِيَّ السِّنِينَ وُجِدَتْ فِيهَا أُخِذَتْ عَلَى عِدَّةِ مَا كَتَبْنَا فِي هَذَا الْكِتَابِ، ثُمَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنَ الْإِبِلِ عَلَى ذَلِكَ يُؤْخَذُ عَلَى نَحْوِ مَا كَتَبْنَا فِي هَذَا الْكِتَابِ ⦗ص: 154⦘ وَلَا يُؤْخَذُ مِنَ الْغَنَمِ صَدَقَةٌ حَتَّى تَبْلُغَ أَرْبَعِينَ شَاةً، فَإِذَا بَلَغَتْ أَرْبَعِينَ شَاةً فَفِيهَا شَاةٌ حَتَّى تَبْلُغَ عِشْرِينَ وَمِائَةً، فَإِذَا كَانَتْ إِحْدَى وَعِشْرِينَ وَمِائَةً فَفِيهَا شَاتَانِ حَتَّى تَبْلُغَ مِائَتَيْنِ، فَإِذَا كَانَتْ شَاةً وَمِائَتَيْنِ فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ حَتَّى تَبْلُغَ ثَلَاثَمِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى ثَلَاثِمِائَةِ شَاةٍ فَلَيْسَ فِيهَا إِلَّا ثَلَاثُ شِيَاهٍ حَتَّى تَبْلُغَ أَرْبَعَمِائَةِ شَاةٍ، فَإِذَا بَلَغَتْ أَرْبَعَمِائَةِ شَاةٍ فَفِيهَا أَرْبَعُ شِيَاهٍ حَتَّى تَبْلُغَ خَمْسَمِائَةً، فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسَمِائَةِ شَاةٍ فَفِيهَا خَمْسُ شِيَاهٍ حَتَّى تَبْلُغَ سِتَّمِائَةِ شَاةٍ، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتَّمِائَةِ شَاةٍ فَفِيهَا سِتُّ شِيَاهٍ، فَإِذَا بَلَغَتْ سَبْعَمِائَةِ شَاةٍ فَفِيهَا سَبْعُ شِيَاهٍ حَتَّى تَبْلُغَ ثَمَانَ مِائَةِ شَاةٍ، فَإِذَا بَلَغَتْ ثَمَانَ مِائَةِ شَاةٍ فَفِيهَا ثَمَانُ شِيَاهٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعَمِائَةِ شَاةٍ، فَإِذَا بَلَغَتْ تِسْعَمِائَةِ شَاةٍ فَفِيهَا تِسْعُ شِيَاهٍ حَتَّى تَبْلُغَ أَلْفَ شَاةٍ فَإِذَا بَلَغَتْ أَلْفَ شَاةٍ فَفِيهَا عَشْرُ شِيَاهٍ ثُمَّ فِي كُلِّ مَا زَادَتْ مِائَةَ شَاةٍ شَاةٌ "
ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সেই কিতাবের (পত্রের) প্রতিলিপি, যা তিনি সদকা (যাকাত) সম্পর্কে লিখেছিলেন। এটি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারের নিকট সংরক্ষিত ছিল। ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পুত্র সালিম ইবনে আব্দুল্লাহ আমাকে এটি সম্পূর্ণ মুখস্থ করিয়েছিলেন। আর এই সেই কিতাব, যখন উমর ইবনে আব্দুল আযীয মদীনার গভর্নর নিযুক্ত হন, তখন তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উমর ও সালিম ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুলিপি তৈরি করেছিলেন। তিনি তাঁর কর্মচারীদেরকে তদনুযায়ী আমল করার নির্দেশ দেন এবং ওয়ালীদ ইবনে আব্দুল মালিকের নিকট এটি লিখে পাঠান। ওয়ালীদও তাঁর কর্মচারীদেরকে তদনুযায়ী আমল করার নির্দেশ দেন। এরপর থেকে খলীফাগণ ক্রমাগত এ অনুযায়ী আমল করার নির্দেশ দিতে থাকেন। পরবর্তীতে হিশাম (খলীফা) এটি দ্বারা আমল করার নির্দেশ দেন এবং এটি অনুলিপি করে প্রত্যেক মুসলিম কর্মকর্তার নিকট প্রেরণ করেন। তিনি তাদের নির্দেশ দেন যে, তারা যেন এর উপর আমল করে এবং তা অতিক্রম না করে।
এই কিতাবের ব্যাখ্যা (মূল বিধান) হলো:
উট
পাঁচটির কম উটের উপর কোনো যাকাত নেই। যখন পাঁচটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে একটি বকরী (বা ছাগল), দশটিতে পৌঁছা পর্যন্ত। যখন দশটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে দুটি বকরী, পনেরোতে পৌঁছা পর্যন্ত। যখন পনেরোতে পৌঁছায়, তখন তাতে তিনটি বকরী, বিশে পৌঁছা পর্যন্ত। যখন বিশটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে চারটি বকরী, পঁচিশে পৌঁছা পর্যন্ত।
যখন পঁচিশটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে একটি বিন্তু মাখাদ (এক বছর পূর্ণ হওয়া উটনী, যা দ্বিতীয় বছরে প্রবেশ করেছে) যাকাত ফরয হয়। যদি বিন্তু মাখাদ না পাওয়া যায়, তবে ইবনু লাবুন (দুই বছর পূর্ণ হওয়া উট) দিতে হবে, পঁয়ত্রিশটি পর্যন্ত। যখন ছত্রিশটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে একটি বিন্তু লাবুন (দুই বছর পূর্ণ হওয়া উটনী, যা তৃতীয় বছরে প্রবেশ করেছে), পঁয়তাল্লিশটি পর্যন্ত। যখন ছিচল্লিশটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে একটি হিক্কাহ (তিন বছর পূর্ণ হওয়া উটনী, যা গর্ভধারণে সক্ষম) দিতে হবে, ষাটটি পর্যন্ত। যখন একষট্টিটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে একটি জাযাআহ (চার বছর পূর্ণ হওয়া উটনী, যা পঞ্চম বছরে প্রবেশ করেছে), পঁচাত্তরটি পর্যন্ত। যখন ছিয়াত্তরটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে দুটি বিন্তু লাবুন, নব্বইটি পর্যন্ত। যখন একানব্বইটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে দুটি হিক্কাহ, একশ বিশটি পর্যন্ত।
যখন একশ একুশটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে তিনটি বিন্তু লাবুন, একশ ঊনত্রিশটি পর্যন্ত। যখন একশ ত্রিশটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে একটি হিক্কাহ এবং দুটি বিন্তু লাবুন, একশ ঊনচল্লিশটি পর্যন্ত। যখন একশ চল্লিশটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে দুটি হিক্কাহ এবং একটি বিন্তু লাবুন, একশ ঊনপঞ্চাশটি পর্যন্ত। যখন একশ পঞ্চাশটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে তিনটি হিক্কাহ, একশ ঊনষাটটি পর্যন্ত। যখন একশ ষাটটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে চারটি বিন্তু লাবুন, একশ ঊনসত্তরটি পর্যন্ত। যখন একশ সত্তুরটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে একটি হিক্কাহ এবং তিনটি বিন্তু লাবুন, একশ ঊনআশিটি পর্যন্ত। যখন একশ আশিটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে দুটি হিক্কাহ এবং দুটি বিন্তু লাবুন, একশ ঊননব্বইটি পর্যন্ত। যখন একশ নব্বইটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে তিনটি হিক্কাহ এবং একটি বিন্তু লাবুন, একশ নিরানব্বইটি পর্যন্ত। যখন দু’শোটি হয়, তখন তাতে চারটি হিক্কাহ অথবা পাঁচটি বিন্তু লাবুন। এই কিতাবে আমরা যে সংখ্যার উল্লেখ করেছি, সেই অনুযায়ী যে বয়সের উট পাওয়া যাবে, সেটিই নিতে হবে। এরপর যত উটই হোক না কেন, এই কিতাবে লিখিত নিয়ম অনুযায়ী যাকাত গ্রহণ করতে হবে।
বকরী বা ছাগল
চল্লিশটি বকরী বা ছাগলের কমের উপর কোনো সদকা (যাকাত) নেই। যখন চল্লিশটিতে পৌঁছায়, তখন তাতে একটি বকরী, একশ বিশটি পর্যন্ত। যখন একশ একুশটি হয়, তখন তাতে দুটি বকরী, দু’শোটি পর্যন্ত। যখন দু’শো একটি হয়, তখন তাতে তিনটি বকরী, তিনশটি পর্যন্ত। যখন তা তিনশ’র অধিক হয়, তখন চারশ’টি পর্যন্ত তাতে তিনটি বকরীই থাকবে। যখন চারশ’টি বকরীতে পৌঁছায়, তখন তাতে চারটি বকরী, পাঁচশ’টি পর্যন্ত। যখন পাঁচশ’টি বকরীতে পৌঁছায়, তখন তাতে পাঁচটি বকরী, ছয়শ’টি পর্যন্ত। যখন ছয়শ’টি বকরীতে পৌঁছায়, তখন তাতে ছয়টি বকরী। যখন সাতশ’টি বকরীতে পৌঁছায়, তখন তাতে সাতটি বকরী, আটশ’টি পর্যন্ত। যখন আটশ’টি বকরীতে পৌঁছায়, তখন তাতে আটটি বকরী, নয়শ’টি পর্যন্ত। যখন নয়শ’টি বকরীতে পৌঁছায়, তখন তাতে নয়টি বকরী, এক হাজার পর্যন্ত। যখন এক হাজার বকরীতে পৌঁছায়, তখন তাতে দশটি বকরী। এরপর যত বাড়বে, প্রতি একশ’তে একটি করে বকরী দিতে হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7257] صحيح لغيره
7258 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ حَبِيبُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ هَرِمٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيُّ يَعْنِي أَبَا الرِّجَالِ، قَالَ: " لَمَّا اسْتُخْلِفَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَرْسَلَ إِلَى الْمَدِينَةِ يَلْتَمِسُ كِتَابَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّدَقَاتِ وَكِتَابَ عُمَرَ فَوَجَدَ عِنْدَ آلِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ كِتَابَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فِي الصَّدَقَاتِ وَوَجَدَ عِنْدَ آلِ عُمَرَ كِتَابَهُ رضي الله عنه فِي الصَّدَقَاتِ مِثْلَ كِتَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَنُسِخَا لَهُ فَحَدَّثَنِي عَمْرٌو أَنَّهُ طَلَبَ إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنْ يَنْسَخَ لَهُ مَا فِي ذَيْنِكَ الْكِتَابَيْنِ فَنُسِخَ لَهُ فَذَكَرَ صَدَقَةَ الْإِبِلِ مِنْ خَمْسٍ إِلَى مِائَتَيْنِ كَمَا مَضَى فِي الْحَدِيثِ قَبْلَهُ وَزَادَ فَقَالَ: " فَإِذَا بَلَغَتْ مِائَتَيْنِ وَعَشْرًا فَفِيهَا أَرْبَعُ بَنَاتِ لَبُونٍ وَحِقَّةٌ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ عِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ فَإِذَا بَلَغَتْ عِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ فَفِيهَا ثَلَاثُ بَنَاتِ لَبُونٍ وَحِقَّتَانِ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ ثَلَاثِينَ وَمِائَتَيْنِ، فَإِذَا بَلَغَتْ ثَلَاثِينَ وَمِائَتَيْنِ فَفِيهَا ثَلَاثُ حِقَاقٍ وَبِنْتَا لَبُونٍ "، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي ذِكْرِ فَرِيضَتِهَا كُلَّمَا زَادَتْ عَشْرًا حَتَّى تَبْلُغَ ثَلَاثَمِائَةٍ، قَالَ: " فَإِذَا بَلَغَتْ ثَلَاثَمِائَةٍ فَفِيهَا سِتُّ حِقَاقٍ أَوْ خَمْسُ بَنَاتِ ⦗ص: 155⦘ لَبُونٍ وَحِقَّتَانِ فَمِنْ أِيِّ هَذَيْنِ السِّنِينَ شَاءَ أَنْ يَأْخُذَ الْمُصَدِّقُ أَخَذَ، فَإِذَا زَادَ الْإِبِلُ عَلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَفِيهَا فِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ وَلَا يَأْخُذُ مِمَّا دُونَ الْعَشْرِ شَيْئًا "
মুহাম্মদ ইবনে আব্দুল রহমান আনসারী (আবু আর-রিজাল) (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
যখন উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) খলীফা হলেন, তখন তিনি মদীনায় দূত পাঠালেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাদাকা (যাকাত) সম্পর্কিত লিখিত দলিল এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর লিখিত দলিল খোঁজার জন্য। তিনি আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারবর্গের কাছে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কর্তৃক আমর ইবনে হাযমের কাছে প্রেরিত সাদাকা সম্পর্কিত কিতাবটি পেলেন। আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারবর্গের কাছে তাঁর সাদাকা সংক্রান্ত কিতাবটি পেলেন, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কিতাবের অনুরূপ ছিল। অতঃপর সেগুলো তাঁর (উমর ইবনে আব্দুল আযীযের) জন্য কপি করা হলো।
অতঃপর আমর আমাকে বর্ণনা করলেন যে, তিনি মুহাম্মদ ইবনে আব্দুর রহমানের কাছে অনুরোধ করলেন যেন তিনি ঐ দু’টি কিতাবে যা আছে তা তার জন্য নকল করে দেন, ফলে তার জন্য তা নকল করা হলো।
তাতে পাঁচ থেকে দুইশত উট পর্যন্ত সাদাকা (যাকাত) দেওয়ার বিবরণ উল্লেখ করা হয়েছে, যেমনটি এর আগের হাদীসে বর্ণিত হয়েছে। এবং এতে অতিরিক্তভাবে বলা হয়েছে: "যখন উটের সংখ্যা দুইশত দশটি হবে, তখন তাতে চারটি ’বিনতে লাবুন’ ও একটি ’হিক্কা’ দিতে হবে, যতক্ষণ না সংখ্যা দুইশত বিশটিতে পৌঁছায়। আর যখন দুইশত বিশটি হবে, তখন তাতে তিনটি ’বিনতে লাবুন’ ও দু’টি ’হিক্কা’ দিতে হবে, যতক্ষণ না সংখ্যা দুইশত ত্রিশটিতে পৌঁছায়। আর যখন দুইশত ত্রিশটি হবে, তখন তাতে তিনটি ’হিক্কা’ ও দু’টি ’বিনতে লাবুন’ দিতে হবে।"
এরপর হাদীসে তার ফরয (যাকাত) উল্লেখ করা হয়েছে যে, প্রতি দশটি বৃদ্ধি পেলে সে অনুপাতে ফরয দিতে হবে, যতক্ষণ না সংখ্যা তিনশততে পৌঁছায়। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: "যখন সংখ্যা তিনশততে পৌঁছাবে, তখন তাতে ছয়টি ’হিক্কা’ দিতে হবে, অথবা পাঁচটি ’বিনতে লাবুন’ ও দু’টি ’হিক্কা’ দিতে হবে। এই দুটি বয়সের মধ্যে যাকাত আদায়কারী যেটি ইচ্ছা করবে, সেটি গ্রহণ করতে পারবে।"
আর যখন উটের সংখ্যা তিনশতের অধিক হবে, তখন প্রতি পঞ্চাশটির জন্য একটি ’হিক্কা’ এবং প্রতি চল্লিশটির জন্য একটি ’বিনতে লাবুন’ দিতে হবে। আর দশটির কম সংখ্যায় (উট বা পশুর জন্য) কিছুই নেওয়া হবে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7258] حسن
7259 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَحَبِيبٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، أَنَّ أَبَا الرِّجَالِ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ حِينَ اسْتُخْلِفَ أَرْسَلَ إِلَى الْمَدِينَةِ يَلْتَمِسُ عَهْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّدَقَاتِ فَوَجَدَ عِنْدَ آلِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ كِتَابَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فِي الصَّدَقَاتِ، وَوَجَدَ عِنْدَ آلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه كِتَابَ عُمَرَ إِلَى عُمَّالِهِ فِي الصَّدَقَاتِ بِمِثْلِ كِتَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فَأَمَرَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عُمَّالَهُ عَلَى الصَّدَقَاتِ أَنْ يَأْخُذُوا بِمَا فِي ذَيْنِكَ الْكِتَابَيْنِ فَكَانَ فِيهِمَا " فِي صَدَقَةِ الْإِبِلِ مَا زَادَتْ عَلَى التِّسْعِينَ وَاحِدَةً فَفِيهَا حِقَّتَانِ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى الْعِشْرِينَ وَمِائَةٍ وَاحِدَةً فَفِيهَا ثَلَاثُ بَنَاتِ لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ وَمِائَةً فَإِذَا كَانَتِ الْإِبِلُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَلَيْسَ فِيمَا لَا يَبْلُغُ الْعَشَرَةَ مِنْهَا شَيْءٌ حَتَّى تَبْلُغَ الْعَشَرَةَ "
আবু আর-রিজাল মুহাম্মদ ইবনে আব্দুর রহমান আল-আনসারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) যখন খলীফা নিযুক্ত হলেন, তখন তিনি যাকাত সংক্রান্ত বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অঙ্গীকারনামা (নির্দেশনাসমূহ) তালাশ করার জন্য মদীনায় লোক পাঠালেন।
অতঃপর তিনি আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারের নিকট যাকাত সংক্রান্ত বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কর্তৃক আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে লেখা চিঠিটি খুঁজে পেলেন।
এবং তিনি উমর ইবনে খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারের নিকট তাঁর (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) পক্ষ থেকে যাকাতের বিষয়ে তাঁর কর্মচারীদের কাছে লেখা এমন একটি চিঠি পেলেন, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কর্তৃক আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে লেখা চিঠির অনুরূপ ছিল।
এরপর উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) যাকাত সংগ্রহকারী তাঁর কর্মচারীদেরকে আদেশ করলেন যেন তারা ঐ দুইটি চিঠিতে যা আছে, সে অনুযায়ী আমল করে।
ঐ দুই চিঠিতে উটের যাকাত সম্পর্কে এই বিধান ছিল: যখন উটের সংখ্যা নব্বইয়ের (৯০) বেশি হয়ে একানব্বই (৯১) হয়, তখন একশ’ বিশ (১২০) পর্যন্ত দুটি ’হিক্কাহ’ (তিন বছর বয়সী উটনী) দিতে হবে। আর যখন একশ’ বিশের (১২০) বেশি হয়ে একশ’ একুশ (১২১) হয়, তখন একশ’ উনত্রিশ (১২৯) পর্যন্ত তিনটি ’বিনতে লাবূন’ (দুই বছর বয়সী উটনী) দিতে হবে।
আর উটের সংখ্যা যদি এর চেয়েও বেশি হয়, তবে (পরবর্তী) দশটি পূর্ণ না হওয়া পর্যন্ত অতিরিক্ত (দশকের) অংশে কোনো যাকাত নেই, যতক্ষণ না তা পূর্ণ দশটিতে পৌঁছায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7259] حسن
7260 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه " فِي خَمْسٍ وَعِشْرِينَ مِنَ الْإِبِلِ خَمْسٌ يَعْنِي شِيَاهٍ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পঁচিশটি উটের উপর পাঁচটি, অর্থাৎ বকরী (যাকাত বাবদ ওয়াজিব)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7260] ضعيف
