আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
7421 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَامِيُّ، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، وَيَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَالِمٍ، وَمَالِكٌ، وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ أَنَّ عَمْرَو بْنَ يَحْيَى الْمَازِنِيَّ حَدَّثَهُمْ، عَنَ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ مِنَ الْوَرِقِ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ مِنَ التَّمْرِ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ مِنَ الْإِبِلِ صَدَقَةٌ ".
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচ উকিয়ার কম পরিমাণ রূপার (সম্পদে) কোনো সদকা (যাকাত) নেই। আর পাঁচ ওয়াসাকের কম পরিমাণ খেজুরের (ফসলে) কোনো সদকা (যাকাত) নেই। আর পাঁচটি উটের কম সংখ্যক উটের ক্ষেত্রে কোনো সদকা (যাকাত) নেই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7421] صحصحيح
7422 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا بَحْرٌ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ، وَهَارُونُ الْأَيْلِيُّ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ عِيَاضٍ فَذَكَرَ رِوَايَةَ جَابِرٍ
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীসটি মালিকের সূত্রে সংকলন করেছেন। আর ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহর সূত্রে এটি সংকলন করেছেন। এবং মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) হারূন ইবনে মা’রূফ ও হারূন আল-আইলী থেকে, তাঁরা ইবনে ওয়াহব থেকে, তিনি ইয়াদ্ব থেকে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7422] صحيح
7423 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً وَقِرَاءَةً، ثنا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمُطَّوِعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَمَّادٍ الْآمُلِيُّ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْفَارِضُ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وَأَيُّوبَ، وَقَتَادَةَ، وَيَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ ابْنَيْ جَابِرٍ عَنْ جَابِرٍ، كُلُّهُمْ ذَكَرُوا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ "
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“পাঁচ ওয়াসাকের কম শস্যে কোনো সাদাকাহ (যাকাত) নেই, পাঁচ উকিয়ার কম (রূপা বা সম্পদের) উপর কোনো সাদাকাহ (যাকাত) নেই, এবং পাঁচটির কম উটের উপরও কোনো সাদাকাহ (যাকাত) নেই।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7423] صحيح
7424 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ زَكَاةٌ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পাঁচ ‘ওসাক’-এর কম পরিমাণে (শস্য বা ফলে) যাকাত নেই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7424] صحيح لغيره
7425 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ ⦗ص: 204⦘ الْعَبْدِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ بِكِتَابٍ فَذَكَرَ فِيهِ " مَا سَقَتِ السَّمَاءُ أَوْ كَانَ سَيْحًا أَوْ كَانَ بَعْلًا فَفِيهِ الْعُشْرُ، إِذَا بَلَغَ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ وَمَا سُقِيَ بِالرِّشَاءِ وَالدَّالِيَةِ فَفِيهِ نِصْفُ الْعُشْرِ إِذَا بَلَغَ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ
আবু বকর ইবনে মুহাম্মদ ইবনে আমর ইবনে হাযমের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইয়ামানের অধিবাসীদের কাছে একটি পত্র লিখেছিলেন। তাতে তিনি উল্লেখ করেন:
"যেসব ফসল আকাশ (বৃষ্টি) দ্বারা সিক্ত হয়, অথবা প্রবহমান পানি দ্বারা সেচ ছাড়া সিক্ত হয়, কিংবা শুধু শিকড়ের মাধ্যমে (স্বাভাবিকভাবে) পানি শোষণ করে জন্মায় (বৃষ্টির ওপর নির্ভরশীল), তাতে উশর (দশমাংশ) দিতে হবে, যদি তা পাঁচ ওয়াসাক পরিমাণে পৌঁছায়।
আর যেসব ফসল দড়ি ও সেচ যন্ত্র (বালতি বা ডালিয়া) ব্যবহার করে সেচ দেওয়া হয়, তাতে নিসফ উশর (অর্ধেক দশমাংশ বা বিশমাংশ) দিতে হবে, যদি তা পাঁচ ওয়াসাক পরিমাণে পৌঁছায়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7425] صحيح لغيره
7426 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، يُحَدِّثُ فِي مَجْلِسِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ " أَنَّ السُّنَّةَ مَضَتْ: أَنْ لَا تُؤْخَذَ صَدَقَةٌ مِنْ نَخْلٍ حَتَّى يَبْلُغَ خَرْصُهَا خَمْسَةَ أَوْسُقٍ "
আবু উমামা ইবনে সাহল ইবনে হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুন্নাহর বিধান এই নির্ধারিত হয়েছে যে, খেজুর গাছ থেকে ততক্ষণ পর্যন্ত সাদাকা (যাকাত) গ্রহণ করা হবে না, যতক্ষণ না সেগুলোর আনুমানিক (নির্ধারিত) ফলন পাঁচ ওয়াসক-এ পৌঁছায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7426] صحيح
7427 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِدْرِيسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ زَكَاةٌ ". وَالْوَسْقُ سِتُّونَ مَخْتُومًا وَرَوَاهُ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ إِدْرِيسَ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ وَالْوَسْقُ سِتُّونَ صَاعًا
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"পাঁচ ’ওয়াসাক’-এর কম পরিমাণের উপর কোনো যাকাত নেই।"
আর এক ’ওয়াসাক’ হলো ষাট ’সা’ (ছাট)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7427] صحيح
7428 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " الْوَسْقُ سِتُّونَ صَاعًا ". قَالَ يَحْيَى: فَسَأَلْتُ شَرِيكًا عَنْهُ فَلَمْ يَحْفَظْهُ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ওয়াসক (শস্য পরিমাপের একক) হলো ষাট সা’ (সাআ)।
[রাবী] ইয়াহইয়া বলেন: আমি শারিককে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলে তিনি তা মুখস্থ বলতে পারেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7428] ضعيف
7429 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا يَحْيَى، حَدَّثَنِي ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: " الْوَسْقُ سِتُّونَ صَاعًا "
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "এক ওয়াসক্ব (এর পরিমাণ) হলো ষাট সা’।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7429] صحيح
7430 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: " فِي خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ الزَّكَاةُ، وَذَلِكَ ثَلَاثُ مِائَةِ صَاعٍ " قَالَ: " وَالْوَسْقُ سِتُّونَ صَاعًا " وَرُوِّينَاهُ عَنِ الْحَسَنِ وَالشَّعْبِيِّ وَالنَّخَعِيِّ وَغَيْرِهِمْ، وَالْكَلَامُ فِي مِقْدَارِ الصَّاعِ يَرِدُ فِي آخِرِ هَذَا الْكِتَابِ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
পাঁচ ওসাকের মধ্যে যাকাত ওয়াজিব। আর তা হলো তিনশত সা’ (৩০০ সা’)।
তিনি (আতা) আরও বলেন: এক ওসাক হলো ষাট সা’ (৬০ সা’)।
আর এই মাসআলা আমরা আল-হাসান, শা’বী, নাখঈ এবং অন্যান্যদের থেকেও বর্ণনা করেছি।
ইনশাআল্লাহ তাআলা, সা’-এর পরিমাপ সংক্রান্ত বিস্তারিত আলোচনা এই কিতাবের শেষে আসবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7430] صحيح
7431 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَغَيْرُهُ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبْعَثُ مَنْ يَخْرُصُ عَلَيْهِمْ كَرْمَهُمْ وَثِمَارَهُمْ. لَفْظُ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ وَفِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ كَانَ يَبْعَثُ مَنْ يَخْرُصُ عَلَى النَّاسِ كُرُومَهُمْ وَثِمَارَهُمْ
আত্তাব ইবনে আসীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন ব্যক্তিকে পাঠাতেন, যিনি তাদের আঙ্গুরের ক্ষেতসমূহ এবং ফলসমূহের (যাকাতযোগ্য পরিমাণ) অনুমান করতেন।
(ইব্রাহীমের হাদীসের শব্দাবলী এই পর্যন্ত। আর শাফেয়ীর বর্ণনায় রয়েছে, তিনি লোকদের আঙ্গুর বাগান ও ফলসমূহ অনুমান করার জন্য লোক পাঠাতেন।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7431] ضعيف
7432 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ دِينَارٍ، ح قَالَ: وَحَدَّثَنَا ابْنُ كَاسِبٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ، جَمِيعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يُخْرَصُ الْعِنَبُ كَمَا يُخْرَصُ النَّخْلُ، وَتُؤْخَذُ زَكَاتُهُ زَبِيبًا، كَمَا تُؤْخَذُ زَكَاةُ النَّخْلِ تَمْرًا "
আত্তাব ইবনু আসীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“আঙুর ঠিক সেভাবেই অনুমান (বা পরিমাণ নির্ধারণ) করা হবে, যেভাবে খেজুরের অনুমান করা হয়। আর এর যাকাত কিসমিস (শুকনো আঙুর) হিসেবে নেওয়া হবে, ঠিক যেমন খেজুর গাছের যাকাত শুকনো খেজুর (তামার) হিসেবে নেওয়া হয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7432] ضعيف
7433 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ
আবূ যাকারিয়্যা ইবনে আবি ইসহাক আমাদের অবহিত করেছেন, তাঁকে আবুল আব্বাস বর্ণনা করেছেন, তাঁকে রাবী’ সংবাদ দিয়েছেন, তাঁকে শাফেয়ী (রহ.) অবহিত করেছেন, তাঁকে আবদুল্লাহ ইবনে নাফি’ অবহিত করেছেন। অতঃপর তিনি এটিকে এর সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) ও অর্থসহ উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7433] ضعيف
7434 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ عَتَّابَ بْنَ أَسِيدٍ أَنْ يَخْرُصَ الْعِنَبَ كَمَا يَخْرُصُ النَّخْلَ، ثُمَّ تُؤَدِّي زَكَاتَهُ زَبِيبًا كَمَا تُؤَدِّي زَكَاةَ النَّخْلِ تَمْرًا. قَالَ: فَتِلْكَ سُنَّةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّخْلِ وَالْعِنَبِ
সাঈদ ইবনে মুসাইয়িব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আত্তাব ইবনে আসিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে তিনি যেন খেজুরের মতো আঙ্গুরও অনুমান (খরস) করেন। অতঃপর আঙ্গুরের যাকাত কিসমিস (শুকনো আঙ্গুর) হিসেবে আদায় করা হবে, যেমনভাবে খেজুরের যাকাত শুকনা খেজুর (তামার) হিসেবে আদায় করা হয়। তিনি বলেন, খেজুর ও আঙ্গুরের ক্ষেত্রে এটিই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাহ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7434] ضعيف
7435 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْمَعْرُوفُ بِأَبِي الشَّيْخِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا يُونُسُ، قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلٍ يُحَدِّثُنَا فِي مَجْلِسِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: " مَضَتِ السُّنَّةُ أَنْ لَا تُؤْخَذَ الزَّكَاةُ مِنْ نَخْلٍ وَلَا عِنَبٍ حَتَّى يَبْلُغَ خَرْصُهَا خَمْسَةَ أَوْسُقٍ. قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَلَا نَعْلَمُ يُخْرَصُ مِنَ الثَّمَرِ إِلَّا التَّمْرُ وَالْعِنَبُ
আবু উমামাহ ইবনু সাহল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুন্নাত (বিধান) এই রূপে সাব্যস্ত হয়েছে যে, খেজুর (ফল) ও আঙ্গুর থেকে যাকাত গ্রহণ করা হবে না, যতক্ষণ না সেগুলোর আনুমানিক পরিমাণ (খার্স) পাঁচ ওয়াসাক-এ পৌঁছে।
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: খেজুর ও আঙ্গুর ব্যতীত অন্য কোনো ফল (যাকাতের উদ্দেশ্যে) অনুমান বা পরিমাপ (খার্স) করা হয় বলে আমাদের জানা নেই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7435] صحيح
7436 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْحَرَشِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرَوَيْهِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَرْوَزِيُّ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الطَّغَامَجِيُّ. ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، بِمَكَّةَ، سَنَةَ خَمْسَ عَشْرَةَ وَمِائَتَيْنِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، فَأَتَيْنَا وَادِيَ الْقُرَى عَلَى حَدِيقَةٍ لِامْرَأَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اخْرُصُوهَا " فَخَرَصْنَاهَا وَخَرَصَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَشَرَةَ أَوْسُقٍ وَقَالَ: " أَحْصِيهَا حَتَّى نَرْجِعَ إِلَيْكِ إِنْ شَاءَ اللهُ "، وَانْطَلَقْنَا حَتَّى قَدِمْنَا تَبُوكَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: ثُمَّ أَقْبَلْنَا حَتَّى قَدِمْنَا وَادِيَ الْقُرَى فَسَأَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَرْأَةَ عَنْ حَدِيقَتِهَا كَمْ بَلَغَ ثَمَرُهَا؟ فَقَالَتْ بَلَغَ عَشَرَةَ أَوْسُقٍ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ وَوُهَيْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى
আবূ হুমাইদ আস-সা’ঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাবুক অভিযানে বের হলাম। আমরা ‘ওয়াদিউল কুরা’ নামক স্থানে এক মহিলার একটি বাগানের কাছে পৌঁছলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা এর ফলন অনুমান করো।" আমরা ফলন অনুমান করলাম, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজেও তা দশ ওয়াসাক (পরিমাণ) হবে বলে অনুমান করলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "ইনশাআল্লাহ, আমরা তোমার কাছে ফিরে না আসা পর্যন্ত তুমি এর হিসাব রাখবে।"
অতঃপর আমরা রওনা হলাম এবং তাবুকে পৌঁছলাম। (বর্ণনাকারী অবশিষ্ট হাদিস উল্লেখ করলেন)। তিনি বলেন, এরপর আমরা ফিরে আসলাম এবং ‘ওয়াদিউল কুরা’ তে পৌঁছলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মহিলাটিকে তার বাগান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন যে তার ফলন কত হয়েছে? মহিলাটি উত্তর দিল, "দশ ওয়াসাক হয়েছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7436] صحيح
7437 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِيَهُوَدِ خَيْبَرَ حِينَ افْتَتَحَ خَيْبَرَ: " أُقِرُّكُمْ مَا أَقَرَّكُمُ اللهُ عَلَى أَنَّ التَّمْرَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ ". قَالَ: فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَبْعَثُ عَبْدَ اللهِ بْنَ رَوَاحَةَ رضي الله عنه فَيَخْرُصُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ يَقُولُ: إِنْ شِئْتُمْ فَلَكُمْ وَإِنْ شِئْتُمْ فَلِي فَكَانُوا يَأْخُذُونَ
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খায়বার জয় করলেন, তখন তিনি খায়বারের ইহুদিদের বললেন: "যতদিন আল্লাহ তোমাদেরকে এখানে থাকতে দেবেন, ততদিন আমি তোমাদেরকে এখানে থাকতে দেবো। তবে শর্ত হলো, (উৎপন্ন) খেজুর আমাদের ও তোমাদের মধ্যে (ভাগ হবে)।"
(রাবী) বলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনে রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রেরণ করতেন। তিনি তাদের জন্য খেজুরের ফলন অনুমান করতেন (খারস করতেন)। এরপর তিনি বলতেন: তোমরা যদি চাও, তবে (এই অংশ) তোমাদের জন্য, আর যদি চাও, তবে আমার জন্য। ফলে তারা (রাসূলুল্লাহ সালল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বণ্টন) গ্রহণ করে নিত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7437] حسن لغيره
7438 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبْعَثُ عَبْدَ اللهِ بْنَ رَوَاحَةَ فَيَخْرُصُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ يَهُوَدَ، قَالَ: فَجَمَعُوا لَهُ حُلِيًّا مِنْ حُلِيِّ نِسَائِهِمْ، فَقَالُوا: هَذَا لَكَ وَخَفِّفْ عَنَّا وَتَجَاوَزْ فِي الْقَسْمِ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ رضي الله عنه: يَا مَعْشَرَ يَهُوَدَ، وَاللهِ إِنَّكُمْ لَمِنْ أَبْغَضِ خَلْقِ اللهِ إِلَيَّ وَمَا ذَلِكَ بِحَامِلِي عَلَى أَنْ أَحِيفَ عَلَيْكُمْ، فَأَمَّا الَّذِي عَرَّضْتُمْ مِنَ الرِّشْوَةِ فَإِنَّهَا سُحْتٌ وَإِنَّا لَا نَأْكُلُهَا. قَالُوا: بِهَذَا قَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ
সুলাইমান ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবদুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রেরণ করতেন, যেন তিনি তাঁর (রাসূলের) এবং ইয়াহুদিদের মাঝে (উৎপাদিত ফসলের) অনুমান করেন ও ভাগের পরিমাণ নির্ধারণ করেন।
বর্ণনাকারী বলেন, তখন তারা (ইয়াহুদিরা) তাদের নারীদের গয়না থেকে কিছু গয়না একত্র করে তাঁর (আবদুল্লাহ ইবনু রাওয়াহার) জন্য নিয়ে এলো এবং বলল: ’এটি আপনার জন্য, আর আপনি আমাদের উপর থেকে কিছুটা ভার লাঘব করুন এবং ভাগের ক্ষেত্রে ছাড় দিন।’
তখন আবদুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’হে ইয়াহুদি সম্প্রদায়! আল্লাহর কসম, তোমরা আমার কাছে আল্লাহর সৃষ্টিকুলের মধ্যে সবচেয়ে ঘৃণিত। কিন্তু তোমাদের প্রতি আমার এই বিদ্বেষ তোমাদের উপর জুলুম করতে আমাকে প্ররোচিত করবে না। আর যে ঘুষের প্রস্তাব তোমরা দিয়েছো, নিশ্চয়ই তা হারাম (সুহত)। আমরা তা ভক্ষণ করি না।’
তারা (ইয়াহুদিরা) বলল: ’এ কারণেই আসমান ও যমীন প্রতিষ্ঠিত রয়েছে।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7438] صحيح لغيره
7439 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: " أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم بَنِي النَّضِيرِ فَأَقَرَّهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَا كَانُوا وَجَعَلَهَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ فَبَعَثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ رَوَاحَةَ فَخَرَصَهَا عَلَيْهِمْ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: يَا مَعْشَرَ الْيَهُوَدِ أَنْتُمْ أَبْغَضُ النَّاسِ إِلَيَّ قَتَلْتُمْ أَنْبِيَاءَ اللهِ، وَكَذَبْتُمْ عَلَى اللهِ وَلَيْسَ يَحْمِلُنِي بُغْضِي إِيَّاكُمْ عَلَى أَنْ أَحِيفَ عَلَيْكُمْ، قَدْ خَرَصْتُ عَلَيْكُمْ عِشْرِينَ أَلْفَ وَسْقٍ مِنْ تَمْرٍ، إِنْ شِئْتُمْ فَلَكُمْ، وَإِنْ أَبَيْتُمْ فَلِي، قَالُوا: بِهَذَا قَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ، قَالُوا: قَدْ أَخَذْنَا فَاخْرُجُوا عَنَّا "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বনু নাযীরের সম্পদ ‘ফাই’ (বিনা যুদ্ধে প্রাপ্ত সম্পদ) হিসেবে দান করেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের (বনু নাযীরকে) তাদের পূর্বের অবস্থায় বহাল রাখেন এবং উৎপন্ন ফলন তাঁর ও তাদের মধ্যে ভাগ করে দেন।
অতঃপর তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে রাওয়াহাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রেরণ করলেন। তিনি তাদের জন্য খেজুরের ফলন অনুমান (খরছ) করে দেন। এরপর তিনি তাদের বললেন, “হে ইয়াহুদী সম্প্রদায়! তোমরা আমার কাছে সবচেয়ে ঘৃণিত ব্যক্তি। তোমরা আল্লাহর নবীদের হত্যা করেছ এবং আল্লাহর উপর মিথ্যা আরোপ করেছ। এতদসত্ত্বেও তোমাদের প্রতি আমার ঘৃণা আমাকে তোমাদের প্রতি যুলুম করতে বাধ্য করবে না। আমি তোমাদের উপর বিশ হাজার ওয়াসক (খেজুরের পরিমাপ) ফলন অনুমান করেছি। যদি তোমরা চাও, তবে এটা তোমাদের জন্য (তোমরা বিশ হাজার ওয়াসক প্রদান করে বাকিটুকু রাখো); আর যদি তোমরা তা প্রত্যাখ্যান করো, তবে তা আমার জন্য (অর্থাৎ আমি সম্পূর্ণ ফলন গ্রহণ করব)।”
তারা বলল, “এই নীতিতেই আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী প্রতিষ্ঠিত রয়েছে (অর্থাৎ এ ফয়সালা ন্যায়সঙ্গত)।” তারা বলল, “আমরা গ্রহণ করলাম, অতএব আপনি আমাদের নিকট থেকে চলে যান।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7439] صحيح
7440 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أُخْبِرْتُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ وَهِيَ تَذْكُرُ شَأْنَ خَيْبَرَ: " كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَبْعَثُ عَبْدَ اللهِ بْنَ رَوَاحَةَ إِلَى يَهُوَدَ، فَيَخْرُصُ عَلَيْهِمُ النَّخْلَ حِينَ يُطَيَّبُ قَبْلَ أَنْ يُؤْكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ يُخَيِّرُ يَهُوَدَ يَأْخُذُونَهُ بِذَلِكَ الْخَرْصِ أَمْ يَدْفَعُونَهُ إِلَيْهِمْ بِذَلِكَ الْخَرْصِ لِكَيْ تُحْصَى الزَّكَاةُ قَبْلَ أَنْ تُؤْكَلَ الثِّمَارُ وَتُفَرَّقَ "
ذَكَرَهُ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ الْبُوَيْطِيِّ وَفِي الْبُيُوعِ، وَقَالَ فِي الْقَدْيمِ: ذَلِكَ عَلَى الِاجْتِهَادِ مِنَ الْخَارِصِ وَيُقَدِّرُ مَا يَرَى قَالَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খাইবার (খায়বার)-এর ঘটনা উল্লেখ করার সময় বলেছিলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইহুদিদের কাছে পাঠাতেন। যখন খেজুর ভালো হয়ে যেত (পাকার কাছাকাছি হতো) এবং তা খাওয়ার উপযোগী হওয়ার পূর্বেই তিনি তাদের (ইহুদিদের) উপর খেজুরের অনুমানমূলক মূল্য নির্ধারণ (খরস) করতেন। অতঃপর তিনি ইহুদিদেরকে এখতিয়ার (পছন্দ) দিতেন যে, তারা কি সেই অনুমানকৃত মূল্যের বিনিময়ে খেজুরগুলো নিজেরা নেবেন, নাকি সেই অনুমানকৃত মূল্যে (মুসলমানদের) দিয়ে দেবেন। এটি করা হতো যাতে ফল খাওয়া ও বিলি-বণ্টন করার পূর্বেই যাকাত গণনা করা যায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7440] ضعيف
