হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7461)


7461 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، أنبأ مُحَمَّدٌ، أنبأ أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ شَبَابَةَ، بَطْنٌ مِنْ فَهْمٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ، وَقَالَ: مِنْ كُلِّ عَشْرِ قِرَبٍ قِرْبَةٌ. وَقَالَ سُفْيَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِيُّ قَالَ: وَكَانَ يَحْمِي لَهُمْ وَادِيَيْنِ زَادَ فَأَدُّوا إِلَيْهِ مَا كَانُوا يُؤَدُّونَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَحَمَى لَهُمْ وَادِيَيْهِمْ. وَرَوَاهُ أَيْضًا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرٍو نَحْوَ ذَلِكَ




আমর ইবনে শুআইব (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেন যে, শাবাবা, যা ফাহম গোত্রের একটি শাখা, তারা অনুরূপ কিছু উল্লেখ করেছিল। তিনি বললেন: প্রতি দশ মশক (চামড়ার পাত্র ভর্তি) পানির মধ্যে এক মশক (সাদাকা/কর হিসেবে)।

আর সুফিয়ান ইবনে আব্দুল্লাহ আস-সাকাফী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: তিনি (অর্থাৎ শাসক) তাদের জন্য দু’টি উপত্যকা সংরক্ষিত করে রেখেছিলেন। (বর্ণনাকারী) আরও যোগ করেন: অতঃপর তারা (সেই কর) তাঁর নিকট প্রদান করলো, যা তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট প্রদান করতো। এবং তিনি তাদের জন্য তাদের সেই দু’টি উপত্যকা সংরক্ষিত করে দিলেন।

উসামা ইবনে যায়েদ (রাহিমাহুল্লাহ)-ও আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপভাবে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7461] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7462)


7462 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَغَيْرُهُ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ قَالَ: " قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَسْلَمْتُ، ثُمَّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، اجْعَلْ لِقَوْمِي مَا أَسْلَمُوا عَلَيْهِ مِنْ أَمْوَالِهِمْ، فَفَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتَعْمَلَنِي عَلَيْهِمْ ثُمَّ اسْتَعْمَلَنِي أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ عُمَرُ " قَالَ: وَكَانَ سَعْدٌ مِنْ أَهْلِ السُّرَاةِ. قَالَ: " فَكَلَّمْتُ قَوْمِي فِي الْعَسَلِ، فَقُلْتُ: لَهُمْ زَكَاةٌ فَإِنَّهُ لَا خَيْرَ فِي ثَمَرَةٍ لَا تُزَكَّى "، فَقَالُوا: كَمْ قَالَ؟ فَقُلْتُ: " الْعُشْرُ، فَأَخَذْتُ مِنْهُمُ الْعُشْرَ فَأَتَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا كَانَ قَالَ: فَقَبَضَهُ عُمَرُ رضي الله عنه فَبَاعَهُ ثُمَّ جَعَلَ ثَمَنَهُ فِي صَدَقَاتِ الْمُسْلِمِينَ "




সা‘দ ইবনু আবী যুবাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলাম এবং ইসলাম গ্রহণ করলাম। এরপর আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আমার কওম যে সম্পদসহ ইসলাম গ্রহণ করেছে, তা তাদের জন্য (নিরাপদ) রাখুন।” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাই করলেন এবং আমাকে তাদের উপর কর্মকর্তা নিযুক্ত করলেন। এরপর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে তাদের উপর কর্মকর্তা নিযুক্ত করেন এবং তারপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও (নিযুক্ত করেন)।

(বর্ণনাকারী) বলেন, সা‘দ ছিলেন সুরাহ এলাকার লোক।

সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি আমার কওমের লোকদের সাথে মধু (এর যাকাত) নিয়ে কথা বললাম। আমি তাদের বললাম, "এতে যাকাত রয়েছে। কারণ যে ফসলের যাকাত দেওয়া হয় না, তাতে কোনো কল্যাণ নেই।" তারা বলল, "কত দিতে হবে?" আমি বললাম, "দশমাংশ (আল-উশর)।" তখন আমি তাদের কাছ থেকে দশমাংশ (যাকাত হিসেবে) গ্রহণ করলাম।

এরপর আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলাম এবং যা ঘটেছে তা তাকে জানালাম। তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি (অর্থাৎ সংগৃহীত মধু) গ্রহণ করলেন এবং তা বিক্রি করলেন। এরপর এর মূল্য মুসলিমদের সাদাকা (যাকাত)-এর খাতে জমা দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7462] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7463)


7463 - وَأَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ أَبُو ضَمْرَةَ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ، وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، فِي الْعَسَلِ. وَرَوَاهُ الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ مُنِيرٍ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، ⦗ص: 214⦘ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ مُنِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ.




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (অন্যান্য বর্ণনার মাধ্যমে):

এবং আমাদেরকে অবহিত করেছেন আলী ইবনে আহমাদ ইবনে আবদান, তাকে খবর দিয়েছেন আহমাদ ইবনে উবাইদ আস-সাফফার, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনে আহমাদ ইবনে হাম্বল, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে আব্বাদ আল-মাক্কী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আনাস ইবনে ইয়াদ আবু যামরাহ। অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

আর এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনে ইসহাক, ইবনে আবি যুবাব থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি তার দাদা থেকে, মধু সংক্রান্ত বিষয়ে।

আর এটি বর্ণনা করেছেন আস-সলত ইবনে মুহাম্মাদ, আনাস ইবনে ইয়াদ থেকে, তিনি হারিস ইবনে আবি যুবাব থেকে, তিনি মুনীর (অর্থাৎ, ইবনে আব্দুল্লাহ) থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

অনুরূপভাবে এটি বর্ণনা করেছেন সাফওয়ান ইবনে ঈসা, আল-হারিস ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে আবি যুবাব থেকে, তিনি মুনীর ইবনে আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7463] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7464)


7464 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَاجِيَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى الزُّهْرِيُّ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ مُنِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، قَالَ لَنَا ابْنُ نَاجِيَةَ: كَذَا قَالَ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ. أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ، يَقُولُ: قَالَ الْبُخَارِيُّ: عَبْدُ اللهِ وَالِدُ مُنِيرٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ لَمْ يَصِحَّ حَدِيثُهُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَرَاءُ قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: مُنِيرٌ هَذَا لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا فِي هَذَا الْحَدِيثِ




সা’দ ইবনু আবী যুবাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, ইবনু নাজিয়াহ আমাদের বলেছেন: তিনি (সা’দ) এভাবেই বলেছেন এবং তিনি (হাদীসটির) মর্মার্থ উল্লেখ করেছেন।

আবু সা’দ আল-মা’লিনী আমাদের জানিয়েছেন, তাঁকে আবূ আহমাদ ইবনু আদী অবহিত করেছেন। তিনি বলেন, আমি ইবনু হাম্মাদকে বলতে শুনেছি, ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আব্দুল্লাহ— যিনি মুনীরের পিতা এবং সা’দ ইবনু আবী যুবাব থেকে বর্ণনা করেন— তাঁর হাদীস সহীহ (প্রমাণিত) নয়।

আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয আমাদের জানিয়েছেন, তাঁকে আল-হাসান ইবনু মুহাম্মাদ আল-ইসফারাঈনী অবহিত করেছেন, তাঁকে মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ আল-বারা’ অবহিত করেছেন। তিনি বলেন, আলী ইবনুল মাদীনি এই হাদীস প্রসঙ্গে বলেছেন: এই মুনীরকে আমরা কেবল এই হাদীস ছাড়া আর কোথাও চিনি না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7464] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7465)


7465 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَطِيبُ ثنا أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ مُعَاذَ بْنِ جَبَلٍ، رضي الله عنه أَتَى بِوَقْصِ الْبَقَرِ وَالْعَسَلِ حِسْبَتَهُ فَقَالَ مُعَاذٌ رضي الله عنه: " كِلَاهُمَا لَمْ يَأْمُرْنِي فِيهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِشَيْءٍ "




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন যাকাতের হিসাবের জন্য (নিসাবের মধ্যবর্তী) গরুর অংশ ও মধু তাঁর নিকট আনা হলো, তখন মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এই দুটির কোনো বিষয়েই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে কোনো নির্দেশ দেননি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7465] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7466)


7466 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ: جَاءَ كِتَابٌ مِنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى أَبِي وَهُوَ بِمِنًى أَنْ " لَا تَأْخُذْ مِنَ الْخَيْلِ وَلَا مِنَ الْعَسَلِ صَدَقَةً " قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: وَسَعْدُ بْنُ أَبِي ذُبَابٍ يَحْكِي مَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَأْمُرْهُ بِأَخْذِ الصَّدَقَةِ مِنَ الْعَسَلِ وَأنَّهُ شَيْءٌ رَآهُ فَتَطَوَّعَ لَهُ بِهِ أَهْلُهُ. قَالَ الزَّعْفَرَانِيُّ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ: الْحَدِيثُ فِي أَنَّ فِي الْعَسَلِ الْعُشْرَ ضَعِيفٌ وَفِي أَنْ لَا يُؤْخَذَ مِنْهُ الْعُشْرُ ضَعِيفٌ، إِلَّا عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَاخْتِيَارِي أنَّهُ لَا يُؤْخَذُ مِنْهُ لِأَنَّ السُّنَنَ وَالْآثَارَ ثَابِتَةٌ فِيمَا يُؤْخَذُ مِنْهُ وَلَيْسَتْ فِيهِ ثَابِتَةٌ فَكَأنَّهُ عَفْوٌ




আব্দুল্লাহ ইবনে আবী বকর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

উমার ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পক্ষ থেকে আমার পিতার নিকট একটি পত্র আসে—তখন তিনি মিনায় অবস্থান করছিলেন—(সেই পত্রে নির্দেশ ছিল) যে, "আপনি ঘোড়া এবং মধু থেকে কোনো সাদাকাহ (যাকাত) গ্রহণ করবেন না।"

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সা’দ ইবনু আবী যুবাব এমন একটি ঘটনা বর্ণনা করেন যা প্রমাণ করে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে মধু থেকে সাদাকাহ নেওয়ার নির্দেশ দেননি; বরং এটি ছিল এমন একটি জিনিস যা তিনি দেখেছিলেন, অতঃপর স্থানীয় লোকেরা স্বেচ্ছায় তা প্রদান করেছিল।

যাফরানি বলেন: আবূ আব্দুল্লাহ শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, মধু থেকে উশর (দশমাংশ) গ্রহণ করার ব্যাপারে যে হাদীস রয়েছে, তা দুর্বল। আর মধু থেকে উশর গ্রহণ না করার ব্যাপারে যে হাদীস রয়েছে, তাও দুর্বল—তবে উমার ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বর্ণনা ব্যতীত। আমার পছন্দনীয় মত হলো, মধু থেকে উশর গ্রহণ করা হবে না। কারণ, যে সকল বস্তুর উপর যাকাত ধার্য করার ব্যাপারে সুন্নাহ ও অন্যান্য আছার (সাহাবীগণের বক্তব্য) দ্বারা প্রমাণিত রয়েছে, মধুর ক্ষেত্রে তা প্রমাণিত নয়। সুতরাং মনে করা যায় যে, এটি ক্ষমাযোগ্য (অর্থাৎ এর উপর যাকাত নেই)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7466] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7467)


7467 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: " لَيْسَ فِي الْعَسَلِ زَكَاةٌ ". قَالَ يَحْيَى: وَسُئِلَ حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ الْعَسَلِ فَلَمْ يَرَ فِيهِ شَيْئًا




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "মধুতে কোনো যাকাত নেই।"

(বর্ণনাকারী) ইয়াহইয়া বলেন: হাসান ইবনু সালেহকে মধু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, তখন তিনিও এতে (যাকাতের) কোনো বিধান দেখেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7467] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7468)


7468 - وَذُكِرَ عَنْ مُعَاذٍ أنَّهُ " لَمْ يَأْخُذْ مِنَ الْعَسَلِ شَيْئًا " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الَأُرْدِسْتَانِيُّ أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ وَذَكَرَ نَحْوَهُ






মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে উল্লেখ করা হয়েছে যে, তিনি (যাকাত হিসেবে) মধু থেকে কিছুই গ্রহণ করেননি। তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইয়ামেনে প্রেরণ করেছিলেন এবং তিনি (এ বিষয়ে) অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7468] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7469)


7469 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا صَدَقَةَ فِي حَبٍّ وَلَا تَمْرٍ دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পাঁচ ওয়াসাকের কম শস্যদানা অথবা খেজুরের ওপর কোনো সাদকা (যাকাত) ওয়াজিব হয় না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7469] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7470)


7470 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَيْسَ فِي حَبٍّ وَلَا تَمْرٍ صَدَقَةٌ حَتَّى يَبْلُغَ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

পাঁচ ওয়াসাক (وسق) পরিমাণে না পৌঁছা পর্যন্ত কোনো শস্যদানা ও খেজুরের উপর যাকাত নেই। অনুরূপভাবে, পাঁচটি উটের কমের উপরও যাকাত নেই এবং পাঁচ আওয়াক-এর (أواق) কম (রূপার) উপরও যাকাত নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7470] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7471)


7471 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ الزَّاهِدُ رحمه الله، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْهَرَوِيُّ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ يَعْنِي الطَّائِفِيَّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَا: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " لَا صَدَقَةَ فِي الزَّرْعِ وَلَا فِي الْكَرْمِ وَلَا فِي النَّخْلِ إِلَّا مَا بَلَغَ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ وَذَلِكَ مِائَةُ فَرْقٍ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শস্যদানা, আঙুর বা ফল এবং খেজুরের উপর কোনো যাকাত (সদকা) নেই, যতক্ষণ না তার পরিমাণ পাঁচ ওয়াসাক হয়। আর সেই (পাঁচ ওয়াসাক-এর) পরিমাণ হল একশত ফারাক।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7471] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7472)


7472 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ ⦗ص: 216⦘ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَيْسَ عَلَى الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ زَكَاةٌ فِي كَرْمِهِ وَلَا فِي زَرْعِهِ إِذَا كَانَ أَقَلَّ مِنْ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ "




জাবির ইবন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুসলিম ব্যক্তির উপর তার দ্রাক্ষাক্ষেত্রে এবং তার শস্যে কোনো যাকাত নেই, যদি তা পাঁচ ওয়াসাকের কম হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7472] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7473)


7473 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: " لَا يُجْمَعُ بَيْنَ الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَلَا بَيْنَ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ فِي الصَّدَقَةِ إِذَا لَمْ يَبْلُغْ كُلُّ وَاحِدٍ خَمْسَةَ أَوْسَاقٍ "
‌.




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, সাদকার (যাকাতের) ক্ষেত্রে গম ও যবকে একত্রে গণ্য করা যাবে না, এবং খেজুর ও কিশমিশকেও একত্রে গণ্য করা যাবে না; যখন তাদের প্রত্যেকটি (আলাদাভাবে) পাঁচ ওয়াসাক পরিমাণে না পৌঁছায়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7473] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7474)


7474 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ: عِنْدَنَا كِتَابُ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أنَّهُ إِنَّمَا أَخَذَ الصَّدَقَةَ مِنَ الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ.




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কেবলমাত্র গম, যব, কিসমিস এবং খেজুর থেকেই সাদাকা (যাকাত) গ্রহণ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7474] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7475)


7475 - وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ عَنْ سُفْيَانَ، وَزَادَ فِيهِ قَالَ: بَعَثَ الْحَجَّاجُ بِمُوسَى بْنِ الْمُغِيرَةِ عَلَى الْخُضَرِ وَالسَّوَادِ فَأَرَادَ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الْخُضَرِ الرِّطَابِ وَالْبُقُولِ فَقَالَ مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ: عِنْدَنَا كِتَابُ مُعَاذٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أنَّهُ أَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ قَالَ: فَكَتَبَ إِلَى الْحَجَّاجِ فِي ذَلِكَ فَقَالَ: صَدَقَ. أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ فَذَكَرَهُ




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত:

(ঘটনা প্রসঙ্গে) হাজ্জাজ (ইবন ইউসুফ) মূসা ইবনুল মুগীরাহকে ’খুদার’ ও ’সাওয়াদের’ (কৃষিপ্রধান এলাকার) দায়িত্বে প্রেরণ করলেন। তিনি চাইলেন যে, ’খুদার’ (এলাকা) থেকে টাটকা ফসল এবং শাক-সবজি (বা ডালজাতীয় ফসল) থেকে (কর) গ্রহণ করবেন। তখন মূসা ইবন তালহা বললেন, আমাদের কাছে মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি লিখিত দলীল আছে, যা তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন; যাতে তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাঁকে (মু’আযকে) শুধুমাত্র গম, যব, খেজুর এবং কিশমিশ থেকে (যাকাত) নেওয়ার নির্দেশ দিয়েছিলেন।

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর (দায়িত্বপ্রাপ্ত কর্মকর্তা) এ বিষয়ে হাজ্জাজের কাছে লিখলেন। হাজ্জাজ বললেন, সে সত্য বলেছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7475] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7476)


7476 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ: أَرَادَ مُوسَى بْنُ الْمُغِيرَةِ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ خُضَرِ أَرْضِ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ فَقَالَ لَهُ مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ: " إِنَّهُ لَيْسَ فِي الْخُضَرِ شَيْءٌ " وَرَوَاهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَكَتَبُوا بِذَلِكَ إِلَى الْحَجَّاجِ فَكَتَبَ الْحَجَّاجُ أَنَّ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ أَعْلَمُ مِنْ مُوسَى بْنِ الْمُغِيرَةِ




আত্বা ইবনুস সা-য়িব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

মূসা ইবনুল মুগীরাহ চাইলেন মূসা ইবনু ত্বালহার জমি থেকে উৎপাদিত সবুজ ফসল (বা শাক-সবজি) থেকে যাকাত গ্রহণ করতে। তখন মূসা ইবনু ত্বালহা তাঁকে বললেন, "সবুজ ফসলে (অর্থাৎ, শাক-সবজিতে) যাকাত হিসেবে (দেওয়ার মতো) কিছুই নেই।" আর তিনি এই কথাটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে বর্ণনা করলেন।

ফলে তারা (যাকাত আদায়কারীগণ) এই বিষয়ে হাজ্জাজের (হাজ্জাজ বিন ইউসুফের) নিকট লিখে পাঠালেন। জবাবে হাজ্জাজ লিখে পাঠালেন যে, মূসা ইবনু ত্বালহা, মূসা ইবনুল মুগীরাহ অপেক্ষা বেশি জ্ঞানী।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7476] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7477)


7477 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، بِهَمَذَانَ، ثنا عُمَيْرُ بْنُ مِرْدَاسٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ⦗ص: 217⦘ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْبَعْلُ وَالسَّيْلُ الْعُشْرُ، وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ، وَإِنَّمَا يَكُونُ ذَلِكَ فِي التَّمْرِ وَالْحِنْطَةِ وَالْحُبُوبِ، فَأَمَّا الْقِثَّاءُ وَالْبِطِّيخُ وَالرُّمَّانُ وَالْقَضْبُ فَقَدْ عَفَا عَنْهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم "




মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যা আকাশের বৃষ্টি, অথবা প্রকৃতিগতভাবে গভীর শিকড়ের মাধ্যমে পানি পায় (বা’ল), এবং বন্যার পানির দ্বারা সেচ করা হয়, তাতে উশর (এক-দশমাংশ) দিতে হবে। আর যা সেচের কষ্টসাধ্য ব্যবস্থার মাধ্যমে (যেমন পানি টেনে তুলে) সিঞ্চিত করা হয়, তাতে অর্ধ-উশর (এক-বিংশাংশ) দিতে হবে। আর এই (যাকাতের বিধান) কেবল খেজুর, গম ও শস্যদানার ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য। কিন্তু শসা (ক্ষীরা), তরমুজ, আনার (ডালিম) এবং শাক-সবজি (বা ক্বাযব)—এগুলো থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাফ করে দিয়েছেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7477] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7478)


7478 - وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنِ ابْنِ نَافِعٍ، فَقَالَ: الْقَضْبُ وَالْخُضَرُ فَقَدْ عَفَا عَنْهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم. أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْأَزْرَقُ بِمِصْرَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّفَّاحِ ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ فَذَكَرَهُ بِزِيَادَتِهِ




ইবনু নাফি’ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "ক্বদ্বব (পশুর খাদ্য হিসেবে ব্যবহৃত তাজা কাটা ঘাস) এবং খুদ্ব্বর (তাজা সবুজ সবজি), নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা থেকে অব্যাহতি দিয়েছেন (বা তার উপর থেকে ক্ষমা করেছেন)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7478] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7479)


7479 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا غِيَاثٌ الْجَزَرِيُّ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: " لَمْ تَكُنِ الصَّدَقَةُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا فِي خَمْسَةِ أَشْيَاءَ الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ وَالذُّرَةِ "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে (কৃষিজাত পণ্যের) সদাকাহ (উশর/যাকাত) কেবল পাঁচটি জিনিসের উপরই ছিল—গম, যব, খেজুর, কিশমিশ এবং ভুট্টা (বা মিলেট)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7479] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7480)


7480 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: " لَمْ يَفْرِضْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا فِي عَشَرَةِ أَشْيَاءَ الْإِبِلِ وَالْبَقَرِ وَالْغَنَمِ وَالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ ". قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ أُرَاهُ قَالَ: وَالذُّرَةُ




আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দশটি জিনিস ছাড়া অন্য কিছুর উপর (যাকাত) ফরয করেননি (বা আবশ্যক করেননি)। (সেগুলো হলো) উট, গরু, মেষ (বা ছাগল), সোনা, রূপা, গম, যব, খেজুর এবং কিশমিশ।"

ইবনু উয়ায়নাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার মনে হয় তিনি (আল-হাসান) আরও বলেছিলেন: "এবং ভুট্টা (বা জোয়ার/ভূট্টাজাতীয় শস্য)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7480] ضعيف جدًّا