হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7501)


7501 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام: 141] قَالَ: " الْعُشْرُ وَنِصْفُ الْعُشْرِ "




ইব্নু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহর বাণী: {আর তোমরা ফসল কাটার দিনেই এর হক্ব আদায় করে দাও} [সূরা আল-আন’আম: ১৪১] – এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, এর হক্ব হলো: "উশর (এক দশমাংশ) এবং অর্ধ-উশর (এক বিশমাংশ)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7501] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7502)


7502 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ السَّاجِيُّ، ثنا ابْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ دِرْهَمٍ، عَنْ أَنَسٍ، {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام: 141] قَالَ: " الزَّكَاةُ " وَهُمَا مَوْقُوفَانِ غَيْرُ قَوِيَّيْنِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌ তাআলার বাণী: "এবং তোমরা ফল তোলার দিনেই তার হক (অংশ) দিয়ে দাও" (সূরা আল-আন’আম: ১৪১) - তিনি (আনাস) বলেন: "এর অর্থ হলো যাকাত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7502] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7503)


7503 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام: 141] قَالَ: " الزَّكَاةُ "




তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আল্লাহ তাআলার এই বাণী— {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [সূরা আন’আম: ১৪১] (অর্থাৎ, "আর তোমরা ফসল কাটার দিনেই এর প্রাপ্য বা হক প্রদান করো")—সম্পর্কে বর্ণিত। তিনি বলেন: "তা হলো যাকাত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7503] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7504)


7504 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَيَّانَ الْأَعْرَجِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، قَوْلُهُ تَعَالَى {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام: 141] قَالَ: " الزَّكَاةُ الْمَفْرُوضَةُ ". وَيُذْكَرُ نَحْوُ هَذَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَعَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَذَهَبَ جَمَاعَةٌ مِنَ التَّابِعِينَ إِلَى أَنَّ الْمُرَادَ بِهِ غَيْرُ الزَّكَاةِ الْمَفْرُوضَةِ وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ




জাবির ইবনে যায়দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {তোমরা ফসল কাটার দিন এর হক্ব (যা প্রাপ্য) দিয়ে দাও} [সূরা আন‘আম: ১৪১]—এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, "তা হলো ফরয যাকাত।"

এর অনুরূপ অভিমত সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব, মুহাম্মাদ ইবনুল হানাফিয়্যাহ এবং মালিক ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ)-এর থেকেও বর্ণিত আছে।

পক্ষান্তরে, তাবিঈনদের একটি দল এই মত পোষণ করেন যে, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো ফরয যাকাত ব্যতীত অন্য কিছু। এই মত ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত আছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7504] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7505)


7505 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا حَفْصٌ، وَعَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، وَعَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام: 141] قَالَ: " كَانُوا يُعْطُونَ مَنِ اعْتَرَاهُمْ شَيْئًا سِوَى الصَّدَقَةِ " إِلَّا أَنَّ حَفْصًا لَمْ يَقُلْ سِوَى الصَّدَقَةِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী: "আর তোমরা ফসল কাটার দিনেই তার হক আদায় করো।" [সূরা আনআম: ১৪১] প্রসঙ্গে তিনি বলেন, "তারা (সাহাবাগণ) বাধ্যতামূলক সাদকাহ (যাকাত) ছাড়াও যারা তাদের কাছে আসত, তাদেরকে কিছু দিতেন।" তবে (বর্ণনাকারী) হাফস ’সাদকাহ ব্যতীত’ এই অংশটুকু উল্লেখ করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7505] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7506)


7506 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، وَأَبُو بَكْرٍ وَأَبُو سَعِيدٍ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ: قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام: 141] قَالَ: " مَنْ حَضَرَكَ فَسَأَلَكَ يَوْمَئِذٍ تُعْطِيهِ الْقَبَضَاتِ وَلَيْسَتْ بِالزَّكَاةِ "




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার বাণী: "আর তোমরা ফসল তোলার দিন তার হক (প্রাপ্য) দিয়ে দাও।" (সূরা আল-আন’আম: ১৪১) সম্পর্কে তিনি বলেন: "ঐ দিন যে ব্যক্তি তোমার কাছে উপস্থিত হবে এবং তোমার কাছে কিছু চাইবে, তুমি তাকে মুষ্টি ভরে দেবে (বা এক আঁজলা দেবে)। তবে এটি যাকাত নয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7506] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7507)


7507 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا يَحْيَى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام: 141] قَالَ: " عِنْدَ الزَّرْعِ تُعْطِي مِنْهُ الْقَبْضَ، وَهِيَ هَكَذَا وَأَشَارَ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِهِ كَأنَّهُ يَتَنَاوَلُ بِهَا وَعِنْدَ الصِّرَامِ يُعْطِي الْقَبْضَ وَهِيَ هَكَذَا وَأَشَارَ بِكَفِّهِ كَأنَّهُ يَقْبِضُ بِهَا وَيَقُولُ: يُعْطِي الْقَبْضَةَ قَالَ: وَيَتْرَكُهُمْ يَتَّبِعُونَ آثَارَ الصِّرَامِ، وَذَهَبَ جَمَاعَةٌ إِلَى أَنَّهَا صَارَتْ مَنْسُوخَةً بِالزَّكَاةِ الْمَفْرُوضَةِ "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আল্লাহ তাআলার বাণী— {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} (অর্থ: ‘তোমরা ফসল তোলার দিনে এর হক (প্রাপ্য) আদায় করো’) (সূরা আন’আম: ১৪১) – এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, "ফসল উৎপাদনের সময় তুমি তা থেকে এক মুষ্টি পরিমাণ দিবে, আর তা হলো— এভাবে।" (বর্ণনাকারী) তাঁর আঙ্গুলের ডগা দ্বারা ইশারা করলেন, যেন তিনি তা দ্বারা কিছু উঠিয়ে নিচ্ছেন।

"আর ফল (বা খেজুর) কাটার সময়ও এক মুষ্টি পরিমাণ দিবে, আর তা হলো— এভাবে।" (বর্ণনাকারী) তাঁর হাতের তালু দ্বারা ইশারা করলেন, যেন তিনি তা দ্বারা কিছু ধরছেন। তিনি আরও বলেন: এক মুষ্টি পরিমাণ দেওয়া হবে।

তিনি (মুজাহিদ) বলেন: আর তাদেরকে (গরিবদেরকে) ছেড়ে দেওয়া হবে যেন তারা ফসল কাটার স্থানগুলো অনুসরণ করে (অর্থাৎ অবশিষ্ট দানা কুড়িয়ে নেয়)।

তবে একদল আলেম এ মত পোষণ করেন যে, এটি (এই বিধান) ফরয যাকাতের মাধ্যমে মানসুখ (রহিত) হয়ে গেছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7507] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7508)


7508 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ وَأَبُو سَعِيدٍ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام: 141] قَالَ: " نَسَخَتْهَا آيَةُ الزَّكَاةِ "




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "আর তোমরা ফসলের কর্তনের দিন তার প্রাপ্য (হক) দিয়ে দাও" [সূরা আন’আম: ১৪১]— এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: যাকাতের আয়াত এটিকে মানসুখ (রহিত) করে দিয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7508] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7509)


7509 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا يَحْيَى، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ جُبَيْرٍ قَوْلُهُ ⦗ص: 224⦘ تَعَالَى: {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام: 141] قَالَ: " كَانَ قَبْلَ الزَّكَاةِ فَلَمَّا نَزَلَتِ الزَّكَاةُ نَسَخَتْهَا " قَالَ: " فَيُعْطِي مِنْهُ ضِغْثًا " وَيُذْكَرُ عَنِ السُّدِّيِّ أَنَّهَا مَكِّيَّةٌ نَسَخَتْهَا الزَّكَاةُ




সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহর বাণী: “আর তোমরা ফলন তোলার দিনে তার হক (অধিকার) দিয়ে দাও” (সূরা আল-আন’আম: ১৪১) - এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন:

"এই বিধানটি যাকাত ফরয হওয়ার আগের ছিল। যখন যাকাতের বিধান নাযিল হলো, তখন তা এই বিধানকে রহিত (নসখ) করে দিলো।"

তিনি আরও বলেন, "(আগে এর বিধান ছিল যে,) সেই ফসল থেকে এক আঁটি (বা এক মুষ্টি) দেওয়া হতো।"

সুদ্দী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকেও উল্লেখ করা হয় যে, এই আয়াতটি মাক্কী ছিল এবং যাকাত এটিকে রহিত করেছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7509] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7510)


7510 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " مَنْ أَدَّى زَكَاةَ مَالِهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَتَصَدَّقَ " وَقَدْ مَضَتْ سَائِرُ الْآثَارِ فِي هَذَا الْمَعْنَى فِي أَوَّلِ كِتَابِ الزَّكَاةِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ





ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি তার সম্পদের যাকাত আদায় করেছে, তার জন্য এতে কোনো গুনাহ নেই যে সে (অতিরিক্ত) সাদাকা (নফল দান) না করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7510] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7511)


7511 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَوْسَوِيُّ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحَنْظَلِيُّ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ يَحْيَى الْمُرْئِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْجِدَادِ بِاللَّيْلِ وَالْحَصَادِ بِاللَّيْلِ. قَالَ جَعْفَرٌ أُرَاهُ مِنْ أَجْلِ الْمَسَاكِينِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ جَعْفَرٍ
‌.




জাফর ইবনে মুহাম্মদের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতে খেজুর পাড়া (জিদাদ) এবং রাতে শস্য কাটা (হাসাদ) থেকে নিষেধ করেছেন।

জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার ধারণা, তিনি অভাবী-দরিদ্রদের (মিসকিনদের) জন্যই এমনটি নিষেধ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7511] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7512)


7512 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: " بَيْنَمَا رَجُلٌ بِفَلَاةٍ إِذْ سَمِعَ رَعْدًا فِي سَحَابٍ، فَسَمِعَ فِيهِ كَلَامًا اسْقِ حَدِيقَةَ فُلَانٍ بِاسْمِهِ فَجَاءَ ذَلِكَ السَّحَابُ إِلَى حَرَّةٍ فَأَفْرَغَ مَا فِيهِ مِنَ الْمَاءِ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى ذُنَابِ شَرْجٍ فَانْتَهَى إِلَى شَرْجَةٍ فَاسْتَوْعَبَتِ الْمَاءَ وَمَشَى الرَّجُلُ مَعَ السَّحَابَةِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى رَجُلٍ قَائِمٍ فِي حَدِيقَةٍ يَسْقِيهَا، فَقَالَ: يَا عَبْدَ اللهِ مَا اسْمُكَ؟ قَالَ: وَلِمَ تَسْأَلُ؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ فِي سَحَابٍ هَذَا مَاؤُهُ اسْقِ حَدِيقَةَ فُلَانٍ بِاسْمِكَ فَمَا تَصْنَعُ فِيهَا إِذَا صَرَمْتَهَا؟ قَالَ: أَمَا إِذْ قُلْتَ ذَلِكَ فَإِنِّي أَجْعَلُهَا ثَلَاثَةَ أَثْلَاثٍ أَجْعَلُ ثُلُثًا لِي وَلِأَهْلِي، وَأَرُدُّ ثُلُثًا فِيهَا، وَأَجْعَلُ ثُلُثًا فِي الْمَسَاكِينِ وَالسَّائِلِينَ وَابْنِ السَّبِيلِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ الضَّبِّيِّ عَنْ أَبِي دَاوُدَ






আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন:

“একদা এক ব্যক্তি একটি জনশূন্য প্রান্তরে ছিল, হঠাৎ সে মেঘের মধ্যে বজ্রধ্বনি শুনতে পেল এবং সেটির মধ্যে একটি কথা শুনতে পেল: ‘অমুক ব্যক্তির বাগানে পানি দাও’—তার নাম উল্লেখ করে। এরপর সেই মেঘখণ্ডটি একটি প্রস্তরময় পতিত ভূমির দিকে গেল এবং তার সব পানি ঢেলে দিল। তারপর তা একটি নালার শেষ প্রান্তে গিয়ে পৌঁছাল এবং একটি জলাধারে শেষ হলো, যা সেই সম্পূর্ণ পানি শোষণ করে নিল।

তখন লোকটি সেই মেঘের গতিপথ ধরে চলতে থাকল, অবশেষে সে একজন লোককে তার বাগানে দাঁড়িয়ে পানি দিতে দেখল। লোকটি তাকে বলল: ‘হে আল্লাহর বান্দা, তোমার নাম কী?’ সে বলল: ‘আপনি কেন আমার নাম জানতে চাচ্ছেন?’

সে বলল: ‘আমি এই মেঘের মধ্যে, যার থেকে এই পানি এসেছে, একটি কথা শুনেছি: "অমুক ব্যক্তির (আপনার নাম) বাগানে পানি দাও।" আচ্ছা, ফসল তোলার পর আপনি এই ফলন দিয়ে কী করেন?’

সে বলল: ‘এখন যখন আপনি বলেই দিলেন, তবে [শুনুন], আমি ফলনকে তিন ভাগে ভাগ করি: এক ভাগ আমার ও আমার পরিবারের জন্য রাখি, এক ভাগ পুনরায় এই বাগানে খরচ করি [বা বীজ হিসেবে ব্যবহার করি], আর এক ভাগ অভাবী (মিসকীন), সাহায্যপ্রার্থী (সাইলীন) ও মুসাফিরদের (ইবনুস সাবীল) জন্য রাখি।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7512] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7513)


7513 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ قَالَا: أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَسَنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ ". قَالَ سُفْيَانُ وَالْأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "পাঁচ উকিয়ার কম সম্পদে কোনো যাকাত নেই, আর পাঁচটির কম উটের ক্ষেত্রেও কোনো যাকাত নেই।" সুফিয়ান [ইবন উয়াইনাহ] বলেন, এক উকিয়া হলো চল্লিশ দিরহাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7513] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7514)


7514 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: سَأَلْتُ عَمْرَو بْنَ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَسَنٍ الْمَازِنِيَّ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ، زَادَ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ "، وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ سُفْيَانَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ سُفْيَانَ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ وَابْنُ جُرَيْجٍ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَشُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ وَغَيْرُهُمْ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى. وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ وَعُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ وَغَيْرُهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ




আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (বর্ণনাকারী) এটির অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এবং অতিরিক্তভাবে বলেছেন: “পাঁচ ওয়াসাক-এর কম পরিমাণে (উৎপন্ন ফসলের) কোনো যাকাত (সদকা) নেই।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7514] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7515)


7515 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ مِنَ الْوَرِقِ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ مِنَ الْإِبِلِ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ مِنَ التَّمْرِ صَدَقَةٌ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পাঁচ উকিয়ার (রূপার) কম পরিমাণে কোনো সাদাকা (যাকাত) নেই। পাঁচটির কম সংখ্যক উটের উপর কোনো সাদাকা (যাকাত) নেই। এবং পাঁচ ’ওসক’-এর কম পরিমাণ খেজুরের উপরও কোনো সাদাকা (যাকাত) নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7515] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7516)


7516 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي أُسَامَةَ: أَحَدَّثَكُمُ الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمَخْزُومِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه أنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَيْسَ فِي أَقَلَّ مِنْ خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ مِنَ التَّمْرِ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِي أَقَلَّ مِنْ خَمْسِ أَوَاقٍ مِنَ الْوَرِقِ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِي أَقَلَّ مِنْ خَمْسِ ذَوْدٍ مِنَ الْإِبِلِ صَدَقَةٌ " فَأَقَرَّ بِهِ أَبُو أُسَامَةَ وَقَالَ: نَعَمْ أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ أَنْبَأَ جَدِّي ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى هَذِهِ الطُّرُقَ مَحْفُوظَةٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَصَارَ الْحَدِيثُ عَنْهُ عَنْ ثَلَاثَةٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ وَيَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ وَعَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ





আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"পাঁচ ওসক-এর (পাচঁ ওয়াসাকের) কম পরিমাণ খেজুরের মধ্যে কোনো সদকা (যাকাত) নেই। পাঁচ উকিয়ার (পাঁচ আওয়াকে) কম পরিমাণ রূপার মধ্যে কোনো সদকা (যাকাত) নেই। এবং পাঁচটি উটের কমের মধ্যে কোনো সদকা (যাকাত) নেই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7516] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7517)


7517 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الصَّقْرِ بْنِ النَّضْرِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: كَمْ كَانَ صَدَاقُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَتْ: " كَانَ صَدَاقُهُ لِأَزْوَاجِهِ اثْنَيْ عَشَرَ أُوقِيَّةً وَنَشًّا "، قَالَتْ: " أَتَدْرِي مَا النَّشُّ؟ " قُلْتُ: لَا، قَالَتْ: " نِصْفُ أُوقِيَّةٍ فَتِلْكَ خَمْسُ مِائَةِ دِرْهَمٍ فَهَذَا صَدَاقُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِأَزْوَاجِهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ وَفِيهِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ الْأُوقِيَّةَ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا وَأَنَّ خَمْسَ أَوَاقٍ مِائَتَا دِرْهَمٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আবু সালামাহ ইবনে আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সহধর্মিণী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মোহরের পরিমাণ কত ছিল?

তিনি (আয়িশা) বললেন: তাঁর স্ত্রীগণের জন্য তাঁর মোহরের পরিমাণ ছিল বারো উকিয়া এবং এক নাশ।

তিনি বললেন: তুমি কি জানো ‘নাশ’ কী?

আমি বললাম: না।

তিনি বললেন: (নাশ হলো) অর্ধেক উকিয়া। অতএব, (এই বারো উকিয়া ও এক নাশের) মোট পরিমাণ ছিল পাঁচ শত দিরহাম। এটিই ছিল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রীগণের জন্য তাঁর মোহর।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7517] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7518)


7518 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا صَدَقَةَ فِي الرِّقَةِ حَتَّى تَبْلُغَ مِائَتَيْ دِرْهَمٍ "





জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দুইশত দিরহামে না পৌঁছা পর্যন্ত রৌপ্যের উপর কোনো যাকাত নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7518] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7519)


7519 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رضي الله عنه كَتَبَ هَذَا الْكِتَابَ لَمَّا وَجَّهَهُ إِلَى الْبَحْرَيْنِ: " بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، هَذِهِ فَرَائِضُ الصَّدَقَةِ الَّتِي فَرَضَهَا اللهُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ الَّتِي أَمَرَ اللهُ بِهَا رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم فَمَنْ سَأَلَهَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى وَجْهِهَا فَلْيُعْطِهَا وَمَنْ ⦗ص: 227⦘ سَأَلَ فَوْقَهَا فَلَا يُعْطِ " قَالَ: وَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى آخِرِهِ وَفِيهِ وَفِي الرِّقَةِ رُبْعُ الْعُشْرِ فَإِذَا لَمْ يَكُنْ مَالٌ إِلَّا تِسْعِينَ وَمِائَةً فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁকে (আনাস বা তাঁর পূর্বপুরুষকে) বাহরাইনের দিকে প্রেরণ করলেন, তখন তিনি এই ফরমানটি লিখেছিলেন:

“বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম। এইগুলি হলো সাদকাহ্‌র (যাকাতের) সেই ফরযসমূহ যা আল্লাহ তাআলা মুসলিমদের ওপর ফরয করেছেন এবং যা আল্লাহ তাঁর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে নির্দেশ দিয়েছেন। সুতরাং, মুসলিমদের মধ্যে যে কেউ তা (যাকাত) যথাযথভাবে (নির্ধারিত পদ্ধতিতে) চাইবে, তাকে তা অবশ্যই দেওয়া হবে; আর যে ব্যক্তি তার (নির্ধারিত পরিমাণের) চেয়ে বেশি চাইবে, তাকে তা দেওয়া যাবে না।”

তিনি (আনাস) বলেন: তিনি হাদিসটির শেষ পর্যন্ত উল্লেখ করলেন। এর মধ্যে আরও ছিল: “এবং রূপার (নগদ সম্পদের) ক্ষেত্রে এক-দশমাংশের এক-চতুর্থাংশ (অর্থাৎ ২.৫%) ফরয। সুতরাং, যদি কারো সম্পদ একশত নব্বই (মুদ্রার একক) এর বেশি না হয়, তবে তাতে কোনো সাদকাহ নেই, যদি না তার মালিক স্বেচ্ছায় দিতে চায়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7519] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7520)


7520 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " عَفَوْتُ عَنِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ هَاتُوا صَدَقَةَ الرِّقَةِ عَلَى كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمٌ وَلَيْسَ فِي تِسْعِينَ وَمِائَةٍ شَيْءٌ فَإِذَا بَلَغَتْ مِائَتَيْنِ فَفِيهَا خَمْسَةُ دَرَاهِمَ "
‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি ঘোড়া ও ক্রীতদাসদের (যাকাত) থেকে অব্যাহতি দিয়েছি। তোমরা রৌপ্যের (টাকার) সাদাকাহ (যাকাত) দাও। প্রতি চল্লিশ দিরহামে এক দিরহাম (যাকাত দিতে হবে)। একশত নব্বই দিরহামে কোনো কিছু (যাকাত) নেই। তবে যখন তা দুইশত দিরহামে পৌঁছাবে, তখন তাতে পাঁচটি দিরহাম (যাকাত) দিতে হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7520] صحيح لغيره